![SUCO 0645 Series Скачать руководство пользователя страница 1](http://html1.mh-extra.com/html/suco/0645-series/0645-series_operation-instructions_1389635001.webp)
Bedienungsanleitung
Für künftige Verwendung aufbewahren
Elektronischer Drucktransmitter, SW 22
Mit ölgefüllter Messzelle
Baureihe 0645 / 0650 / 0660 Edelstahl 1.4305 / AISI 303
Baureihe 0675 / 0680 / 0690 Edelstahl 1.4404 / AISI 316L
Einbau und Inbetriebnahme sind nach dieser Bedienungsanleitung und
nur durch autorisiertes Fachpersonal vorzunehmen.
Insbesondere beim Umgang mit Netzspannungen und Sauerstoff sowie im ATEX-Bereich sind
die Sicherheitsvorschriften der landesspezifi schen Behörden zu beachten.
SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG
Keplerstraße 12-14
74321 Bietigheim-Bissingen, Deutschland
Telefon:
+49 (0) 07142 / 597-0
Telefax:
+49 (0) 07142 / 980 151
E-Mail:
Web: www.suco.de
Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise für den ordnungsgemäßen und
sicheren Einsatz des Drucktransmitters:
• Beachten Sie unbedingt die Warnungen und Hinweise in der
Bedienungsanleitung.
• Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften der landesspezifi schen Behörden.
• Der Drucktransmitter ist für die Überwachung von fl üssigen und
gasförmigen Medien bestimmt.
• Halten Sie die angegebenen Grenzwerte wie z.B. Drücke, Kräfte,
Momente und Temperaturen ein.
• Berücksichtigen Sie die vorherrschenden Umgebungsbedingungen
(Temperatur, Luftfeuchte, Luftdruck etc.).
• Setzen Sie den Drucktransmitter niemals starken Stößen oder Vibrationen
aus.
• Verwenden Sie das Produkt nur im Originalzustand. Nehmen Sie keine
eigenmächtige Veränderung vor.
• Entfernen Sie alle Transportvorkehrungen wie Schutzfolien, Kappen oder
Kartonagen.
• Die Entsorgung der einzelnen Werkstoffe in Recycling-Sammelbehältern ist
möglich.
Betriebsbedingungen
Wird der Transmitter außerhalb des spezifi zierten Temperaturbereichs
betrieben, können Messabweichungen außerhalb der Toleranzen auftreten
oder der Drucktransmitter kann ausfallen.
Schutzart IP65 / IP67 / IP6K9K:
Die Verwendung von Stecksystem mit IP67 / IP6K9K wird für die Mobilhydraulik
und Anwendungen im Außenbereich empfohlen. Die Typenprüfung ist nicht
uneingeschränkt auf alle Umweltbedingungen übertragbar. Die Überprüfung,
ob die Steckverbindung anderen als den angegebenen Bestimmungen
und Vorschriften entspricht bzw. ob diese in speziellen, von uns nicht
vorgesehenen Anwendungen eingesetzt werden kann, obliegt dem Anwender.
Überdrucksicherheit:
In den Technischen Daten ist die statische Überdrucksicherheit angegeben.
Sie bezieht sich auf den hydraulischen bzw. pneumatischen Teil des Druck-
transmitters. Der Wert für dynamische Beanspruchung ist 30 bis 50 %
niedriger anzusehen.
Technische Daten
Typ
0645
0675
0650
0680
0660
0690
Ausgangssignal:
0,5 – 4,5 V
ratiometrisch
0 – 10 V
(3-Leiter)
4 – 20 mA
(2-Leiter)
Versorgungs-
spannung U
B
:
5 VDC ±10 %
max. 6,5 VDC
12 – 32 VDC
10 – 32 VDC
Zulässige Last/Bürde:
≥ 4,7 kΩ
≥ 4,7 kΩ
≤ (Ub – 10 V) /
20 mA
Stromeigenbedarf:
ca. 5 mA
ca. 5 mA
< 4 mA
Standard-
Druckbereiche p
nenn
:
-1- 0 bar 0 - 1 bar 0 - 4 bar 0 - 6 bar 0 -10 bar 0 - 16 bar 0 - 40 bar 0 - 100 bar
Überdrucksicherheit
1)
:
3 bar 3 bar 8 bar 12 bar 20 bar 32 bar 80 bar 200 bar
Berstdruck
1)
:
10 bar 10 bar 20 bar 30 bar 35 bar 40 bar 100 bar 250 bar
Mechanische
Lebensdauer:
10.000.000 Pulsationen bei Anstiegsraten
bis zu 1 bar/ms bei p
nenn
Zulässige
Druckänderungsrate:
≤ 1 bar/ms
Genauigkeit:
±0,5 % Endwert (FS) bei Raumtemperatur,
±0,25 % BFSL
Langzeitstabilität:
< ±0,2 % Endwert (FS) pro Jahr
Wiederholgenauigkeit
2)
:
±0,1 % Endwert (FS)
Temperaturfehler
2)
:
±0,02 % Endwert (FS) / °C; -1 … 1 bar ±0,03 % Endwert
(FS) / °C
Kompensierter
Temperaturbereich:
-10 °C … +70 °C (14 °F … 158 °F)
Temperaturbereich
Umgebung:
-40 °C … +100 °C (-40 °F … 212 °F)
Temperaturbereich
Medium:
mit NBR
Dichtung:
-40 °C … +100 °C
(-40 °F … +212 °F):
mit FKM
Dichtung:
-20 °C … +125 °C
(-4 °F … +257 °F)
Material
medien-
berührende
Teile:
Gehäuse:
0645 / 0650 / 0660 1.4305 / AISI 303
0675 / 0680 / 0690 1.4404 / AISI 316L
Messzelle:
1.4404 / AISI 316L
Dicht-
werkstoff:
NBR oder FKM
Standard Sensor-Öl:
Fluorinöl (ungeeignet für Lebensmittelanwendungen)
Isolationswiderstand:
> 100 MΩ (500 VDC, Ri > 42 Ω)
Ansprechzeit 10 – 90 %:
≤ 2 ms
Vibrationsfestigkeit:
20 g; bei 4 … 2000 Hz Sinus; DIN EN 60068-2-6
Schockfestigkeit:
Halbsinus 500 m/s², 11 ms, DIN EN 6068-2-27
IP-Schutzart:
IP65:
DIN EN 175301-803-A,
IP67:
M12x1, AMP-Superseal
®
, Kabelanschluss,
IP67 & IP6K9K
: Bajonett ISO 15170-A1-4.1, Deutsch DT04-3P
Elektromagnetische
Verträglichkeit:
EMV 2014/30/EU, EN 61000-6-2: 2005,
EN 61000-6-3: 2007
Maximale Kabellänge:
30 m
Verpolungs-, Kurzschluss-
und Überspannungs-
schutz:
eingebaut
Gewicht in Gramm:
ca. 80 g (DIN EN 175301 ca. 110 g,
Kabelausgang ca. 135 g)
1)
Statischer Druck, dynamischer Druck 30 bis 50 % niedriger. Diese Angaben
beziehen sich auf den hydraulischen oder pneumatischen Teil des Transmitters.
2)
Innerhalb des kompensierten Temperaturbereiches.
Bitte wenden
Ar
t.-Nr
.: 1-6-00-628-042 07/16
T. s. v. p.
Operation Instructions
Please keep carefully for future use
Electronic pressure transmitter, hex 22
With oil-fi lled measuring cell
Series 0645 / 0650 / 0660, stainless steel 1.4305 / AISI 303
Series 0675 / 0680 / 0690, stainless steel 1.4404 / AISI 316L
Installation and commissioning may only be installed and started up in accordance with these
Operation Instructions and by authorised specialists.
The safety regulations of country-specifi c authorities must be observed, especially when wor-
king with mains voltages and oxygen, and in potentially explosive areas.
Conditions governing the use of the product
The following general instructions are to be observed at all times to ensure the
correct, safe use of the pressure transmitter:
• Observe without fail the warning notices and other instructions laid
down in the operating instructions.
• Observe the applicable safety regulations laid down by the regulatory
bodies in the country of use.
• Use the pressure transmitter only for monitoring fl uid and gaseous media.
• Do not exceed the specifi ed limits for e.g. pressures, forces, moments or
temperatures under any circumstances.
• Give due consideration to the prevailing ambient conditions (temperature,
atmospheric humidity, atmospheric pressure, etc.).
• Never expose the pressure transmitter to severe side impacts or vibrations.
• Use the product only in its original condition. Do not carry out any
unauthorized modifi cations.
• Remove all items providing protection in transit such as foils, caps or
cartons.
• Disposal of the above-named materials in recycling containers is permitted.
Operating conditions
Operation out of specifi ed temperature limits could lead to deviations outside
the specifi ed tolerances or could cause a defect of the pressure transmitter.
Type of protection IP65 / IP67 / IP6K9K:
IP67 / IP6K9K is the recommended protection for mobile hydraulics and any
equipment exposed to the outdoor environment. Type testing does not apply to
all ambient conditions without limitations. The user is responsible for verifying
that the plug-and-socket connection complies with the specifi ed rules and
regulations, or whether it may be used for specialized purposes other than
those intended by us.
Overpressure safety:
The static overpressure safety is included in the technical data. The
overpressure safety corresponds to the hydraulic, pneumatic part of the
transmitter. The rating for dynamic load is to be considered 30 to 50% lower.
Technical data
PTO
Mode d’emploi
A conserver précieusement pour toute utilisation ultérieure
Transmetteur de pression électronique, hex 22
avec cellule remplie d‘huile
Séries 0645 / 0650 / 0660, acier inox 1.4305 / AISI 303
Séries 0675 / 0680 / 0690, acier inox 1.4404 / AISI 316L
Le montage et la mise en service sont à entreprendre en respectant le présent mode d’emploi
et uniquement par le personnel autorisé.
Les règles de sécurité des autorités compétentes du pays concerné doivent être observées, en parti-
culier en ce qui concerne les tensions d‘alimentation, l‘oxygène et les zones potentiellement explosives.
Consignes relatives à la mise en service
Consignes générales à respecter en permanence pour une utilisation confor-
me et en toute sécurité du transmetteur de pression:
• Respecter impérativement les mises en garde et autres recommandations
signalées dans ce mode d’emploi.
• Respecter les règles de sécurité en vigueur, régies par les autorités
compétentes.
• Utiliser le produit exclusivement pour le contrôle des liquide et gazeux
• Veiller SVP à respecter les valeurs limites indiquées dans cette notice, telles
que: pression, force, couple et température.
• Tenir compte des conditions ambiantes réelles (température, hygro métrie,
pression atmosphérique, etc.).
• Ne jamais exposer le transmetteur à de forts impacts latéraux ou vibrations.
• Utiliser le produit exclusivement dans sa confi guration d’origine. N’apporter
aucune modifi cation sans autorisation préalable.
• Retirer tous les éléments de protection nécessaires pour le transport, tels
qu’emballage, capuchons ou cartons.
• Tous les éléments susnommés sont recyclables, et peuvent être disposés
dans des containers prévus à cet effet.
Conditions d’utilisation
Une utilisation en dehors des limites de température spécifi ées pourrait
conduire à un comportement hors tolérances spécifi ées ou causer un
dysfonctionnement du transmetteur de pression.
Indice de protection IP65 / IP67 / IP6K9K:
IP67 / IP6K9K est la protection recommandée pour l‘hydraulique mobile
et tout équipement exposé à l‘environnement extérieur. L’homologation de
l’indice de protection ne signifi e pas absence de restrictions. L’utilisateur
est tenu de vérifi er si le connecteur est branché conformément aux règles
et prescriptions en vigueur, ou s’il peut être utilisé pour des applications non
prévues par nous.
Protection contre les surpressions:
La valeur admise de surpression statique est exprimée dans les caracté-
ristiques techniques. Elle se réfère à la valeur hydraulique ou pneumatique du
transmetteur de pression électronique. La valeur de charge dynamique est à
considérer de 30% jusqu‘à 50% inférieure
Caractéristiques techniques
D
GB
F
SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG
Keplerstraße 12-14
74321 Bietigheim-Bissingen, Germany
Telefon:
+49 (0) 07142 / 597-0
Telefax:
+49 (0) 07142 / 980 151
E-Mail:
Web: www.suco.de
SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG
Keplerstraße 12-14
74321 Bietigheim-Bissingen, Allemagne
Telefon:
+49 (0) 07142 / 597-0
Telefax:
+49 (0) 07142 / 980 151
E-Mail:
Web: www.suco.de
Type:
0645
0675
0650
0680
0660
0690
Output signal:
0,5 – 4,5 V
ratiometric
0 – 10 V
(3-wire)
4 – 20 mA
(2-wire)
Supply voltage U
B
:
5 VDC ±10 %
max. 6,5 VDC
12 – 32 VDC
10 – 32 VDC
Permissible loadappa-
rent ohmic resistance:
≥ 4.7 kΩ
≥ 4,7 kΩ
≤ (Ub – 10 V) /
20 mA
Idle power
consumption:
approx. 5 mA
approx. 5 mA
< 4 mA
Standard pressure
ranges p
nom
:
-1- 0 bar 0 - 1 bar 0 - 4 bar 0 - 6 bar 0 -10 bar 0 - 16 bar 0 - 40 bar 0 - 100 bar
Overpressure
protection
1)
:
3 bar 3 bar 8 bar 12 bar 20 bar 32 bar 80 bar 200 bar
Burst pressure
1)
:
10 bar 10 bar 20 bar 30 bar 35 bar 40 bar 100 bar 250 bar
Mechanical life
expectancy:
10,000,000 pulsations at rise rates to 1 bar/ms at p
nom
Permitted pressure
change rate:
≤ 1 bar/ms
Accuracy:
±0.5 % full scale (FS) at room temperature, ±0.25 % BFSL
Long term stability:
< ±0.2 % of full scale (FS) per year
Repeatability
2)
:
±0.1 % FS
Temperature error
2)
:
±0.02 % of full scale (FS) / °C; -1 … 1 bar ±0.03 % of full
scale (FS) / °C
Compensated
temperature range:
-10 °C … +70 °C (14 °F … 158 °F)
Temperature range
ambient:
-40 °C … +100 °C (-40 °F … 212 °F)
Temperature range
media:
with NBR
seal:
-40 °C … +100 °C (-40 °F … +212 °F)
with FKM
seal:
-20 °C … +125 °C (-4 °F … +257 °F)
Wetted
parts
material
housing:
0645 / 0650 / 0660 1.4305 / AISI 303
0675 / 0680 / 0690 1.4404 / AISI 316L
measuring cell:
stainless steel 1.4404 / AISI 316L
seal
material:
NBR or FKM
Standard sensor oil:
fl uorine oil (not suitable for food applications)
Insulation resistance:
> 100 MΩ (500 VDC, Ri > 42 Ω)
Response time
10 – 90 %:
≤ 2 ms
Vibration resistance:
20 g at 4 – 2000 Hz sine wave; DIN EN 60068-2-6
Shock resistance:
half sine wave 500 m/s2; 11ms; DIN EN 60068-2-27
Protection class
IP65:
DIN EN 175301-803-A,
IP67:
M12x1, AMP-Superseal
®
, Cabel connection,
IP67 & IP6K9K
: Bajonett ISO 15170-A1-4.1, Deutsch DT04-3P
Electromagnetic
compatibility:
EMV 2014/30/EU, EN 61000-6-2: 2005,
EN 61000-6-3: 2007
Max. length of
connection cable:
30 m
Protection against reverse
polarity, short-circuit and
overvoltage:
Built-in
Weight:
approx. 80 g (DIN EN 175301 approx. 110 g, cable
output approx. 135 g)
1)
Static pressure. Dynamic value is 30 to 50% lower.
Values refer to the hydraulic/pneumatic part of the pressure transmitter.
2)
Within the compensated temperature range.
Ar
t.-Nr
.: 1-6-00-628-042 07/16
Type:
0645
0675
0650
0680
0660
0690
Signal de sortie:
0,5 – 4,5 V
ratiométrique
0 – 10 V
(3 fi ls)
4 – 20 mA
(2 fi ls)
Tension
d’alimentation U
B
:
5 VDC ±10 %
max. 6,5 VDC
12 – 32 VDC
10 – 32 VDC
Charge maxi:
≥ 4.7 kΩ
≥ 4,7 kΩ
≤ (Ub – 10 V) /
20 mA
Sortie de
commutation:
env. 5 mA
env. 5 mA
< 4 mA
Plage de pression p
nom
:
-1- 0 bar 0 - 1 bar 0 - 4 bar 0 - 6 bar 0 -10 bar 0 - 16 bar 0 - 40 bar 0 - 100 bar
Surpression de sécurité
1)
:
3 bar 3 bar 8 bar 12 bar 20 bar 32 bar 80 bar 200 bar
Pression
d’éclatement
1)
:
10 bar 10 bar 20 bar 30 bar 35 bar 40 bar 100 bar 250 bar
Durée de vie
mécanique:
10,000,000 impulsions pour des rampes de pression
<1 bar / ms jusque p
nom
Taux de montée de
pression maxi:
≤ 1 bar/ms
Précision:
±0.5 % pleine échelle à température
ambiante, ±0.25 % BFSL
Stabilité à long terme:
< ±0.2 % pleine échelle / an
Répétabilité
2)
:
±0.1 % pleine échelle
Erreur de
température
2)
:
±0.02 % pleine échelle / °C; -1 … 1 bar ±0.03 % pleine
échelle / °C
Compensation en
température:
-10 °C … +70 °C (14 °F … 158 °F)
Plage de température
ambiante:
-40 °C … +100 °C (-40 °F … 212 °F)
Plage de température
fl uide:
avec NBR:
-40 °C … +100 °C (-40 °F … +212 °F)
avec FKM:
-20 °C … +125 °C (-4 °F … +257 °F)
Matériaux
parties
humides
logement:
0645 / 0650 / 0660 1.4305 / AISI 303
0675 / 0680 / 0690 1.4404 / AISI 316L
cellule de mesure:
produits en acier inoxydable 1.4404 / AISI 316L
matériaux
NBR ou FKM
d‘étanchéité
L‘huile du sensor
standard:
l‘huile de fl uorite (ne convient pas pour les applications
alimentaires)
Isolation électrique:
> 100 MΩ (500 VDC, Ri > 42 Ω)
Temps de réponse
10 – 90 %:
≤ 2 ms
Tenue aux vibrations:
20 g à 4...2000 Hz sinus; DIN EN 60068-2-6
Tenue aux chocs:
500 m/s², 11 ms demi-sinus; DIN EN 6068-2-27
Indice de protection:
IP65: DIN EN 175301-803-A,
IP67: M12x1, AMP-Superseal®, câble,
IP67 & IP6K9K: Baïonette ISO 15170-A1-4.1, Deutsch DT04-3P
CEM:
EMV 2014/30/EU, EN 61000-6-2: 2005,
EN 61000-6-3: 2007
Longueur de câble
maxi
30 m
Protection contre les
inversions de polarité
intégrée
Masse:
env. 80 g (DIN EN 175301 env. 110 g,
sortie
câble
env. 135 g)
1)
Static pressure. Dynamic value is 30 to 50% lower.
Ces valeurs se rapportent à la partie hydraulique ou pneumatique du transmetteur.
2)
Avec compensation de la plage de température.
Ar
t.-Nr
.: 1-6-00-628-042 07/16