Uso y control del PNEUMO SURE High Flow Insufflator en el modo operativo High Flow
35
ES
PELIGRO
¡No trabaje nunca con un tubo de insuflación, un instrumento y/o un aparato
que no sea completamente hermético! No seguir esta indicación podría causar la
medición de valores de presión real erróneos, lo que puede llegar a causar un au-
mento incontrolado de la presión en el abdomen.
Test de la función de la calefacción de gas
La función de la calefacción de gas es indicada en pantalla mediante la visualiza-
ción del símbolo de la calefacción de gas, si se utiliza "Heated tube set with RTP
for Pneumo Sure".
Función "Real-Time Pressure Sensing (RTP)"
1. Conecte el juego de tubos correspondiente ("Heated with Real-Time Pressure
Sensing" o "High Flow with Real-Time Pressure Sensing").
2. La insuflación siempre comienza primero de forma intermitente. La disponi-
bilidad de la función "Real-Time Pressure Sensing" se comprueba automática-
mente. En caso de que esté disponible, el aparato conmuta a la medición
continua de presión. Esto es indicado mediante el símbolo correspondiente
en pantalla.
6.5.1
Llene el sistema de tubos con CO2
Antes de cada intervención deberá dejarse salir como mínimo 1 l. de CO2 con el
tubo conectado y el extremo final del tubo abierto para eliminar el aire que se en-
cuentre en el sistema de tubos y en el aparato.
1. Iniciar la insuflación: Pulse el campo de función
START
.
Espere hasta que la indicación del consumo de gas muestre
1,0 Liter
(1,0 li-
tro).
2. Parar la insuflación: Pulse el campo de función
STOP
.
3. Pulse el campo de la indicación del gas para poner a
0,0 Liter
(0,0 litro) la in-
dicación del consumo de gas. De este modo se asegura una indicación correc-
ta del consumo de gas durante la intervención quirúrgica.
El test de funcionamiento se ha realizado con éxito. El aparato está verificado y
listo para la cirugía.
PELIGRO
Si sospecha de la existencia de un fallo en el aparato o si encuentra un fallo du-
rante el test del funcionamiento, quedará totalmente prohibido utilizar el apa-
rato. Esto también es válido en caso de que existan defectos evidentes,
especialmente en el enchufe de alimentación de red y en el cable de alimenta-
ción de red.
6.6
Utilización del aparato durante una intervención quirúrgica
Utilización del aparato durante una inter-
vención quirúrgica
PELIGRO
Antes de cada intervención quirúrgica deberá efectuarse un control de funciona-
miento.
ATENCIÓN
En caso de que durante la insuflación se midiera una presión real superior al valor
nominal preajustado, se activará automáticamente el sistema de descarga (no
en el modo operativo Veress ni cuando la válvula de descarga esté desactivada
en el menú de configuración). El aparato interrumpe la insuflación y deja salir el
gas hasta que la presión real haya disminuido por debajo de la presión nominal
ajustado.
Содержание PneumoSure
Страница 6: ......
Страница 101: ...Appendix 95 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 104: ......
Страница 107: ...3 ES 19 Apéndice 100 19 1 Registro de test 100 Índice alfabético 101 ...
Страница 108: ......
Страница 204: ...100 Apéndice ES 19 Apéndice 19 1 Registro de test Fecha Resultado Anotaciones Firma ...
Страница 209: ...3 FR 19 Annexe 99 19 1 Procès verbal de tests 99 Index alphabétique 100 ...
Страница 210: ......
Страница 305: ...Annexe 99 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 308: ......
Страница 405: ...Anexo 97 PT 19 Anexo 19 1 Protocolo de teste Data Resultado Anotações Assinatura ...
Страница 408: ......
Страница 409: ......