background image

PROTAC

® 

2.0 HEADLAMP

 

Operating Instructions

Instrucciones de funcionamiento

Instructions d’utilisation

Bedienungsanleitung

IMPORTANT:  

FULLY CHARGE BATTERY  

BEFORE FIRST USE. 

IMPORTANTE:  

CARGUE LA PILA COMPLETAMENTE  

ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.

IMPORTANT :  

CHARGER LA PILE COMPLÈTEMENT  

AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION.
 

WICHTIG: 

LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DEM ERSTEN 

GEBRAUCH VOLL AUF.

ENGLISH

IM

PO

RTA

NT: F

ULLY C

HA

RG

E BAT

TE

RY B

EFO

RE F

IR

ST U

SE

.

Tha

nk you f

or s

ele

ctin

g the P

roT

ac

®

 2.0 H

ead

lam

p, a t

rul

y rem

ark

abl

e lig

ht. A

s wit

h any p

rof

es-

sio

nal t

ool

, rea

son

abl

e car

e and m

ain

ten

anc

e of t

his p

rod

uct w

ill p

rov

ide y

ear

s of d

epe

nda

ble

 

ser

vic

e. P

lea

se r

ead t

his m

anu

al b

efo

re u

sin

g the P

roT

ac

®

 2.0 H

ead

lam

p. It c

ont

ain

s im

por

tan

saf

ety a

nd o

per

atin

g ins

tru

cti

ons a

nd s

hou

ld b

e sav

ed.

SA

VE T

HE

SE I

NS

TR

UC

TIO

NS

. Thi

s gui

de c

ont

ain

s im

por

tan

t saf

ety a

nd o

per

ati

ng i

nst

ruc

-

tio

ns f

or y

our P

roT

ac

®

 2.0

 Hea

dla

mp.

Fir

e and b

urn h

aza

rd. T

he P

roT

ac

®

 2.0 H

ead

lam

p pro

vid

es a p

ow

erf

ul b

eam

Whe

n ope

rat

ed f

or m

ore t

han a f

ew s

eco

nds

, it w

ill g

et h

ot. N

eve

r lea

ve y

our 

ProT

ac

®

 2.0 H

ead

lam

p wit

h its f

ace a

gai

nst a

ny sur

fac

e, i

ncl

udi

ng s

kin

, whi

le i

n ope

rat

ion

Tra

nsp

ort o

r sto

re t

he P

roT

ac

®

 2.0 H

ead

lam

p in a w

ay t

hat m

ini

miz

es t

he c

han

ce i

t can 

acc

ide

nta

lly b

e tur

ned o

n. T

he r

esu

lta

nt h

eat b

uild

-up c

an c

aus

e a fire

, bur

ns o

r dam

age t

the

 flash

ligh

t.

LED

 SA

FE

TY

LE

D RA

DIA

TIO

N (R

G-2

). D

O NO

T STA

RE I

NTO B

EA

M. M

AY B

E HA

RM

FUL T

EY

ES

. PE

R IE

C 62

471 E

d 1.0

:2

00

6-0

7.

BAT

TE

RY S

AFE

TY

EX

PLO

SIO

N RIS

K, B

UR

N, A

ND F

IR

E HA

ZA

RD

. DO N

OT D

IS

AS

SE

MB

LE

CR

US

H, S

HO

RT C

IR

CU

IT, H

EA

T AB

OVE 1

40

°F (

60

°C

), O

R DIS

CA

RD I

N FIR

E. 

US

E ON

LY W

ITH T

HE S

PE

CIF

IE

D STR

EA

MLI

GH

T PR

OD

UC

TS

. KE

EP A

WAY F

RO

M CH

IL-

DR

EN

. BAT

TE

RY M

US

T BE R

EC

YC

LE

D OR D

IS

PO

SE

D OF P

RO

PE

RLY

.

CH

AR

GIN

G

Cha

rge b

att

ery b

efo

re fi

rst u

se. 

The

 ProT

ac

®

 2.0 H

ead

lam

p sys

tem s

hip

s wit

h a rec

har

gea

ble S

L-B

50

®

 Li-

Ion b

att

ery

.  

The

 SL-

B5

0

®

 bat

ter

y is r

ecy

cla

ble

. At t

he e

nd o

f its u

sef

ul l

ife

, und

er v

ari

ous c

oun

try a

nd 

sta

te l

aw

s, i

t may b

e ille

gal t

o dis

pos

e of t

his b

att

ery i

n the m

uni

cip

al s

olid w

ast

e str

eam

Che

ck wit

h you

r loc

al s

olid w

ast

e offi

cia

ls f

or d

eta

ils i

n you

r are

a for r

ecy

clin

g opt

ion

s or 

pro

per d

isp

osa

l (in U

SA

: RB

RC

).

The

 SL-

B5

0

®

 bat

ter

y can b

e cha

rge

d out

sid

e the l

igh

t or w

hile i

nst

alle

d. The b

att

ery i

tse

lf 

con

tai

ns c

har

ge c

ircu

itr

y and i

ndi

cat

ors f

or c

har

gin

g. T

he b

att

ery m

ay b

e lef

t plu

gge

d int

o a 

US

B-C c

abl

e con

tin

uou

sly

, the

re i

s no d

ang

er o

f ove

rch

arg

e.

To c

har

ge i

nsi

de t

he l

igh

t, fi

rst t

urn o

ff t

he l

igh

t. S

lid

e dow

n the a

cce

ss r

ing a

t the b

ase o

f the 

hea

d to u

nco

ver t

he U

SB

-C p

ort

. Plu

g the U

SB

-C c

onn

ect

or i

nto t

he U

SB

-C p

ort a

nd p

lug t

he 

oth

er e

nd o

f the c

ord i

nto a p

ow

er s

our

ce. L

ED c

har

ge i

ndi

cat

ors a

re l

oca

ted o

n the b

att

ery 

adj

ace

nt t

o the U

SB

-C p

lug

.

Bat

ter

y L

ED

 Charge

 Ind

ica

tor

s

 

• Cha

rgi

ng…

Red L

ED i

s on.

• Cha

rge

d…

Gre

en L

ED i

s on.

Cha

rge t

im

e is a

ppr

oxi

mat

ely 6 h

our

s whe

n usi

ng S

tre

am

lig

ht A

C ada

pte

rs.

CH

AR

GE C

OR

D SA

FE

TY

• Don

’t a

bus

e the c

ord. 

• Rep

lac

e dam

age

d cor

ds o

r plu

gs i

mm

edi

ate

ly.

• Rem

ove l

igh

t fro

m cha

rge b

efo

re a

tte

mpt

ing a

ny rou

tin

e cle

ani

ng o

r mai

nte

nan

ce. 

•  D

o not t

ry t

o rep

air t

he u

nit o

r cor

d you

rse

lf. T

ake i

t to a q

ual

ifie

d ser

vic

e fac

ilit

y or r

etu

rn 

 

it t

o the f

act

ory

.

GENERAL OPERATION

Before first use, install and charge the battery. Remove the tailcap and insert the battery

.  

Note that the tailcap thread will not engage unless the battery is properly orientated. Rotate the 

battery until it drops in place and reinstall the tailcap. 

The ProTac

®

 2.0 Headlamp features a programmable switch with momentary operation  

(light press or tap) and constant on operation (press until click).

• High: Tap and hold; click to lock on; click again for off.

• Medium: Fast double-tap (within 0.4 seconds) and hold; click to lock on; click again for off.

• Low: Fast triple-tap (within 0.4 seconds per tap) and hold; click to lock on; click again for off.

Accessing Other Programs

The ProTac

®

 2.0 Headlamp features a TEN-TAP

®

 programmable switch allowing the user to 

select one of three different programs. To change to the next program, starting from the “Off” 

position, tap the switch rapidly 9 times (within 0.4 seconds per tap) and hold it down the 

10th time. Continue holding the switch until the light turns off (approximately 1 second), then 

release the switch.

Available programs are High-Medium-Low (Factory Default), High only or Low-Medium-High.

PRODUCT USE

Streamlight flashlights are intended for use as high intensity, heavy duty

, and portable light 

sources. Use of Streamlight flashlights for any purpose other than as light sources is specifically 

discouraged by the manufacturer. Streamlight specifically disclaims liability for other than 

recommended use.

Be sure to use only genuine Streamlight

 

replacement parts. To assure product 

safety always use Streamlight approved replacement parts, substitution may 

invalidate the product approval. Do not try to repair the unit yourself. Send to a qualified service 

facility or return it to the factory. 

STREAMLIGHT LIMITED LIFETIME WARRANTY:

Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batteries 

and bulbs, abuse and normal wear. W

e will repair, replace or refund the purchase price of this 

product should we determine it to be defective. This limited lifetime warranty also excludes 

rechargeable batteries, chargers, switches and electronics which have a 2 year warranty with 

proof of purchase. 

THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING 

ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCI-

DENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT 

WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW.

 You may have other specific legal rights 

which vary by jurisdiction.

Go to www

.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty

. To register your 

 

product, go to www

.streamlight.com (Online Product Registration). Retain your receipt or any 

proof of purchase.

SERVICE OPTIONS

The Protac

®

 2.0 Headlamp contains few user-serviceable parts.

 

 

For service options, go to www.streamlight.com/support/service

 and complete the Online Service 

Request for factory service or to find the location of an authorized Streamlight repair center 

near you. 

Or contact: 

Customer Service

STREAMLIGHT, INC.

30 Eagleville Road

Suite 100

Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996

Phone: (800) 523-7488 Toll-Free / +1 (610) 631-0600

Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712

DEUTSCH

WICHTIG: LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH VOLL AUF.

Vielen Dank, dass Sie sich für den ProTac

®

 2.0 Stirnlampe, entschieden haben, einen wahrhaft 

bemerkenswerten Strahler. Wie bei jedem Profi-Gerät ist auch bei diesem Produkt eine gewisse Pflege 

und Wartung für eine jahrelange zuverlässige Funktion erforderlich. Bitte lesen Sie diese Bedienung-

sanleitung, bevor Sie Ihren ProTac

®

 2.0 Headlamp benutzen. Sie enthält wichtige Anweisungen für 

einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisungen für einen 

sicheren Betrieb Ihres ProTac

®

 2.0 Stirnlampe.

Brand- und Verbrennungsgefahr. Die ProTac

®

 2.0 Stirnlampe hat einen starken 

Lichtstrahl. Wenn sie mehr als ein paar Sekunden in Betrieb ist, wird sie heiß. 

Halten Sie Ihre ProTac

®

 2.0 Stirnlampe niemals im eingeschalteten Zustand dicht an Oberflächen, 

auch nicht dicht an Haut. Transportieren und lagern Sie die ProTac

®

 2.0 Stirnlampe so, dass die 

Gefahr eines versehentlichen Einschaltens minimiert wird. Der entstehende Hitzestau kann zu Bränden 

oder Verbrennungen führen oder die Taschenlampe beschädigen.

LED-SICHERHEIT

LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL SCHAUEN.  

AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471 VERS. 1.0:2006-07.

BATTERIE-SICHERHEIT

EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR. NICHT ÖFFNEN,  

ZERQUETSCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C ERHITZEN ODER VERBRENNEN. 

NUR ZUSAMMEN MIT DEN ANGEGEBENEN STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON 

KINDERN FERNHALTEN. DIE BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄß 

ENTSORGT WERDEN.

LADEN

Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch auf.

 

Das ProTac

®

 2.0 Stirnlampensystem wird mit einer wiederaufladbaren Li-Ion-Batterie des Typs 

SL-B50

®

 ausgeliefert. Die SL-B50

®

 ist recyclebar. In vielen Ländern ist es verboten, diese Batterie 

am Ende ihrer Lebensdauer in den Restmüll zu geben. Informieren Sie sich bei Ihrem örtlichen 

Entsorgungsbetrieb über die Recyclingoptionen bzw. die ordnungsgemäße Entsorgung. (In den USA: 

RBRC).

Die SL-B50

®

 kann außerhalb des Strahlers oder in diesem geladen werden. Die Batterie selbst enthält 

den Ladeschaltkreis und die Ladezustandsanzeigen. Die Batterie kann ununterbrochen an einem USB-

C-Kabel angeschlossen bleiben. Die Gefahr einer Überladung besteht nicht.

Zum Laden im eingelegten Zustand schalten Sie das Licht zunächst aus. Schieben Sie den  

Verschlussring am zylindrischen Ende gegenüber dem Schalter beiseite, um den USB-C-Anschluss 

zu öffnen. Stecken Sie den USB-C-Stecker in den USB-C-Anschluss und schließen Sie das andere 

Ende des Kabels an einer Stromquelle an. Neben dem USB-C-Anschluss an der Batterie befinden sich 

LED-Ladeanzeigen.

LED-Batterieladeanzeige

• Ladevorgang läuft: die rote LED leuchtet.

• Ladevorgang abgeschlossen: die grüne LED leuchtet.

Die Ladedauer beträgt bei Verwendung von Streamlight-Netzteilen etwa 6 Stunden.

SICHERHEITSHINWEISE ZUM LADEKABEL

• Verwenden Sie das Kabel ausschließlich wie vorgesehen.

• Beschädigte Kabel oder Stecker müssen unverzüglich ausgetauscht werden.

•  Trennen Sie den Strahler vom Ladegerät, bevor Sie versuchen, regelmäßige Reinigungs- oder  

Instandhaltungsarbeiten daran durchzuführen.

•  Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Kabel selbst zu reparieren. Lassen Sie dies von einer  

qualifizierten Werkstatt durchführen oder schicken Sie das Gerät bzw. das Ladegerät ins Werk ein.

ALLGEMEINE BEDIENUNG

Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie die Batterie einlegen und aufladen. Schrauben Sie die Endkappe 

am Schalter ab und legen Sie die Batterie ein. Bitte beachten Sie, dass das Gewinde der Endkappe nur 

dann greift, wenn die Batterie richtig herum eingelegt wurde. Drehen Sie die Batterie, bis sie einrastet, 

und schrauben Sie dann die Endkappe wieder auf.

Die ProTac

®

 2.0 Stirnlampe hat einen programmierbaren Schalter mit Tasterfunktion (leicht drücken 

oder antippen) und Dauer-Ein (bis zum „Klick“ drücken).

•  Hell: Antippen und angetippt halten; zum Einrasten bis zum „Klick“ drücken; zum Ausschalten noch 

einmal drücken, bis es klickt.

•  Mittelhell: Kurz hintereinander zweimal antippen (innerhalb von 0,4 Sekunden) und halten; zum 

Einrasten bis zum „Klick“ drücken; zum Ausschalten noch einmal drücken, bis es klickt.

•  Abgeblendet: Kurz hintereinander dreimal antippen (jeweils innerhalb von 0,4 Sekunden) und halten; 

zum Einrasten bis zum „Klick“ drücken; zum Ausschalten noch einmal drücken, bis es klickt.

Einschalten anderer Programme

Die ProTac

®

 2.0 Stirnlampe hat einen programmierbaren TEN-TAP

®

-Schalter, mit dem der Benutzer 

eines von drei verschiedenen Programmen auswählen kann. Um zum nächsten Programm zu schalten, 

tippen Sie den Schalter bei ausgeschaltetem Strahler 9 Mal kurz hintereinander an (jeweils innerhalb 

von 0,4 Sekunden) und halten ihn beim 10. Mal angetippt. Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis 

das Licht ausgeht (etwa 1 Sekunde), und lassen Sie ihn dann los.

Verfügbare Programme sind Hell-mittelhell-abgeblendet (Werkseinstellung), Nur hell oder Abgeblen-

det-mittelhell-hell.

PRODUKTVERWENDUNG

Streamlight Taschenlampen sind dazu vorgesehen, als tragbare Hochleistungs-Lichtquellen für harte 

Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät ausdrücklich davon ab, Streamlight Taschenlampen 

für andere Zwecke als als Lichtquelle zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt 

Streamlight ausdrücklich jede Haftung ab. 

Achten Sie darauf, ausschließlich Original-Ersatzteile von Streamlight zu verwenden, um 

die Produktsicherheit zu gewährleisten. Andere Teile könnten die Produktzulassung un-

gültig machen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Schicken Sie es an eine qualifizierte 

Werkstatt oder ins Werk zurück.

EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE VON STREAMLIGHT

Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von 

Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir 

werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen 

sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenom-

men sind wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zweijährige 

Garantie mit Kaufnachweis gilt. 

DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GARANTIE 

EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR 

EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND 

BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄN-

DERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST. 

Je nach Land 

könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.

Alle Garantieunterlagen finden Sie auf www.streamlight.com/support. Sie können Ihr Produkt auf www.

streamlight.com registrieren (Online-Produktregistrierung). Bewahren Sie Ihre Quittung bzw. Ihren 

Kaufnachweis auf.

REPARATUREN

Die Protac

®

 2.0 Stirnlampe enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.

Bei nötigen Reparaturen besuchen www.streamlight.com/support/service und füllen den Online-Repa-

raturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder eine Streamlight-Vertragswerkstatt in 

Ihrer Nähe zu finden.

Oder wenden Sie sich an:

Customer Service

STREAMLIGHT, INC.

30 Eagleville Road

Suite 100

Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996

Telefon: (800) 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 (610) 631-0600

Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712

997884  Rev. A  10/22

CA

UTION

CA

UTION

NOT

IC

E

NOT

IC

E

WAR

NIN

G

         

 

CHAUD

         

 

HEISS

         

 

CALOR

         

 

HOT

HINWEIS

HINWEIS

WARNUNG

         

 

CHAUD

         

 

HEISS

         

 

CALOR

         

 

HOT

VORSICHT

VORSICHT

Отзывы: