background image

26

www.stryker.com

DE

4126-120-700 Rev-L

Auswechseln der Batterie

WARNUNG:

 Die unsterile Batterie 

nach dem Einsetzen NICHT aus 
dem sterilen, aseptischen Gehäuse 
nehmen. Wird eine neue Batterie 
benötigt, ein neues steriles 
Batterieschutz-Kit verwenden und 
diese einsetzen.

HINWEIS:

 Es ist wichtig, die unsterilen 

Batterien so sauber wie möglich zu halten, da 
sie nicht sterilisiert werden können.
1.  Rückstände vom aseptischen Gehäuse 

abwischen.

2.  Die Verriegelung 90° gegen den 

Uhrzeigersinn in die entriegelte Position 
drehen. Den Deckel öffnen.

3.  Die unsterile Batterie am Griff aus der 

aseptischen Gehäusekammer heben.

Pflegeanleitung 

Anweisungen zur Aufbereitung und 
Informationen zur Entsorgung/zum Recycling 
sind der dem Handstück beiliegenden 
Pflegeanleitung zu entnehmen.  

0000003946, Rev. L Effective Date: Jun 14, 2016 10:36:00 AM

Print Date: Jun 14, 2016 11:18:38 AM

Содержание 4126-000-000

Страница 1: ...ls or IFUs Description Type Stryker Instruments 269 323 7700 800 253 3210 Print Location Suppliers Services Part Number Rev 5 inch width x 5 inch Booklet Print Center Color Graphics on White Background 20 Bond or Equivalent TransPerfect MDS N A Instructions For Use 4126 120 700 L 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 2: ... DE FRANÇAIS FR ITALIANO IT NEDERLANDS NL SVENSKA SV DANSK DA SUOMI FI PORTUGUÊS PT NORSK NO POLSKI PL ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL TÜRKÇE TR Battery Protector Kits REF 4126 000 000 4222 000 000 4226 000 000 6127 000 000 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 3: ...ff injury A CAUTION highlights a product reliability issue ALWAYS comply with this information to prevent product damage A NOTE supplements and or clarifies procedural information If additional information or in service training is required contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service Outside the US contact your nearest Stryker subsidiary Indications For Use Battery P...

Страница 4: ...000 Cordless Driver REF 4100 000 000 Cordless Driver 2 REF 4200 000 000 Recip Sternum Saw REF 4107 000 000 and REF 4207 000 000 System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Rotary REF 4103 000 000 and 4203 000 000 Dual Trigger REF 4205 000 000 Reciprocating Saw REF 4106 000 000 and REF 4206 000 000 Sagittal Saw REF 4108 000 000 and REF 4208 000...

Страница 5: ...eas in which flammable anesthetics or flammable agents are mixed with air oxygen or nitrous oxide See the instructions supplied with the non sterile battery and the System 5 or System 6 Charger used to recharge the batteries Instructions contain important safety information and charging instructions ALWAYS remove the non sterile battery from the aseptic housing before charging the battery Failure ...

Страница 6: ...fe removal of the batteries by the end user using the instructions provided Infected units and batteries should be decontaminated before they are sent for recycling Ni Cd Definitions The symbols located on the equipment and or labeling are defined in this section or in the Symbol Definition Chart See the Symbol Definition Chart supplied with the equipment www stryker com 5 4126 120 700 Rev L EN 00...

Страница 7: ...ore than one sterilized battery protector kit is available in case a second battery installation is necessary Sterile Assistant Action 1 Open the lid Figure 1 Figure 1 Open Lid 2 With the aseptic housing chamber open place the transfer shield onto the aseptic housing and over its chamber Figure 2 Figure 2 Place Transfer Shield 3 Present the chamber to the circulating assistant 0000003946 Rev L Eff...

Страница 8: ... aside WARNING Sterilize the contaminated transfer shield before using it again See the care instructions manual supplied with the handpiece Sterile Assistant Action 7 Close the aseptic housing lid and rotate its latch clockwise 90 until the detent clicks into place Ensure the marker aligns with the lock symbol Figure 4 Figure 4 Lock Lid WARNING Failure to turn the latch completely to the lock sym...

Страница 9: ...tteries as clean as possible because they cannot be sterilized 1 Wipe debris from the aseptic housing 2 Rotate the latch counterclockwise 90 to the unlocked position Open the lid 3 Using the battery handle lift the non sterile battery out of the aseptic housing chamber Care Instructions For processing instructions and disposal recycle information see the care instructions manual supplied with the ...

Страница 10: ...arge 9 6 V output Aseptic Housings Model System 5 Aseptic Housing REF 4126 120 000 Cordless Driver Small Aseptic Housing REF 4222 120 000 Cordless Driver Large Aseptic Housing REF 4226 120 000 System 6 Small Aseptic Housing REF 6127 120 000 Dimensions 76 mm 3 0 inch height 83 mm 3 3 inch width 108 mm 4 3 inch length 147 mm 5 8 inch height 67 mm 2 6 inch width 90 mm 3 5 inch length 156 mm 6 1 inch ...

Страница 11: ...ight 120 mm 4 7 inch width 159 mm 6 2 inch length 103 mm 4 0 inch height 97 mm 3 8 inch width 153 mm 6 0 inch length Mass 0 10 kg 0 21 lb 0 08 kg 0 19 lb Environmental Conditions Storage and Transportation Temperature Limitation Humidity Limitation Atmospheric Pressure Limitation 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 12: ...pla SIEMPRE esta información para evitar daños al producto Una NOTA complementa o aclara la información de un procedimiento Si necesita información adicional o formación interna póngase en contacto con el representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker Fuera de EE UU póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana Indicaciones de uso Los kits prote...

Страница 13: ...rica REF 4100 000 000 Unidad motriz inalámbrica 2 REF 4200 000 000 sierra de vaivén de esternón REF 4107 000 000 y REF 4207 000 000 Kit protector de batería del System 5 System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Giratoria Rotary REF 4103 000 000 y REF 4203 000 000 gatillo doble Dual Trigger REF 4205 000 000 sierra de vaivén Reciprocating Saw...

Страница 14: ...o en áreas en las que los anestésicos o productos inflamables se mezclen con aire oxígeno u óxido nitroso Consulte las instrucciones suministradas con la batería no estéril y el cargador del System 5 o System 6 utilizado para recargar las baterías Las instrucciones contienen información de seguridad importante e instrucciones de carga Retire SIEMPRE la batería no estéril de la carcasa aséptica ant...

Страница 15: ...suario final pueda extraer las baterías de forma segura siguiendo las instrucciones suministradas Las unidades y las baterías infectadas deben descontaminarse antes de desecharlas para su reciclado Ni Cd Definiciones En este apartado o en el Gráfico de definición de símbolos se definen los símbolos ubicados en el equipo o en la documentación Consulte el Gráfico de definición de símbolos suministra...

Страница 16: ...egúrese de tener disponible más de un kit protector de batería aséptica esterilizado por si necesita instalar una batería nueva Acción del asistente estéril 1 Abra la tapa figura 1 Figura 1 Abra la tapa 2 Con la cámara de la carcasa aséptica abierta coloque el escudo de transferencia en la carcasa aséptica y sobre su cámara figura 2 Figura 2 Coloque el escudo de transferencia 3 Acerque la cámara a...

Страница 17: ...rencia contaminado antes de utilizarlo de nuevo Consulte el manual de instrucciones para el cuidado suministrado con la pieza de mano Acción del asistente estéril 7 Cierre la tapa de la carcasa aséptica y gire su cierre 90 hacia la derecha hasta que el retén haga clic en la posición adecuada Asegúrese de que la marca se alinea con el símbolo de cerrar figura 4 Figura 4 Cierre la tapa ADVERTENCIA S...

Страница 18: ...osible ya que no pueden esterilizarse 1 Limpie la carcasa aséptica de residuos 2 Gire el cierre 90 en sentido antihorario hasta la posición abierto Abra la tapa 3 Utilizando el asa de la batería extraiga la batería no estéril de la cámara de la carcasa aséptica Instrucciones para el cuidado Para obtener instrucciones de procesamiento e información sobre la eliminación reciclaje consulte el manual ...

Страница 19: ... Carga de 1 75 A Salida de 9 6 V Corriente continua Carga de 1 0 A Salida de 9 6 V Carcasas asépticas Aseptic Housings Modelo Carcasa aséptica del System 5 REF 4126 120 000 Carcasa aséptica pequeña de unidad motriz inalámbrica REF 4222 120 000 Carcasa aséptica grande de unidad motriz inalámbrica REF 4226 120 000 Carcasa aséptica del System 6 REF 6127 120 000 Dimensiones 76 mm de alto 83 mm de anch...

Страница 20: ...equeño REF 4222 130 000 Dimensiones 88 mm de alto 120 mm de ancho 159 mm de largo 103 mm de alto 97 mm de ancho 153 mm de largo Peso 0 10 kg 0 08 kg Condiciones ambientales Almacenamiento y transporte Límites de temperatura Límites de humedad Límites de presión atmosférica 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 21: ... ein Thema zur Zuverlässigkeit des Produkts hervorgehoben Diese Informationen STETS befolgen um Schäden am Produkt zu vermeiden HINWEIS ergänzt bzw verdeutlicht Verfahrensinformationen Wenn weitere Informationen oder eine Ausbildung am Arbeitsplatz erforderlich sind wenden Sie sich an Ihre Stryker Vertretung oder den Stryker Kundendienst Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächstgelegen...

Страница 22: ...ieb REF 4100 000 000 batteriebetriebener Antrieb 2 REF 4200 000 000 Pendel Brustbeinsäge REF 4107 000 000 und 4207 000 000 System 5 Batterieschutz Kit System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Drehhandstück Rotary REF 4103 000 000 und 4203 000 000 Doppelauslöser Dual Trigger REF 4205 000 000 Pendelsäge Reciprocating Saw REF 4106 000 000 und ...

Страница 23: ...r Zubehör NICHT modifizieren Dieses Gerät NICHT in Bereichen verwenden in denen brennbare Anästhetika oder brennbare Stoffe mit Luft Sauerstoff oder Stickstoffoxid gemischt sind Siehe Anleitungen die der unsterilen Batterie und dem zum Wiederaufladen der Batterien verwendeten System 5 bzw System 6 Ladegerät beiliegen Diese Anleitungen enthalten wichtige Sicherheitsinformationen und Ladeanleitungen...

Страница 24: ...nter Anwendung der bereitgestellten Anleitung gefahrlos herausgenommen werden können Infizierte Einheiten und Batterien müssen vor der Weiterleitung an eine Wiederverwertungsanlage dekontaminiert werden Ni Cd Definitionen Die am Gerät und oder in der Auszeichnung befindlichen Symbole werden in diesem Abschnitt oder in der Tabelle mit Symbolerklärungen erklärt Siehe die dem Gerät beiliegende Tabell...

Страница 25: ... dass mehr als ein sterilisiertes Batterieschutz Kit verfügbar ist da die Batterie u U zweimal ausgewechselt werden muss Aufgaben der sterilen Pflegekraft 1 Den Deckel öffnen siehe Abbildung 1 Abbildung 1 Deckel öffnen 2 Die Transferabschirmung bei geöffneter Kammer des aseptischen Gehäuses über der Kammer auf das Gehäuse setzen Abbildung 2 Abbildung 2 Transferabschirmung aufsetzen 3 Der unsterile...

Страница 26: ... Transferabschirmung muss vor erneuter Verwendung sterilisiert werden Die dem Handstück beiliegende Pflegeanleitung befolgen Aufgaben der sterilen Pflegekraft 7 Den Deckel des aseptischen Gehäuses schließen und den Riegel 90 im Uhrzeigersinn drehen bis der Arretierstift hörbar einrastet Sicherstellen dass die Markierung auf das Arretieren Symbol gerichtet ist Abbildung 4 Abbildung 4 Deckel verrieg...

Страница 27: ...ie möglich zu halten da sie nicht sterilisiert werden können 1 Rückstände vom aseptischen Gehäuse abwischen 2 Die Verriegelung 90 gegen den Uhrzeigersinn in die entriegelte Position drehen Den Deckel öffnen 3 Die unsterile Batterie am Griff aus der aseptischen Gehäusekammer heben Pflegeanleitung Anweisungen zur Aufbereitung und Informationen zur Entsorgung zum Recycling sind der dem Handstück beil...

Страница 28: ... 1 75 A Ladestrom 9 6 V Gleichstrom Ausgangsspannung 1 0 A Ladestrom 9 6 V Ausgangsspannung Aseptische Gehäuse Aseptic Housings Modell System 5 aseptisches Gehäuse REF 4126 120 000 Kleines aseptisches Gehäuse für batterie betriebenen Antrieb REF 4222 120 000 Großes aseptisches Gehäuse für batteriebetriebenen Antrieb REF 4226 120 000 Kleines aseptisches Gehäuse für System 6 REF 6127 120 000 Abmessu...

Страница 29: ...bschirmung klein REF 4222 130 000 Abmessungen 88 mm Höhe 120 mm Breite 159 mm Länge 103 mm Höhe 97 mm Breite 153 mm Länge Gewicht 0 10 kg 0 08 kg Umgebungsbedingungen Aufbewahrung und Transport Temperaturbereich Feuchtigkeitsbereich Luftdruckbereich 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 30: ...fiabilité du produit TOUJOURS se conformer à ces informations pour éviter d endommager le produit Une REMARQUE complète et ou clarifie les informations de procédure Si des informations complémentaires ou une formation en interne sont nécessaires contacter le représentant Stryker ou appeler le service clientèle Stryker À l extérieur des États Unis contacter la filiale Stryker la plus proche Indicat...

Страница 31: ...ans fil REF 4100 000 000 Moteur sans fil 2 REF 4200 000 000 Scie à mouvement alternatif à sternum REF 4107 000 000 et REF 4207 000 000 Kit de protection de batterie System 5 System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Rotative Rotary REF 4103 000 000 et 4203 000 000 Gâchette double Dual Trigger REF 4205 000 000 Scie à mouvement alternatif Reci...

Страница 32: ... matériel dans des zones où des anesthésiques ou d autres produits inflammables sont mélangés à de l air de l oxygène ou du protoxyde d azote Pour recharger les batteries consulter le mode d emploi fourni avec la batterie non stérile et le chargeur System 5 ou System 6 Le mode d emploi contient des informations importantes sur la sécurité ainsi que des directives de recharge TOUJOURS retirer la ba...

Страница 33: ... l utilisateur final de retirer sans danger les batteries en suivant les instructions données Les appareils et les batteries contaminés doivent être décontaminés avant d être envoyés pour recyclage Ni Cd Définitions Les symboles qui se trouvent sur le matériel et ou dans la documentation sont définis dans cette section ou dans le Tableau de définition des symboles Consulter le Tableau de définitio...

Страница 34: ...voir plusieurs kits de protection de batterie stérilisés à disposition au cas où l installation d une seconde batterie s avérerait nécessaire Action de l assistant stérile 1 Ouvrir le couvercle Figure 1 Figure 1 Ouvrir le couvercle 2 Avec la chambre du boîtier aseptique ouverte placer la gaine de transfert sur le boîtier aseptique et au dessus de sa chambre Figure 2 Figure 2 Placer la gaine de tra...

Страница 35: ...e de transfert contaminée avant de la réutiliser Consulter la notice d entretien fournie avec la pièce à main Action de l assistant stérile 7 Fermer le couvercle du boîtier aseptique et tourner son verrou à 90 dans le sens horaire jusqu à ce que l ergot s encliquette en place Vérifier que le repère coïncide avec le symbole de verrouillage Figure 4 Figure 4 Verrouiller le couvercle AVERTISSEMENT Le...

Страница 36: ...stériles aussi propres que possible du fait qu elles ne peuvent pas être stérilisées 1 Essuyer les débris du boîtier aseptique 2 Tourner le verrou à 90 dans le sens antihoraire en position déverrouillée Ouvrir le couvercle 3 Soulever la batterie non stérile par sa poignée hors de la chambre du boîtier aseptique Notice d entretien Pour les directives de traitement et les informations de mise au reb...

Страница 37: ...g Caractéristiques électriques Courant de charge 1 75 A 9 6 V courant continu sortie Courant de charge 1 0 A 9 6 V sortie Boîtiers aseptiques Aseptic Housings Modèle Boîtier aseptique System 5 REF 4126 120 000 Petit boîtier aseptique pour moteur sans fil REF 4222 120 000 Grand boîtier aseptique pour moteur sans fil REF 4226 120 000 Petit boîtier aseptique System 6 REF 6127 120 000 Dimensions 76 mm...

Страница 38: ...fert REF 4222 130 000 Dimensions 88 mm de haut 120 mm de large 159 mm de long 103 mm de haut 97 mm de large 153 mm de long Masse 0 10 kg 0 08 kg Conditions ambiantes Stockage et transport Limite de température Limite d humidité Limite de pression atmosphérique 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 39: ...à del prodotto Osservare SEMPRE quanto descritto negli avvisi di attenzione per evitare danni al prodotto NOTA integra e o chiarisce informazioni procedurali Per ulteriori informazioni o addestramento interno rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite di Stryker o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker Al di fuori degli Stati Uniti rivolgersi alla filiale Stryker più vicina Indicaz...

Страница 40: ...re cordless 2 REF 4200 000 000 Sega alternativa sternale REF 4107 000 000 e REF 4207 000 000 Kit di protezione della batteria del System 5 System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Rotante Rotary REF 4103 000 000 e 4203 000 000 Grilletto doppio Dual Trigger REF 4205 000 000 Sega alternativa Reciprocating Saw REF 4106 000 000 e REF 4206 000 0...

Страница 41: ...a apparecchiatura in presenza di miscele di anestetici infiammabili o di sostanze infiammabili con aria ossigeno o protossido di azoto Attenersi alle istruzioni fornite con la batteria non sterile e con il caricabatterie del System 5 o del System 6 usato per caricare le batterie Le istruzioni riportano informazioni importanti sulla sicurezza e istruzioni per la ricarica Prima di ricaricare la batt...

Страница 42: ...ezza delle batterie da parte dell utilizzatore finale in base alle istruzioni fornite Le unità e le batterie infette devono essere decontaminate prima di essere inviate per il riciclaggio Ni Cd Definizioni I simboli che si trovano sull apparecchiatura e o nella documentazione sono definiti in questa sezione o nella Tabella di definizione dei simboli Fare riferimento alla Tabella di definizione dei...

Страница 43: ...osizione più kit di protezione della batteria sterili nel caso fosse necessario installare una seconda batteria Azioni dell assistente addetto alla manipolazione del materiale sterile 1 Aprire il coperchio Figura 1 Figura 1 Apertura del coperchio 2 Con la camera del vano asettico aperta collocare il riparo mobile sul vano asettico sopra la sua camera Figura 2 Figura 2 Posizionamento del riparo mob...

Страница 44: ...rilizzato Consultare il manuale di Istruzioni per la cura e manutenzione fornito con il manipolo Azioni dell assistente addetto alla manipolazione del materiale sterile 7 Chiudere il coperchio del vano asettico e ruotare il fermo di 90 in senso orario lo scatto del fermo indica la chiusura del coperchio Controllare che l indicatore sia in linea con il simbolo del lucchetto chiuso Figura 4 Figura 4...

Страница 45: ...te mantenerle quanto più pulite possibile 1 Rimuovere le tracce di sporcizia dal vano asettico 2 Ruotare il fermo di 90 in senso antiorario fino alla posizione di sblocco Aprire il coperchio 3 Usando l impugnatura della batteria non sterile sollevarla ed estrarla dalla camera del vano asettico Istruzioni per la cura e manutenzione Per le istruzioni di ricondizionamento e di smaltimento riciclaggio...

Страница 46: ...corrente di carica 9 6 V corrente continua corrente in uscita 1 0 A corrente di carica 9 6 V corrente in uscita Vani asettici Aseptic Housings Modello Vano asettico per System 5 REF 4126 120 000 Vano asettico piccolo per motore cordless REF 4222 120 000 Vano asettico grande per motore cordless REF 4226 120 000 Vano asettico piccolo per System 6 REF 6127 120 000 Dimensioni 76 mm di altezza 83 mm di...

Страница 47: ... Dimensioni 88 mm di altezza 120 mm di larghezza 159 mm di lunghezza 103 mm di altezza 97 mm di larghezza 153 mm di lunghezza Peso 0 10 kg 0 08 kg Condizioni ambientali Conservazione e trasporto Limite di temperatura Limite di umidità Limite di pressione atmosferica 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 48: ... het product in het geding is Houd u ALTIJD aan deze informatie teneinde schade aan het product te voorkomen Een OPMERKING vult procedurele informatie aan en of verduidelijkt die Als aanvullende informatie of inservicetraining vereist is neem dan contact op met de vertegenwoordiger van Stryker of bel de klantenservice van Stryker Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochterondernem...

Страница 49: ...2 REF 4200 000 000 reciprocerende zaag sternumzaag REF 4107 000 000 en REF 4207 000 000 Batterijbe schermingskit voor System 5 System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Roterend Rotary REF 4103 000 000 en 4203 000 000 handstuk met dubbele trekker Dual Trigger REF 4205 000 000 reciprocerende zaag Reciprocating Saw REF 4106 000 000 en REF 4206...

Страница 50: ...ngen waar brandbare anesthetica of brandbare middelen worden vermengd met lucht zuurstof of lachgas Raadpleeg de instructies die zijn meegeleverd met de niet steriele batterij en de System 5 of System 6 lader die gebruikt wordt om de batterijen op te laden De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie m b t veiligheid en instructies voor het laden Neem de niet steriele batterij ALTIJD uit de ...

Страница 51: ...erijen veilig door de eindgebruiker kunnen worden verwijderd aan de hand van verstrekte instructies Verontreinigde apparaten en batterijen moeten worden gedecontamineerd voordat ze naar de recycling worden gestuurd Ni Cd Definities De symbolen op de apparatuur en of in de documentatie worden gedefinieerd in dit gedeelte of in de Symbolendefinitietabel Zie de met de apparatuur meegeleverde Symbolen...

Страница 52: ... gesteriliseerde batterijbeschermingskit beschikbaar is voor het geval dat er een tweede batterij moet worden geplaatst Handeling van de steriel staande assistent e 1 Open de deksel afbeelding 1 Afbeelding 1 Open de deksel 2 Terwijl de kamer van de aseptische behuizing open is moet het overdrachtsscherm op de aseptische behuizing en boven zijn kamer worden geplaatst afbeelding 2 Afbeelding 2 Zet h...

Страница 53: ...vorens het opnieuw te gebruiken Zie de met het handstuk meegeleverde handleiding met instructies over de zorg voor dit product Handeling van de steriel staande assistent e 7 Sluit de deksel van de aseptische behuizing en draai de vergrendeling 90 rechtsom totdat het arreteermechanisme op zijn plaats klikt Zorg dat de markering tegenover het vergrendelingssymbool ligt afbeelding 4 Afbeelding 4 Verg...

Страница 54: ... mogelijk te houden omdat ze niet gesteriliseerd kunnen worden 1 Veeg vuil van de aseptische behuizing af 2 Draai de vergrendeling 90 linksom naar de niet vergrendelde stand Open de deksel 3 Licht de niet steriele batterij met behulp van de batterijhandgreep uit de kamer van de aseptische behuizing Instructies over de zorg voor dit product Verwerkingsinstructies en informatie over afvoeren recycle...

Страница 55: ... Laadstroom 1 75 A Uitgangsspanning 9 6 V gelijkstroom Laadstroom 1 0 A Uitgangsspanning 9 6 V Aseptische behuizingen Aseptic Housings Model Aseptische behuizing voor System 5 REF 4126 120 000 Kleine aseptische behuizing voor snoerloze driver REF 4222 120 000 Grote aseptische behuizing voor snoerloze driver REF 4226 120 000 Kleine aseptische behuizing voor System 6 REF 6127 120 000 Afmetingen Hoog...

Страница 56: ...htsscherm REF 4222 130 000 Afmetingen Hoogte 88 mm Breedte 120 mm Lengte 159 mm Hoogte 103 mm Breedte 97 mm Lengte 153 mm Massa 0 10 kg 0 08 kg Omgevingscondities Opslag en vervoer Temperatuurlimieten Vochtigheidslimieten Limieten atmosferische druk 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 57: ...produktens tillförlitlighet Följ ALLTID denna information för att förhindra produktskada OBS kompletterar och eller klargör information om procedurerna Kontakta din Stryker återförsäljare eller ring Strykers kundtjänst om ytterligare information eller utbildning på arbetsplatsen behövs Kontakta närmaste dotterbolag till Stryker om du befinner dig utanför USA Användningsområde Batteriskyddssatser B...

Страница 58: ...0 000 000 sladdlös drivenhet 2 REF 4200 000 000 växelverkande såg sternumsåg REF 4107 000 000 och REF 4207 000 000 System 5 batteriskyddssats System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Roterande Rotary REF 4103 000 000 och 4203 000 000 dubbel utlösare Dual Trigger REF 4205 000 000 växelverkande såg Reciprocating Saw REF 4106 000 000 och REF 4...

Страница 59: ... där brandfarliga anestetika eller brandfarliga medel blandas med luft syrgas eller lustgas Se de anvisningar som medföljer det osterila batteriet och den System 5 eller System 6 laddare som används för att ladda batterierna Anvisningarna innehåller viktig säkerhetsinformation och laddningsinstruktioner Avlägsna ALLTID det osterila batteriet från det aseptiska höljet innan du laddar batteriet Unde...

Страница 60: ...a kan utföras av slutanvändaren med hjälp av de medföljande anvisningarna Infekterade enheter och batterier ska dekontamineras innan de skickas iväg för återvinning Ni Cd Definitioner De symboler som finns på utrustningen och eller medföljande dokumentation märkning definieras i detta avsnitt eller i tabellen med symboldefinitioner Se den tabell med symboldefinitioner som medföljer utrustningen ww...

Страница 61: ... att fler än en steriliserad batteriskyddssats finns att tillgå för den händelse en andra batteriinstallation blir nödvändig Den sterila assistentens uppgifter 1 Öppna locket figur 1 Figur 1 Öppna locket 2 Håll det aseptiska höljets kammare öppen medan du placerar överföringsskyddet på det aseptiska höljet och över dess kammare figur 2 Figur 2 Placera överföringsskyddet 3 Överlämna kammaren till d...

Страница 62: ... det åt sidan VARNING Sterilisera det kontaminerade överföringsskyddet innan det används igen Se den handbok med skötselanvisningar som medföljer handstycket Den sterila assistentens uppgifter 7 Stäng det aseptiska höljets lock och vrid spärren 90 grader medurs tills spärrhaken klickar på plats Kontrollera att markeringen riktas in mot låssymbolen figur 4 Figur 4 Lås locket VARNING Om låset inte v...

Страница 63: ... batterierna så rena som möjligt eftersom de inte kan steriliseras 1 Torka bort skräp från det aseptiska höljet 2 Vrid spärren 90 grader moturs till olåst läge Öppna locket 3 Håll i batterihandtaget och lyft ut det osterila batteriet ur det aseptiska höljets kammare Skötselanvisningar Instruktioner om bearbetning och kassering återvinning finns i handboken med skötselanvisningar som medföljer hand...

Страница 64: ...l 1 75 A laddning 9 6 V likström uteffekt 1 0 A laddning 9 6 V uteffekt Aseptiska höljen Aseptic Housings Modell Aseptiskt hölje för System 5 REF 4126 120 000 Litet aseptiskt hölje för sladdlös drivenhet REF 4222 120 000 Stort aseptiskt hölje för sladdlös drivenhet REF 4226 120 000 Litet aseptiskt hölje för System 6 REF 6127 120 000 Mått 76 mm höjd 83 mm bredd 108 mm längd 147 mm höjd 67 mm bredd ...

Страница 65: ...rföringsskydd REF 4222 130 000 Mått 88 mm höjd 120 mm bredd 159 mm längd 103 mm höjd 97 mm bredd 153 mm längd Vikt 0 10 kg 0 08 kg Miljövillkor Förvaring och transport Temperaturbegränsning Gränser för luftfuktighet Gränser för atmosfärtryck 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 66: ...roblem i forbindelse med produktets driftssikkerhed Følg ALTID denne information for at forhindre produktskade Angivelsen BEMÆRK supplerer og eller tydeliggør information om proceduren Hvis der er behov for yderligere oplysninger eller instruktion på hospitalet kontaktes nærmeste forhandler af Stryker eller der ringes til Strykers kundeservice Uden for USA skal man henvende sig til nærmeste Stryke...

Страница 67: ...ngsfri driver 2 REF 4200 000 000 reciprokerende sternum sav REF 4107 000 000 og REF 4207 000 000 System 5 batteribeskyttelsessæt System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Roterbar Rotary REF 4103 000 000 og 4203 000 000 dobbeltudløser Dual Trigger REF 4205 000 000 reciprokerende sav Reciprocating Saw REF 4106 000 000 og REF 4206 000 000 sagi...

Страница 68: ...res Dette udstyr må IKKE anvendes i områder hvor brændbare anæstetika eller brændbare midler blandes med luft ilt eller lattergas Se anvisningerne der fulgte med usterilt batteri og System 5 eller 6 oplader til opladning af batterierne Anvisningerne indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger og opladningsanvisninger Fjern ALTID det usterile batteri fra det aseptiske hus inden batteriet oplades Mangl...

Страница 69: ...ier kan fjernes sikkert af slutbrugeren ved hjælp af de anvisninger som gives heri Inficerede enheder og batterier skal dekontamineres inden de sendes til genbrug Ni Cd Definitioner Symbolerne på udstyret og eller etiketterne er defineret i dette afsnit eller i Diagram over symboldefinitioner Se Diagram over symboldefinitioner der følger med udstyret 68 www stryker com DA 4126 120 700 Rev L 000000...

Страница 70: ...for at der er mere end et steriliseret batteribeskyttelsessæt til rådighed i tilfælde af at det bliver nødvendigt at isætte et nyt batteri Den sterile sygeplejerskes opgaver 1 Åbn låget figur 1 Figur 1 Åben låget 2 Med kammeret i det aseptiske hus åbent placeres overførselsskærmen på det aseptiske hus og oven på kammeret figur 2 Figur 2 Anbring overførselsskærmen 3 Giv kammeret til den usterile sy...

Страница 71: ...den til side ADVARSEL Sterilisér den kontaminerede overførselsskærm inden den bruges igen Se anvisningerne til pleje af håndstykket Den sterile sygeplejerskes opgaver 7 Luk låget på det aseptiske hus og drej dets lås 90 med uret til palen klikker på plads Markeringen skal være ud for låst symbolet figur 4 Figur 4 Lås låget ADVARSEL Hvis låsen ikke drejes helt hen til låsesymbolet kan det resultere...

Страница 72: ...terile batterier så rene som muligt fordi de ikke kan steriliseres 1 Tør eventuelt snavs af det aseptiske hus 2 Drej låsen 90 mod uret til positionen ulåst Åbn låget 3 Ved hjælp af batterihåndtaget løftes det usterile batteri ud af kammeret i det aseptiske hus Anvisninger til pleje For behandlingsanvisninger og oplysninger om bortskaffelse genbrug henvises der til manualen med anvisninger til plej...

Страница 73: ... 16 kg Elektrisk Opladning 1 75 A 9 6 V jævnstrøm udgangseffekt Opladning 1 0 A 9 6 V udgangseffekt Aseptiske huse Aseptic Housings Model System 5 aseptisk hus REF 4126 120 000 Ledningsfri driver lille aseptisk hus REF 4222 120 000 Ledningsfri driver stor aseptisk hus REF 4226 120 000 System 6 lille aseptisk hus REF 6127 120 000 Dimensioner 76 mm højde 83 mm bredde 108 mm længde 147 mm højde 67 mm...

Страница 74: ...ørselsskærm REF 4222 130 000 Dimensioner Højde 88 mm Bredde 120 mm Længde 159 mm Højde 103 mm Bredde 97 mm Længde 153 mm Vægt 0 10 kg 0 08 kg Miljøforhold Opbevaring og transport Temperaturgrænser Fugtighedsgrænser Grænser for atmosfærisk tryk 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 75: ...otettavuuteen liittyviä seikkoja Noudata AINA näitä ohjeita tuotteen vahingoittumisen estämiseksi HUOMAUTUS täydentää ja tai selventää toimenpidettä koskevia tietoja Jos tarvitset lisätietoja tai täydennyskoulutusta ota yhteys Strykerin myyntiedustajaan tai soita Strykerin asiakaspalveluun Yhdysvaltojen ulkopuolella voit ottaa yhteyden lähimpään Strykerin tytäryhtiöön Käyttöaiheet Akun suojapakkau...

Страница 76: ...F 4200 000 000 edestakaisin liikkuva saha sternumsaha REF 4107 000 000 ja REF 4207 000 000 System 5 järjestelmän akun suojapakkaus System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Pyörivä Rotary REF 4103 000 000 ja REF 4203 000 000 kaksilaukaisiminen Dual Trigger REF 4205 000 000 edestakaisin liikkuva saha Reciprocating Saw REF 4106 000 000 ja REF ...

Страница 77: ...uttaa Tätä välineistöä EI SAA käyttää alueilla joissa helposti syttyviä nukutusaineita tai helposti syttyviä aineita sekoitetaan ilman hapen tai typpioksiduulin kanssa Lue akkujen lataamiseen käytettävän ei steriilin akun ja System 5 tai System 6 järjestelmän akkulaturin mukana tulleet ohjeet Ohjeet sisältävät tärkeitä turvailmoituksia ja latausohjeita Poista ei steriili akku aseptisesta kotelosta...

Страница 78: ...en että loppukäyttäjä voi turvallisesti poistaa akut annettujen ohjeiden mukaisesti Infektoituneet yksiköt ja akut tulisi dekontaminoida ennen kuin ne lähetetään kierrätykseen Nikkeli kadmium Määritelmät Välineistössä ja tai tuoteselosteissa olevat symbolit määritellään tässä kohdassa tai Symbolien määritelmätaulukossa Katso välineistön mukana toimitettua Symbolien määritelmätaulukkoa www stryker ...

Страница 79: ...mista että käytettävissä on useampi kuin vain yksi steriloitu akun suojapakkaus siltä varalta että joudutaan asentamaan toinen akku Steriilin avustajan toimet 1 Avaa kansi kuva 1 Kuva 1 avaa kansi 2 Kun aseptisen kotelon kammio on auki aseta siirtokilpi aseptisen kotelon päälle ja sen kammion päälle kuva 2 Kuva 2 aseta siirtokilpi 3 Esittele kammio avustavalle hoitajalle 0000003946 Rev L Effective...

Страница 80: ...inoitunut siirtokilpi ennen sen uutta käyttöä Katso käsikappaleen mukana toimitettua hoito ohjekäsikirjaa Steriilin avustajan toimet 7 Sulje aseptisen kotelon kansi ja käännä sen salpaa myötäpäivään 90 astetta kunnes lukitsin naksahtaa paikalleen Varmista että merkki on lukitusmerkin kohdalla kuva 4 Kuva 4 lukitse kansi VAROITUS Jos salpaa ei käännetä lukitusmerkin kohdalle asti kansi saattaa auet...

Страница 81: ...eriilit akut mahdollisimman puhtaina koska niitä ei voi steriloida 1 Pyyhi lika aseptisesta kotelosta 2 Käännä salpaa 90 astetta vastapäivään avoimeen asentoon Avaa kansi 3 Nosta ei steriili akku aseptisen kotelon kammiosta pitäen kiinni akun kahvasta Hoito ohjeet Katso käsittelyohjeita ja hävittämis kierrätystietoja käsikappaleen mukana toimitetusta hoito ohjekäsikirjasta 0000003946 Rev L Effecti...

Страница 82: ...aus 1 75 A 9 6 V n tasavirta lähtö Lataus 1 0 A 9 6 V n lähtö Aseptiset kotelot Aseptic Housings Malli System 5 järjestelmän aseptinen kotelo REF 4126 120 000 Johdoton käsikappale pieni aseptinen kotelo REF 4222 120 000 Johdoton käsikappale suuri aseptinen kotelo REF 4226 120 000 System 6 järjestelmän pieni aseptinen kotelo REF 6127 120 000 Mitat Korkeus 76 mm leveys 83 mm pituus 108 mm Korkeus 14...

Страница 83: ... siirtokilpi REF 4222 130 000 Mitat Korkeus 88 mm Leveys 120 mm Pituus 159 mm Korkeus 103 mm Leveys 97 mm Pituus 153 mm Massa 0 10 kg 0 08 kg Ympäristöolosuhteet Säilytys ja kuljetus Lämpötilarajoite Kosteusrajat Ilmanpainerajat 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 84: ...o produto Respeite SEMPRE esta informação para prevenir danos no produto Uma NOTA complementa e ou esclarece informação relacionada com o procedimento No caso de ser necessária informação adicional ou formação no local contacte o seu representante de vendas da Stryker ou contacte telefonicamente o apoio ao cliente da Stryker Fora dos EUA contacte a subsidiária da Stryker mais próxima Indicações de...

Страница 85: ...ios REF 4100 000 000 unidade motora sem fios 2 REF 4200 000 000 serra recíproca esternal REF 4107 000 000 e REF 4207 000 000 Kit protector de bateria System 5 System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Peça rotativa Rotary REF 4103 000 000 e 4203 000 000 gatilho duplo Dual Trigger REF 4205 000 000 serra recíproca Reciprocating Saw REF 4106 00...

Страница 86: ...e este equipamento em zonas onde anestésicos inflamáveis ou agentes inflamáveis sejam misturados com ar oxigénio ou óxido nitroso Consulte as instruções fornecidas com a bateria não estéril e o carregador System 5 ou System 6 que está a ser utilizado para recarregar as baterias As instruções contêm informações importantes relativas à segurança e ao carregamento Retire SEMPRE a bateria não estéril ...

Страница 87: ...ara permitir que o utilizador final remova as baterias em segurança utilizando as instruções fornecidas As unidades e as baterias infectadas devem ser descontaminadas antes do envio para reciclagem Ni Cd Definições Os símbolos localizados no equipamento e ou na documentação são definidos nesta secção ou no Diagrama de definição dos símbolos Consulte o Diagrama de definição dos símbolos fornecido c...

Страница 88: ...ue há mais de um conjunto protector da bateria esterilizado disponível no caso de ser necessário instalar uma segunda bateria Acção do enfermeiro estéril 1 Abra a tampa Figura 1 Figura 1 Abrir a tampa 2 Com a câmara da caixa asséptica aberta coloque o escudo protector de transferência sobre a caixa asséptica por cima da respectiva câmara Figura 2 Figura 2 Colocar o escudo protector de transferênci...

Страница 89: ...escudo protector de transferência contaminado antes de o utilizar novamente Consulte o manual de instruções de cuidados fornecido com a peça de mão Acção do enfermeiro estéril 7 Feche a tampa da caixa asséptica e rode a lingueta 90 no sentido dos ponteiros do relógio até que o detentor encaixe no lugar com um clique Assegure se de que o marcador está alinhado com o símbolo de cadeado Figura 4 Figu...

Страница 90: ...ossível esterilizá las 1 Limpe os detritos presentes na caixa asséptica 2 Rode a lingueta 90 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição de destrancado Abra a tampa 3 Usando a pega da bateria levante a bateria não estéril retirando a da câmara da caixa asséptica Instruções de cuidados Para obter instruções de processamento e informações sobre eliminação reciclagem consulte o ma...

Страница 91: ...e de carga 9 6 V de saída corrente contínua 1 0 A de corrente de carga 9 6 V de saída Caixas assépticas Aseptic Housings Modelo Caixa asséptica do System 5 REF 4126 120 000 Caixa asséptica pequena da unidade motora sem fios REF 4222 120 000 Caixa asséptica grande da unidade motora sem fios REF 4226 120 000 Caixa asséptica pequena do System 6 REF 6127 120 000 Dimensões 76 mm de altura 83 mm de larg...

Страница 92: ...rência Pequeno REF 4222 130 000 Dimensões 88 mm de altura 120 mm de largura 159 mm de comprimento 103 mm de altura 97 mm de largura 153 mm de comprimento Massa 0 10 kg 0 08 kg Condições ambientais Armazenamento e transporte Limites de temperatura Limites de humidade Limites de pressão atmosférica 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 93: ...de angående produktets pålitelighet Følg ALLTID denne informasjonen for å unngå skade på produktet En MERKNAD supplerer og eller forklarer prosedyrerelatert informasjon Hvis du ønsker mer informasjon eller hvis du behøver opplæring på stedet skal du kontakte din Stryker salgsrepresentant eller ringe Strykers kundeservice Utenfor USA bes du kontakte din lokale Stryker forhandler Indikasjoner for br...

Страница 94: ...00 drivenhet uten ledning 2 REF 4200 000 000 bajonettsag sternumsag REF 4107 000 000 og 4207 000 000 System 5 batteribe skyttelsessett System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Roterende Rotary REF 4103 000 000 og 4203 000 000 dobbel utløser Dual Trigger REF 4205 000 000 bajonettsag Reciprocating Saw REF 4106 000 000 og REF 4206 000 000 sagi...

Страница 95: ...yret på områder der brennbare anestesimidler eller brannfarlige midler er blandet med luft oksygen eller dinitrogenoksid Se instruksjonene som fulgte med det usterile batteriet og System 5 eller System 6 laderen som brukes til å gjenopplade batteriene Instruksjonene inneholder viktig sikkerhetsinformasjon og ladingsinstruksjoner Fjern ALLTID det usterile batteriet fra det aseptiske huset før batte...

Страница 96: ...luttbrukeren trygt kan fjerne batteriene ved fullført levetid ved hjelp av instruksjonene som er gitt Infiserte enheter og batterier skal dekontamineres før de sendes til gjenvinning Ni Cd Definisjoner Symbolene som finnes på utstyret og eller i dokumentasjonen er definert i dette avsnittet eller i Symbolforklaring Se Symbolforklaring som fulgte med utstyret www stryker com 95 4126 120 700 Rev L N...

Страница 97: ...Sørg for at mer enn ett sterilisert batteribeskyttelsessett er tilgjengelig i tilfelle det er nødvendig med en ny batteriinstallasjon Den sterile sykepleierens oppgave 1 Åpne lokket figur 1 Figur 1 Åpne lokket 2 Ha kammeret i det aseptiske huset åpent og plasser overførselsskjermen på det aseptiske huset og over kammeret figur 2 Figur 2 Plasser overførselsskjermen 3 Hold kammeret mot den ikke ster...

Страница 98: ... Steriliser den kontaminerte overførselsskjermen før den brukes igjen Se håndboken med vedlikeholdsinstruksjoner som fulgte med håndstykket Den sterile sykepleierens oppgave 7 Lukk lokket på det aseptiske huset og drei låsen 90 med klokken til sperrehaken klikker på plass Forsikre deg om at markøren er på linje med låsesymbolet figur 4 Figur 4 Lås lokket ADVARSEL Hvis låsen ikke dreies helt bort t...

Страница 99: ...holdes så rene som mulig ettersom de ikke kan steriliseres 1 Tørk av urenheter på det aseptiske huset 2 Drei låsen 90 mot klokken til ulåst posisjon Åpne lokket 3 Ved hjelp av batterihåndtaket løftes det usterile batteriet ut av det aseptiske husets kammer Vedlikeholdsinstruksjoner Se håndboken med vedlikeholdsinstruksjoner som leveres med håndstykket for instruksjoner om prosessering og informasj...

Страница 100: ...sifikasjoner 1 75 A lading 9 6 V likestrøm utgangsspenning 1 0 A lading 9 6 V utgangsspenning Aseptiske hus Aseptic Housings Modell Aseptisk hus for System 5 REF 4126 120 000 Lite aseptisk hus for drivenhet uten ledning REF 4222 120 000 Stort aseptisk hus for drivenhet uten ledning REF 4226 120 000 Lite aseptisk hus for System 6 REF 6127 120 000 Dimensjoner 76 mm høyde 83 mm bredde 108 mm lengde 1...

Страница 101: ...jerm REF 4222 130 000 Dimensjoner 88 mm høyde 120 mm bredde 159 mm lengde 103 mm høyde 97 mm bredde 153 mm lengde Masse 0 10 kg 0 08 kg Miljømessige forhold Oppbevaring og transport Temperaturbegrensning Fuktighetsbegrensning Atmosfærisk trykkbegrensning 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 102: ...je kwestię związaną z niezawodnością produktu ZAWSZE należy przestrzegać tych informacji aby zapobiec uszkodzeniu produktu UWAGA uzupełnia i lub wyjaśnia informacje dotyczące zabiegu Jeśli wymagane są dodatkowe informacje lub szkolenie podczas pracy należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker Poza Stanami Zjednoczonymi na...

Страница 103: ...0 000 napęd bezprzewodowy 2 REF 4200 000 000 piła posuwisto zwrotna do cięcia mostka REF 4107 000 000 i 4207 000 000 Zestaw ochronny baterii System 5 System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Obrotowy Rotary REF 4103 000 000 i 4203 000 000 dwudźwigniowy Dual Trigger REF 4205 000 000 piła posuwisto zwrotna Reciprocating Saw REF 4106 000 000 i...

Страница 104: ...o urządzenia w pomieszczeniach w których łatwopalne środki znieczulające lub inne środki łatwopalne zmieszane są z powietrzem tlenem lub podtlenkiem azotu Patrz instrukcje dostarczone z baterią niesterylną i ładowarką System 5 lub System 6 do ładowania baterii Instrukcje zawierają ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i instrukcję ładowania Przed ładowaniem baterii należy ZAWSZE wyjmować niest...

Страница 105: ...osowane do bezpiecznego usuwania baterii przez użytkownika końcowego zgodnie z przedstawionymi instrukcjami Przed oddaniem do recyklingu zakażone urządzenia i baterie należy poddać odkażeniu Ni Cd Definicje Symbole umieszczone na urządzeniu i lub w załączonej dokumentacji są wyjaśnione w niniejszym rozdziale lub w Karcie definicji symboli Patrz Karta definicji symboli dostarczona wraz z urządzenie...

Страница 106: ...cej niż jeden wysterylizowany zestaw obudowy aseptycznej do baterii na wypadek gdyby konieczne było zamontowanie drugiej baterii Czynność wykonywana przez sterylną pielęgniarkę operacyjną 1 Otworzyć pokrywę Rys 1 Rys 1 Otworzyć pokrywę 2 Przy otwartej komorze obudowy aseptycznej należy umieścić osłonę transportową na obudowie aseptycznej i nad jej komorą Rys 2 Rys 2 Umieścić osłonę transportową 3 ...

Страница 107: ...ać przed ponownym użyciem Patrz instrukcja utrzymania i konserwacji dostarczona wraz z uchwytem Czynność wykonywana przez sterylną pielęgniarkę operacyjną 7 Zamknąć pokrywę obudowy aseptycznej i obrócić blokadę zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 aż zaczep zatrzaśnie się na miejscu Upewnić się że oznaczenie jest w jednej linii z symbolem kłódki Rys 4 Rys 4 Zamknąć pokrywę OSTRZEŻENIE Nieprzestr...

Страница 108: ...d zabrudzeniem ponieważ nie można ich sterylizować 1 Zetrzeć zabrudzenia z obudowy aseptycznej 2 Obrócić zatrzask w lewo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90 na pozycję odblokowaną Otworzyć wieko 3 Za pomocą uchwytu baterii podnieść baterię niesterylną z komory obudowy aseptycznej Instrukcja utrzymania i konserwacji Informacje dotyczące poddawania procesom oraz usuwania recyklingu można znale...

Страница 109: ...nek 1 75 A Napięcie wyjściowe 9 6 V prąd stały Ładunek 1 0 A Napięcie wyjściowe 9 6 V Obudowy aseptyczne Aseptic Housings Model Obudowa aseptyczna System 5 REF 4126 120 000 Mała obudowa aseptyczna napędu bezprzewodowego REF 4222 120 000 Duża obudowa aseptyczna napędu bezprzewodowego REF 4226 120 000 Mała obudowa aseptyczna System 6 REF 6127 120 000 Wymiary 76 mm wysokość 83 mm szerokość 108 mm dłu...

Страница 110: ...Wymiary Wysokość 88 mm Szerokość 120 mm Długość 159 mm Wysokość 103 mm Szerokość 97 mm Długość 153 mm Waga 0 10 kg 0 08 kg Warunki środowiskowe Przechowywanie i transport Dopuszczalny zakres temperatury Dopuszczalny zakres wilgotności Dopuszczalny zakres ciśnienia atmosferycznego 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 111: ...ό με την αξιοπιστία του προϊόντος Να συμμορφώνεστε ΠΑΝΤΟΤΕ με τις οδηγίες αυτές για να προλαμβάνετε βλάβη του προϊόντος Η λέξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ συμπληρώνει ή και διασαφηνίζει πληροφορίες που αφορούν τη διαδικασία Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή εσωτερική εκπαίδευση επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Stryker Εκτός των ΗΠΑ ε...

Страница 112: ...ησης REF 4100 000 000 ασύρματη συσκευή μετάδοσης κίνησης 2 REF 4200 000 000 παλινδρομικό πριόνι πριόνι στέρνου REF 4107 000 000 και REF 4207 000 000 Κιτ προστατευτικού μπαταρίας System 5 System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Περιστροφικό Rotary REF 4103 000 000 και 4203 000 000 διπλής σκανδάλης Dual Trigger REF 4205 000 000 παλινδρομικό ...

Страница 113: ...μα ή παρελκόμενο του συστήματος ΜΗ χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό σε χώρους όπου εύφλεκτα αναισθητικά ή παράγοντες έρχονται σε επαφή με αέρα οξυγόνο ή υποξείδιο του αζώτου Δείτε τις οδηγίες που παρέχονται με τη μη στείρα μπαταρία και τον φορτιστή System 5 ή System 6 που χρησιμοποιούνται για την επαναφόρτιση των μπαταριών Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας και οδηγίες φόρτιση...

Страница 114: ...ν ασφαλή αφαίρεση των μπαταριών από τον τελικό χρήστη ακολουθώντας τις οδηγίες που διατίθενται Οι μολυσμένες μονάδες και μπαταρίες θα πρέπει να απολυμαίνονται πριν από την αποστολή τους για ανακύκλωση Ni Cd Ορισμοί Τα σύμβολα που βρίσκονται πάνω στον εξοπλισμό ή και στην επισήμανση ορίζονται σε αυτή την ενότητα ή στον Πίνακα ορισμού συμβόλων Βλ Πίνακα ορισμού συμβόλων που παρέχεται με τον εξοπλισμ...

Страница 115: ...ι υπάρχουν διαθέσιμα περισσότερα από ένα αποστειρωμένα κιτ προστατευτικών μπαταρίας για την περίπτωση που χρειαστεί να τοποθετηθεί δεύτερη μπαταρία Ενέργεια εργαλειοδότη νοσηλευτή 1 Ανοίξτε το καπάκι Σχήμα 1 Σχήμα 1 Ανοίξτε το καπάκι 2 Με τον θάλαμο του άσηπτου περιβλήματος ανοικτό τοποθετήστε το κάλυμμα μεταφοράς πάνω στο άσηπτο περίβλημα και πάνω από τον θάλαμό του Σχήμα 2 Σχήμα 2 Τοποθετήστε το...

Страница 116: ...μα μεταφοράς πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι Δείτε το εγχειρίδιο οδηγιών συντήρησης που παρέχεται με το όργανο χειρός Ενέργεια εργαλειοδότη νοσηλευτή 7 Κλείστε το καπάκι του άσηπτου περιβλήματος και περιστρέψτε την ασφάλειά του δεξιόστροφα κατά 90 έως ότου η εγκοπή τοποθετηθεί στη θέση της με ένα κλικ Βεβαιωθείτε ότι ο δείκτης βρίσκεται στην ίδια ευθεία με το σύμβολο ασφάλισης Σχήμα 4 Σχήμα 4 Ασφαλίσ...

Страница 117: ...ς όσο το δυνατόν καθαρότερες γιατί δεν μπορούν να αποστειρωθούν 1 Σκουπίστε τυχόν υπολείμματα από το άσηπτο περίβλημα 2 Περιστρέψτε την ασφάλεια αριστερόστροφα κατά 90 στη θέση απασφάλισης Ανοίξτε το καπάκι 3 Με χρήση της λαβής της μπαταρίας ανασηκώστε τη μη στείρα μπαταρία έξω από τον θάλαμο του άσηπτου περιβλήματος Οδηγίες συντήρησης Για οδηγίες επεξεργασίας και πληροφορίες απόρριψης ανακύκλωσης...

Страница 118: ...ύμα φόρτισης 1 75 A Έξοδος 9 6 V συνεχές ρεύμα Ρεύμα φόρτισης 1 0 A Έξοδος 9 6 V Άσηπτα περιβλήματα Aseptic Housings Μοντέλο Άσηπτο περίβλημα System 5 REF 4126 120 000 Μικρό άσηπτο περίβλημα ασύρματης συσκευής μετάδοσης κίνησης REF 4222 120 000 Μεγάλο άσηπτο περίβλημα ασύρματης συσκευής μετάδοσης κίνησης REF 4226 120 000 Μικρό άσηπτο περίβλημα System 6 REF 6127 120 000 Διαστάσεις Ύψος 76 mm πλάτος...

Страница 119: ...ταφοράς REF 4222 130 000 Διαστάσεις Ύψος 88 mm Πλάτος 120 mm Μήκος 159 mm Ύψος 103 mm Πλάτος 97 mm Μήκος 153 mm Μάζα 0 10 kg 0 08 kg Περιβαλλοντικές συνθήκες Φύλαξη και μεταφορά Περιορισμός θερμοκρασίας Περιορισμός υγρασίας Περιορισμός ατμοσφαιρικής πίεσης 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 120: ...i vurgular Ürünün zarar görmesini önlemek için bu bilgiye DAİMA uyun Bir NOT işlemle ilgili bilgiye ektir ve veya açıklama yapar Ek bilgi veya hizmet içi eğitim gerekliyse Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun veya Stryker müşteri hizmetlerini arayın A B D dışında en yakın Stryker yan kuruluşuyla irtibat kurun Kullanım Endikasyonları Batarya Koruyucu Kitleri Battery Protector Kits Stryker Ster...

Страница 121: ...blosuz Sürücü 2 REF 4200 000 000 Resiprokasyonlu Sternum Testeresi REF 4107 000 000 ve REF 4207 000 000 System 5 Batarya Koruyucu Kiti System 5 Battery Protector Kit REF 4126 000 000 REF 4126 110 000 REF 4126 120 000 REF 4126 130 000 Döner Rotary REF 4103 000 000 ve 4203 000 000 Çift Tetik Dual Trigger REF 4205 000 000 Resiprokasyonlu Testere Reciprocating Saw REF 4106 000 000 ve REF 4206 000 000 ...

Страница 122: ...estezikler veya yanıcı ajanların hava oksijen veya nitröz oksitle karıştığı bölgelerde KULLANMAYIN Steril olmayan batarya ve bataryaları şarj etmek için kullanılmakta olan System 5 veya 6 Şarj Cihazı ile sağlanan talimata bakınız Talimat önemli güvenlik bilgisi ve şarj etme talimatı içerir Bataryayı şarj etmeden önce steril olmayan bataryayı HER ZAMAN aseptik muhafazadan çıkarın Buna uymama ürün h...

Страница 123: ...an sağlanan talimat kullanılarak güvenli şekilde çıkarılabileceği şekilde tasarlanmıştır Enfekte üniteler ve bataryalar geri dönüştürme için gönderilmeden önce dekontamine edilmelidir Ni Cd Tanımlar Ekipman ve veya belgelerde bulunan semboller bu bölümde veya Sembol Tanımlama Tablosunda tanımlanmıştır Ekipmanla sağlanan Sembol Tanımlama Tablosuna bakınız 122 www stryker com TR 4126 120 700 Rev L 0...

Страница 124: ...YİN NOT İkinci bir batarya kurulumu gerekmesi durumları için birden fazla sterilize batarya koruyucu kitinin mevcut olduğundan emin olun Steril Asistan Eylemi 1 Kapağı açın Şekil 1 Şekil 1 Kapağı Açın 2 Aseptik muhafaza bölmesi açıkken transfer kalkanını bölmesi üzerinde aseptik muhafaza üzerine yerleştirin Şekil 2 Şekil 2 Transfer Kalkanını Yerleştirin 3 Bölmeyi steril olmayan asistana verin 0000...

Страница 125: ...mine transfer kalkanını tekrar kullanmadan önce sterilize edin El kısmıyla sağlanan bakım talimatı el kitabına bakınız Steril Asistan Eylemi 7 Aseptik muhafaza kapağını kapatın ve sürgüsünü yerine tıklayarak oturuncaya kadar saat yönünde 90 çevirin İşaretin kilit sembolüyle hizalanmasını sağlayın Şekil 4 Şekil 4 Kapağı Kilitleyin UYARI Sürgüyü kilit sembolüne tamamen döndürmemek kapağın açılmasına...

Страница 126: ...sterilize edilemediğinden mümkün olduğunca temiz tutulmaları önemlidir 1 Aseptik muhafazadan kalıntıyı silin 2 Sürgüyü saat yönünün tersine 90 kilitsiz konuma döndürün Kapağı açın 3 Batarya sapını kullanarak steril olmayan bataryayı aseptik muhafaza bölmesinden dışarı kaldırın Bakım Talimatı İşleme talimatı ve atma geri dönüştürme bilgileri için el kısmıyla birlikte verilen bakım talimatı el kitab...

Страница 127: ...g Elektrikle ilgili 1 75 A şarj 9 6 V Direkt Akım çıkış 1 0 A şarj 9 6 V çıkış Aseptik Muhafazalar Aseptic Housings Model System 5 Aseptik Muhafazası REF 4126 120 000 Kablosuz Sürücü Küçük Aseptik Muhafazası REF 4222 120 000 Kablosuz Sürücü Büyük Aseptik Muhafazası REF 4226 120 000 System 6 Küçük Aseptik Muhafazası REF 6127 120 000 Boyutlar 76 mm yükseklik 83 mm genişlik 108 mm uzunluk 147 mm yüks...

Страница 128: ...fer Kalkanı REF 4222 130 000 Boyutlar 88 mm yükseklik 120 mm genişlik 159 mm uzunluk 103 mm yükseklik 97 mm genişlik 153 mm uzunluk Kitle 0 10 kg 0 08 kg Çevre Koşulları Saklama ve Nakil Sıcaklık Sınırları Nem Sınırları Atmosferik Basınç Sınırları 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 129: ...v L www stryker com Stryker Instruments 4100 E Milham Kalamazoo Michigan USA 49001 1 269 323 7700 1 800 253 3210 JA ZH KO 4126 120 721 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Страница 130: ...08 17 47 EDT Approve L Modi Karankumar CA_Regulatory Affairs 2016 03 21 09 20 12 EDT Approve L Rane Advait CA_Product Design Engineer 2016 03 21 15 33 48 EDT Approve L Snell Tami Document Control 2016 03 21 15 51 49 EDT Complete L Honeck Holly Contractor Editor 2016 04 19 13 18 13 EDT Continue L Hermiz Raquel Contractor CA_Owner 2016 06 13 15 35 54 EDT Approve NOTE IF THIS REPORT IS BLANK PLEASE S...

Страница 131: ...Related Information CA Number CA167849 NPD Disposition Plan 0000003946 Rev L Effective Date Jun 14 2016 10 36 00 AM Print Date Jun 14 2016 11 18 38 AM ...

Отзывы: