background image

19

Lámpara de bajo consumo Energystar

INSTRUCCIONES DE USO

E

Es mejor comprobar

1. Compruebe si el suministro está com-

pleto y si la lámpara presenta daños de 

transporte. 

2. Si el suministro estuviera incompleto o 

presentara daños de transporte, no pon-

ga la lámpara en funcionamiento. Diríjase 

al distribuidor donde ha comprado la lám-

para.

Uso conforme a lo previsto

Esta lámpara sólo es adecuada para la 

iluminación en interiores secos (vivienda/

oficina).

Antes de que utilice la lámpara

Antes de utilizar el aparato, lea 

primero detenidamente las indica-

ciones de seguridad y las instruc-

ciones de uso.

Guarde todas las indicaciones de se-

guridad e instrucciones para el futuro. 

Entregue todas las indicaciones de 

seguridad e instrucciones al usuario 

posterior de la lámpara.

Para su seguridad

Términos de señalización

 

ADVERTENCIA

La inobservancia de la adverten-

cia puede ocasionar daños en la 

integridad física de las personas.

 

PRECAUCIÓN

Indica una amenaza con riesgo 

mínimo que podría tener 

como consecuencia lesiones 

 

corporales leves o medias.

 

INDICACIÓN

Aporta información y consejos 

prácticos que facilitan el uso 

óptimo de los aparatos.

Símbolos

¡Adecuada solamente para interi-

ores!

¡No coloque ningún paño sobre la 

cabeza de la lámpara!
¡No utilice sprays para la limpieza!

Aislamiento doble
La lámpara es adecuada para el 

montaje sobre bases normalmente 

inflamables.

Mantenga una distancia mínima

Advertencias de seguridad

 

ADVERTENCIA 

¡Tensión de red peligrosa! 

¡Riesgo de descarga eléctrica!

 

La instalación eléctrica defec-

tuosa o una tensión de red demasiado alta 

puede originar descargas eléctricas.

– La lámpara es adecuada exclusivamente 

para tensión alterna de 230 V, 50 Hz.

– No ponga la lámpara en funcionamiento 

si presenta daños visibles.

– Compruebe regularmente el estado del 

aparato y del cable.

– Encargue las reparaciones a un taller es-

pecializado.

– En reparaciones sólo deben utilizarse 

piezas que se correspondan con los da-

tos originales del aparato. Este aparato 

contiene piezas eléctricas y mecánicas 

que son imprescindibles para la protec-

ción contra fuentes de riesgo.

– No sumerja la lámpara ni el cable o en-

chufe de red en agua. 

– No agarre nunca el enchufe de red con 

las manos húmedas. 

– Mantenga la lámpara y el cable y enchufe 

de red lejos de fuegos abiertos y superfi

-

cies calientes.

– No toque nunca un aparato eléctrico que 

se haya caído al agua. En un caso de ese 

tipo, saque inmediatamente el enchufe de 

red.

Содержание Hansa 41-5010.523

Страница 1: ... EMPLOI Lampe à économie d énergie Energystar I ISTRUZIONI D USO Lampada a risparmio energetica Energystar E INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de bajo consumo Energystar NL GEBRUIKSAANWIJZING Energiespaarlamp Energystar CZ NÁVODKPOUŽITÍ Energeticky úsporná lampička Energystar SK NÁVOD NA POUŽITIE Energeticky úsporná lampa Energystar ...

Страница 2: ...oltage 220 240 Volt Socket G23 Nominal luminous flux 694 Lumen Nominal life time 5000h Number of switching cycles 10000 Colour temperature 6400 Kelvin Warm up time 60 1s Dimmable no Mercury content Hg 2 5mg Length diameter 232 30mm F Ampoule fluorescente PL 11 Watt Puissance nominale 11 Watt Voltage 220 240 Volt Culot G23 Flux lumineux nominal 694 Lumen Durée de vie nominale 5000h Nombre de cycles...

Страница 3: ...s die einen optimalen Einsatz der Geräte ermöglichen Symbole Nur für Innenräume geeignet Keine Tücher über den Lampen kopf legen Zum Reinigen keine Sprays verwenden Doppelte Isolierung Die Leuchte ist zur Montage auf normal entflammbaren Unter gründen geeignet Mindestabstand einhalten Sicherheitshinweise WARNUNG Gefährliche Netzspannung Stromschlag Gefahr Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu ho...

Страница 4: ...angen und darin ersticken Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät und den Verpackungsfolien spielen und nie unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten arbeiten VORSICHT Verbrennungsgefahr Das Gehäuse der Leuchte sowie das Leuchtmittel werden während des Betriebs sehr heiss Berühren Sie das Gehäuse und das Leuchtmittel während des Betriebs nicht mit blossen Händen und lassen Sie es nach dem Abschalten abkühl...

Страница 5: ...allelen Oberflächen 3 Stellen Sie sicher dass die Klemme ausreichend fest angezogen ist Montage mit Standfuss 1 Stecken Sie den Zapfen der Lampen strebe in die Halterung im Fuss Leuchte ein ausschalten 1 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose 2 Richten Sie die Leuchte in die gewünschte Position 3 Stellen Sie den Ein Aus Schalter auf I 4 Zum Ausschalten stellen Sie den Ein Aus Schalter auf O...

Страница 6: ...te vorsichtig mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder mit einem trockenen Staubtuch abwischen Sollten die Gelenke nach längerem Ge brauch den Leuchtenkopf nicht mehr in der gewünschten Stellung halten können Sie die Gelenke mit den Knebelschrauben bzw das Kopfgelenk mit einem Kreuz schlitzschraubendreher nachspannen Technische Daten Spannung 230 V 50 Hz Leuchtmittel Kompaktleuchtstofflampe PL 11...

Страница 7: ...mbols Only suitable for indoor use Do not hang any clothes over the light head Do not use any sprays when clea ning Double insulation The light is suitable for installati on on surfaces with normal flam mability Maintain the minimum distance Safety notes WARNING Hazardous grid voltage Risk of electric shock Deficient electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shoc...

Страница 8: ...erestimate them Children can be come trapped in the packing film when playing and suffocate Do not allow children to play with the packing film and never allow them to use electric appliances without supervision CAUTION Burn hazard The casing of the light and the bulb become very hot during use Do not touch the casing and the bulb with bare fingers when in use and allow them to cool off before tou...

Страница 9: ...board with parallel surfaces 3 Ensure that the clamp is sufficiently secured Assembly with stand 1 Insert the pin of the light arm into the holder on the base Turning the light on off 1 Insert the plug in a socket 2 Arrange the light in the desired position 3 Set the On Off switch to I 4 Set the On Off switch to O to turn off the light Changing the bulb CAUTION Burn hazard Do not touch the casing ...

Страница 10: ...s carrying a current Carefully wipe off the light with a damp cloth or a dry dust cloth If after a time the lamp will no longer stay in the desired position you can tighten the joints with the toggle screws or the lamp joint with a cross headed screwdri ver Technical data Voltage 230 V 50 Hz Light bulb Compact fluorescent tube PL 11 W Holder G23 Protection class II Model number 41 5010 523 524 Dis...

Страница 11: ...s conseils et des informations particulièrement utiles qui permettent une utilisa tion optimale des appareils Symboles Convient uniquement à un usage en intérieure Ne poser aucun tissu sur la tête de la lampe N utiliser aucune bombe pour le nettoyage Double isolation La lampe est conçue pour un mon tage sur des bases normalement ininflammables Respecter une distance minimum Consignes de sécurité A...

Страница 12: ...le film d embal lage les enfants peuvent rester coincés et s étouffer Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil et le film d emballage et ne les laissez jamais travailler sans surveillance avec les appareils électriques ATTENTION Risque de brûlure Le boîtier de la lampe ainsi que l ampoule deviennent brûlants durant le fonctionnement Pendant le fonctionnement ne touchez pas ni le boîtier ni...

Страница 13: ...èles 3 Assurez vous que la poince est suffisam ment serrée Montage avec pied 1 Introduisez les goujons de la barre de renfort de la lampe dans le support du pied Allumer éteindre la lampe 1 Branchez la prise électrique au secteur 2 Orientez la lampe dans la position souha itée 3 Mettez l interrupteur Marche Arrêt sur I 4 Pour éteindre mettez l interrupteur Mar che Arrêt sur O Remplacer l ampoule A...

Страница 14: ...cité Essuyez avec précaution la lampe avec un chiffon légèrement humide ou avec un chiffon à poussière sec Si après une longue utilisation de la tête de lampe l articulation ne devait plus tenir dans la position souhaitée vous pouvez resserrer les vis papillon ou l articulation dela tête avec un tournevis cruciforme Données techniques Tension 230 V 50 Hz Ampoule Lampe fluorescente compacte PL 11 W...

Страница 15: ...ZIONE Identifica informazioni e consigli pratici che consentono un impie go ottimale degli apparecchi Pittogrammi Adatta solo per locali al chiuso Non poggiare panni sulla testa del la lampada Per la pulizia non utilizzare prodot ti spray Doppio isolamento La lampada è indicata al montag gio su superfici normalmente infi ammabili Osservare la distanza minima Norme di sicurezza AVVERTENZA Tensione ...

Страница 16: ...Giocando con la pellicola d im ballaggio i bambini rischiano di restarvi impigliati e di soffocare Non permettere ai bambini di giocare con l apparecchio e le pellicole d imballaggio e mai lasciargli maneggiare senza sorve glianza gli apparecchi elettrici ATTENZIONE Pericolo di scottature Durante il funzionamento il cor po della lampada e la lampadi na si scaldano raggiungendo temperature elevate ...

Страница 17: ...ici parallele 3 Assicurarsi che il dispositivo di fissaggio sia ben avvitato Montaggio con base portante 1 Inserire il perno dello stelo della lampada nel supporto nella base Accendere spegnere la lampada 1 Infilare la spina in una presa 2 Orientare la lampada nella posizione de siderata 3 Posizionare l interruttore On Off su I 4 Per spegnere posizionare l interruttore On Off su O Cambiare la lamp...

Страница 18: ...utela passando un panno leggermente umido o un panno toglipolvere asciutto Se dopo uso prolungato gli snodi non dovessero più reggere la testa della lam pada nella posizione desiderata si pos sono avvitare nuovamente gli snodi con le viti ad aletta e o lo snodo della testa con un cacciavite con punta a croce Dati tecnici Tensione 230 V 50 Hz Lampadina Lampada fluorescente compatta PL 11 W Attacco ...

Страница 19: ...itan el uso óptimo de los aparatos Símbolos Adecuada solamente para interi ores No coloque ningún paño sobre la cabeza de la lámpara No utilice sprays para la limpieza Aislamiento doble La lámpara es adecuada para el montaje sobre bases normalmente inflamables Mantenga una distancia mínima Advertencias de seguridad ADVERTENCIA Tensión de red peligrosa Riesgo de descarga eléctrica La instalación el...

Страница 20: ...plástico de embalaje Impida que los niños jueguen con el aparato y el plástico de embalaje y que trabajan con aparatos eléctricos sin su pervisión PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras La carcasa de la lámpara y la bombilla se calientan mucho du rante el funcionamiento No toque la carcasa ni la bombilla con las manos durante el funcionamiento antes de tocarlas deje primero que se enfríen tras la descone...

Страница 21: ...za esté firmemente apretada Montaje con pata vertical 1 Inserte el pivote de la barra de la lámpara en el soporte de la pata Conectar desconectar la lámpara 1 Inserte el enchufe de red en una toma de corriente 2 Oriente la lámpara hacia la posición de seada 3 Ponga el interruptor de conexión en I 4 Para desconectar la lámpara ponga el interruptor de conexión en O Cambio de la bombilla PRECAUCIÓN R...

Страница 22: ...nte con un paño ligeramente húmedo o con un paño seco para el polvo Tras un uso prolongado si las articulaci ones no pudieran mantener la cabeza de la lámpara en la posición deseada es po sible retensar las articulaciones con los tornillos de muletilla o retensar la articu lación superior con un destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz Datos técnicos Tensión 230 V 50 Hz Bombilla Lá...

Страница 23: ...g kan hebben LET OP Wijst op praktische informatie en tips die een optimaal gebruik van de apparaten mogelijk maken Symbolen Alleen geschikt voor ruimten bin nenshuis Leg geen doeken over de lampe kop Gebruik geen sprays voor de rei niging Dubbele isolatie De lamp is geschikt voor de mon tage op normaal ontvlambare on dergronden Respecteer de minimale afstand Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Ge...

Страница 24: ...e vaar niet of onderschatten dit Kinderen kunnen bij het spelen verstrikt raken in de verpakkingsfolie en hierin stikken Laat kinderen niet met het apparaat en de verpakkingsfolie spelen en nooit zonder toezicht met elektrische apparaten om gaan VOORZICHTIG Gevaar voor brandwonden De behuizing van de lamp en ook de lamp zelf worden zeer heet als ze worden gebruikt Raak de behuizing en de lamp zelf...

Страница 25: ...lelle oppervlakken 3 Zorg ervoor dat de klem voldoende stevig is aangespannen Montage met voet 1 Steek de tap van de lampendrager in de houder van de voet Lamp in uitschakelen 1 Steek de netstekker in het stopcontact 2 Richt de lamp in de gewenste positie 3 Zet de aan uit schakelaar op I 4 Om de lamp uit te schakelen zet u de aan uit schakelaar op O Lamp vervangen VOORZICHTIG Gevaar voor brandwond...

Страница 26: ...landt Veeg de lamp voorzichtig af met een ietwat vochtige doek of met een droge stofdoek Als de scharnieren na langer gebruik de lampekop niet meer in de gewenste posi tie houden kunt u de scharnieren met de knevelschroeven resp het kopscharnier met een kruisschroevendraaier nog eens aanspannen Technische gegevens Spanning 230 V 50 Hz Lamp Compactfluorescentielamp PL 11 W Sokkel G23 Veiligheidskla...

Страница 27: ...ální použití přístrojů Symboly Vhodná pouze pro vnitřní prostory Na vršek lampy nepokládejte žádné látky Při čištění nepoužívejte spreje Dvojitá izolace Lampička je určena k montáži na normálně vznětlivý podklad Dodržujte minimální vzdálenost Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Nebezpečné síťové napětí Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nesprávná elektroinstalace nebo příliš vy soké síťové napětí může z...

Страница 28: ... se při hře mohou zamotat do obalové fólie a udu sit se Nenechávejte děti aby si hrály s obalo vou fólií a nikdy je nenechávejte pracovat s elektrospotřebiči bez dozoru POZOR Nebezpečí popálení Povrch lampičky i žárovky se za provozu velice silně zahřívají Nedotýkejte se holýma rukama krytu během provozu a nechte lampičku po vypnutí vychladnout dříve než se jí dotknete POZOR Nebezpečí požáru Povrc...

Страница 29: ...nými stranami 3 Zajistěte aby svorka byla dostatečně utažená Montáž se stojanem 1 Zasuňte čep na vzpěře lampičky do držáku ve stojanu Rozsvícení zhasnutí lampičky 1 Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky 2 Natočte lampičku do požadované polohy 3 Přepněte vypínač do polohy I 4 Lampičku zhasněte přepnutím vypínače do polohy O Výměna žárovky POZOR Nebezpečí popálení Nedotýkejte se holýma ruka ma krytu a...

Страница 30: ...atním dílům pod napětím nedo stala voda Lampičku opatrně otírejte navlhčeným hadříkem nebo suchou prachovkou Pokud klouby po delším používání již neudrží vršek lampičky v požadované poloze můžete tyto šrouby popř vršek lampičky dotáhnout křížovým šroubovákem Technické údaje Napětí 230 V 50 Hz Žárovka Kompaktní zářivka PL 11 W Podstavec G23 Třída ochrany II Číslo modelu 41 5010 523 524 Odbyt Styro ...

Страница 31: ...umožňujú optimálne použitie zariadení Symboly Nur für Innenräume geeignet Nepoložte na hlavicu lampy žiadnu utierku Na čistenie nepoužívajte žiadne spreje Dvojitá izolácia Lampa je vhodná len pre montáž na normálne horľavé podklady Dodržujte minimálne odstupové vzdialenosti Bezpečnostné pokyny VAROVANIE Nebezpečné sieťové napätie Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom Chybná elektroinštalácia ale...

Страница 32: ... v nej Nenechajte deti hrať sa s prístrojom a s obalovou fóliou a nikdy ich nenechajte bez dozoru pracovať s elektrickými prí strojmi UPOZORNENIE Nebezpečenstvo popálenia Puzdro lampy ako aj osvetľovací prostriedok sú počas prevádzky veľmi horúce Počas prevádzky sa nedotýkajte puzdra a svietiaceho prostriedku holými rukami a po vypnutí ho nechajte najprv vychladnúť skôr než sa ho dotknete UPOZORNE...

Страница 33: ... svorka je dostatočne pevne dotiahnutá Montáž s pevným podstavcom 1 Zastrčte čap na vzpere lampy do držiaka v podstavci Zapnutie vypnutie lampy 1 Zastrčte zástrčku do el zásuvky 2 Napravte svietidlo do želanej polohy 3 Zapínač vypínač uveďte do polohy I 4 Pre vypnutie uveďte zapínač vypínač do polohy O Výmena svietiaceho prostriedku UPOZORNENIE Nebezpečenstvo popálenia Počas prevádzky sa nedotýkaj...

Страница 34: ...nedo stala voda Lampu opatrne utrite zľahka navlhčenou utierkou alebo suchou prachovkou Ak by kĺby na hlavici lampy po dlhšom používaní už viac neboli schopné udržať želanú polohu môžete ich dodatočne napnúť s kolíkovými skrutkami príp kĺb hlavice napnúť s krížovým skrutkovačom Technické údaje Napätie 230 V 50 Hz Svietiaci prostriedok Kompaktná žiarivka PL 11 W Podstavec G23 Trieda ochrany II Čísl...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...Styro GmbH Industriestrasse 2 D 91583 Schillingsfürst Tel 0049 0 9868 989490 www styro de Spichtig AG Frauholzstrasse 27 CH 6422 Steinen Tel 0041 0 41 833 80 10 www styro ch ...

Отзывы: