background image

 

 

16  

 

English section

 

To  allow  you  to  utilize  the  capabilities  of  this  device  fully  and  correctly,  please  read  these  operating  instructions 
carefully. 

 

1. 

General information 

 
1.1 

Device description 

 

 

The AGZ 3 is a fast-acting ionizing gun for neutralizing charged objects and for removing dust and particles 
accumulated on objects due to electrostatic charge. 

 

The built-in high-voltage generator induces a high potential at the emitter (ionizing) needle. This results in 
AC corona discharge, which produces an equal number of both positive and negative ions. The compressed 
air current then transports the ions to the object, where they neutralize any existing charges. 

 

This air ionizer gun is suitable for cleanroom operation (Class 100). 

 

1.2 

Safety instructions 

 

 

 

 
 

 

CAUTION

 

The ionizing gun is an industrial product and must be operated only by suitably 
trained and qualified persons. 

CAUTION

 

This device works with high voltage. To prevent injuries and physical damage, 
observe the applicable instructions and regulations and use the device only for its 
intended purpose and as described in the operating instructions.  

 

CAUTION

 

This device is not explosion-proof. It must not be used in areas in which flammable 
gasses, vapors or liquids may be present. 

CAUTION

 

This device must not be used in areas in which it can come in contact with water or 
oil. Do not operate the device in hot or humid locations (over 40 °C, 70% RH) and 
avoid sudden changes in temperature, which can cause condensation to form.

 

CAUTION

 

The device must be opened for maintenance purposes only by suitably qualified 
persons. 

 

CAUTION

 

The AGZ 3 contains a high-voltage generator, which is very sensitive to physical 
impacts. Do not drop the device or expose it to impacts. 

CAUTION

 

For cleaning and maintenance work, or if any mechanical damage is apparent or the 
device appears to be defective, immediately disconnect the device from its power 
supply. 

CAUTION

 

The device must not be used for any purpose other than the neutralization of 
electrostatically charged objects. It must be used only in areas for which no special 
safety measures are specified.

 

CAUTION 

Do not operate the device with excessive air pressure (more than 0.6 MPa or 6 bar), 
as this could damage it. If necessary, use a pressure reducing valve. 

CAUTION 

The supplied air must be clean (free from particles) and free from oil and water, as 
these could damage or destroy the device). If necessary, fit a particle filter and an oil 
or water separator. 

Содержание 15S-AGZ-3

Страница 1: ...i Pistolet ionisant Type AGZ 3 User Manual Air ionizer gun Type AGZ 3 Art 15S AGZ 3 STATECH SYSTEMS AG STS Alte Schmerikonerstrasse 3 8733 Eschenbach Switzerland Tel 41 0 55 2862353 Fax 41 0 55 2862354 E mail info statech ch www statech ch 15S AGZ 3_V3 0_1114 ...

Страница 2: ...se index 1 Généralités 9 2 Données techniques 10 3 Fonctionnement 11 4 Indications importantes 12 5 Nettoyage et entretien 12 6 Dépannage 14 7 Garantie 14 8 Prestation de service 14 9 Accessoires recommandés 15 Table of contents English section 1 General information 16 2 Data 17 3 Operation 18 4 Important notes 19 5 Cleaning and maintenance 19 6 Troubleshooting 21 7 Warranty 21 8 Servicing 21 9 Us...

Страница 3: ...an Orten benutzt werden wo entzündbare Gase Dämpfe oder Flüssigkeiten auftreten VORSICHT Dieses Gerät ist nicht an Orten zu verwenden wo es mit Wasser oder Öl in Berührung kommen kann Sehr heisse oder feuchte Standorte über 40 C 70 RH sowie rasche Temperaturwechsel sind unbedingt zu vermeiden Kondenswasserbildung VORSICHT Das Gehäuse des Gerätes darf grundsätzlich nur von autorisiertem Fachpersona...

Страница 4: ... 5 Betriebsanzeige grün 6 Düse 6a Düsenkopf 6b Isolation 6c Düsenaufsatz 6d Emitterspitze 7 Aufhängung 8 Netzgerät 8a Netzanschlussbuchse 9 Anschlusskabel für Netzgerät 9a Anschlussstecker 10 Erdanschlusskabel 2 6 3 9 5 4 1 7 Geben Sie ein Zitat aus dem Dokument oder die Zusammenfassung eines interessanten Punktes ein Sie können das Textfeld an einer beliebigen Stelle im Dokument positionieren Ver...

Страница 5: ...1 4 Schliessen Sie das Netzgerät 8 am Stromnetz an Die Ionisierpistole ist nun betriebsbereit Verwenden Sie die Ionisierpistole nie ohne Druckluft 3 1 5 Durch Ziehen des Abzugs 2 startet der Hochspannungsgenerator und das eingebaute Ventil öffnet gleichzeitig die Druckluftzufuhr Zur Bestätigung einer ordnungsgemässen Funktion leuchtet die grüne Betriebsanzeige 5 solange bis der Abzug wieder losgel...

Страница 6: ...es ist jedoch kein Ersatz für ein Druckreduzierventil 4 2 Leistungsmerkmale Die Entladezeit Decay time ist die Zeitdauer die für das Abklingen von 1 000V auf 100V benötigt wird siehe IEC 61340 5 1 5 Reinigung und Unterhalt 5 1 Reinigung der AGZ 3 5 1 1 Kommt die Ionisierpistole mit Wasser in Berührung muss sie sofort ausser Betrieb gesetzt und vollständig getrocknet werden Wird sie z B ölhaltiger ...

Страница 7: ...n siehe 9 4 5 3 Überprüfung der Funktionstüchtigkeit Besonders in der Elektronik Industrie sind periodische Kontrollen insbesondere der Ionenbalance wichtig siehe IEC 61340 5 1 Die Funktion des Gerätes kann auf zwei Arten überprüft werden 5 3 1 Mit dem Elektrostatik Feldmeter Starion DZ 4 siehe 9 2 Entladung 1 Laden Sie ein Kunststoffteil durch reiben mit einem trockenen Lappen auf 2 Messen Sie mi...

Страница 8: ...rsachte Mängel wie Material und Verarbeitungsfehler Die Haftung des Herstellers bei anerkannten Mängeln beläuft sich nach seiner Wahl auf Reparatur oder Ersatz des Gerätes Alle weitergehenden Haftungen sind ausgeschlossen Garantie wird nicht gewährt bei Abnützung durch den Gebrauch mangelhafter Unterhalt unsachgemässe Handhabung Reparatur durch eine nicht autorisierte Stelle Veränderungen am Gerät...

Страница 9: ... Charged Plate Monitor zur periodischen Überprüfung von Ionisatoren Die Entladezeit und Balance Messungen können manuell oder automatisch durchgeführt werden Art 13S DP 9 4 Reinigungspatronen für Ionisierspitzen Reinigungspatronen für Ionisierspitzen sind speziell zum effizienten schnellen und einfachen reinigen von Emitterspitzen entwickelt worden Eine von Kunststoff ummantelte Glaspatrone die mi...

Страница 10: ... respect des indications peuvent avoir des conséquences graves ATTENTION Cet appareil n est pas à l épreuve de l explosion Il ne doit pas être utilisé dans des endroits contenant des liquides ou des gaz inflammables ATTENTION Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits où il risque d être atteint par des éclaboussures d eau ou d huile Les lieux très chauds et très secs particulièrement ceux ris...

Страница 11: ...nctionnement vert 6 Buse 6a Tête de buse 6b Isolation 6c Embout de buse 6d Pointe d ionisation 7 Suspension 8 Alimentation 8a Fiche de raccordement à l alimentation secteur 9 Câble de raccordement à l alimentation secteur 9a Fiche de raccordement 10 Câble de raccordement à la terre 2 6 3 9 5 4 1 7 6a 6b 6c 6d Geben Sie ein Zitat aus dem Dokument oder die Zusammenfassung eines interessanten Punktes...

Страница 12: ...omprimé respecter impérativement le point 4 1 2 3 1 4 Raccorder l alimentation 8 au secteur Le pistolet ionisant est à présent prêt à l emploi Ne jamais utiliser le pistolet ionisant sans air comprimé 3 1 5 Une pression sur la gâchette 2 active le générateur à haute tension et la valve incorporée ouvrant ainsi l alimentation en air Le témoin de fonctionnement 5 s allume en vert pour indiquer la bo...

Страница 13: ...asser d une charge de 1000V à 100V voir CEI 61340 5 1 5 Nettoyage et maintenance 5 1 Nettoyage du AGZ 3 5 1 1 Lorsque le pistolet ionisant entre en contact avec de l eau il est indispensable de le débrancher immédiatement et de procéder à son séchage Lorsqu il est en contact avec de l air chargé par exemple de particules huileuses il doit être renvoyé à un centre de support technique agréé SSD pou...

Страница 14: ...ux façons 5 3 1 A l aide du mesureur de champ électrique et électrostatique Statiron DZ 4 voir 9 2 Décharge 1 Charger électrostatiquement un objet en plastique en le frottant à l aide d un chiffon sec 2 Mesurer la charge statique de l objet à l aide du DZ 4 3 Soumettre l objet en plastique pendant environ deux secondes au flux d air de l ioniseur 4 Mesurer de nouveau la charge de l objet à l aide ...

Страница 15: ...tion de service Tous les appareils acquis auprès de STATECH SYSTEMS AG STS peuvent être envoyés à STS afin d être recalibrés Sur demande nous pouvons même vous rappeler les dates auxquelles vos appareils doivent être recalibrés Les réparations ne doivent être effectuées que par des partenaires SSD approuvés Europe STATECH SYSTEMS AG Dysfonctionnement Remède L appareil ne fonctionne pas le témoin d...

Страница 16: ...ntrôleur de Plaque Chargée maniable pour le contrôle périodique d ioniseurs Les mesures de temps de décharge et de balance ionique peuvent être effectuées manuellement ou automatiquement Art 13S DP 9 4 Cartouche de nettoyage pour buses ionisantes Cartouche de nettoyage pour buses ionisantes est conçu spécifiquement pour le nettoyage simple rapide et efficace des pointes d ionisation L ampoule de v...

Страница 17: ...is not explosion proof It must not be used in areas in which flammable gasses vapors or liquids may be present CAUTION This device must not be used in areas in which it can come in contact with water or oil Do not operate the device in hot or humid locations over 40 C 70 RH and avoid sudden changes in temperature which can cause condensation to form CAUTION The device must be opened for maintenanc...

Страница 18: ... Power indicator green 6 Nozzle 6a Nozzle head 6b Insulation 6c Nozzle attachment 6d Emitter needle 7 Suspension bracket 8 Mains adapter 8a Power socket 9 Connectioncable for mains adapter 9a Connecting plug 10 Grounding cable 2 6 3 9 5 4 1 7 Geben Sie ein Zitat aus dem Dokument oder die Zusammenfassung eines interessanten Punktes ein Sie können das Textfeld an einer beliebigen Stelle im Dokument ...

Страница 19: ... 1 2 3 1 4 Plug the mains adapter 8 into a mains socket The ionizing gun is now ready for use Never use the ionizing gun without compressed air 3 1 5 When you pull the trigger 2 the high voltage generator starts and at the same time the built in valve opens the compressed air supply The green power indicator 5 lights up as long as the trigger remains pulled to verify that the device is working cor...

Страница 20: ...V to 100 V see IEC 61340 5 1 5 Cleaning and maintenance 5 1 Cleaning the AGZ 3 5 1 1 If the ionizing gun comes in contact with water switch it off immediately and thoroughly dry it If it is exposed to air that contains for example oil send it to an SSD authorized service center for a full overhaul 5 1 2 The housing can be wiped clean with a slightly dampened but not wet cloth 5 1 3 This device mus...

Страница 21: ... electrostatics fieldmeter Statiron DZ 4 see 9 1 Discharging 1 Charge a plastic object by rubbing it with a dry cloth 2 With the DZ 4 measure the static charge of the plastic object 3 Hold the object into the ionizer gun s air stream for about two seconds 4 Measure the object s charge again with the DZ 4 The reading should not exceed 50 V Ion balance 1 Fit the detachable electrode to the DZ 4 grou...

Страница 22: ...e date of delivery It covers only defects caused by the manufacturer such as material and processing defects In the event of an acknowledged defect the manufacturer will repair or replace the device at its sole discretion No other liabilities apply The warranty does not apply to wear and tear through usage incorrect maintenance and handling repairs through a non authorized body changes to the devi...

Страница 23: ...atiron DP Handy charged plate monitor for periodic testing of ionizers The discharging time and balance measurements can be made manually or automatically Part No 13S DP 9 4 Cleaning cartridges for ionizing needles Cleaning cartridges for ionizing needles have been developed specially for easy fast and efficient cleaning of emitter needles A plastic sheathed glass cartridge filled with a portion o...

Страница 24: ...opa STATECH SYSTEMS AG STS Alte Schmerikonerstrasse 3 8733 Eschenbach Switzerland Tel 41 0 55 2862353 Fax 41 0 55 2862354 E mail info statech ch Bestellen Sie kostenlos Commandez gratuitement Ionisation in der Praxis Leitfaden über Wirkungsweise Anwendungen von Ionisatoren Mise en oeuvre de l ionisation Guide pratique sur les Principes de fonctionnement d utilisation d ionieurs info statech ch 41 ...

Отзывы: