Problem/Problème/Problema
Cause/Cause
/Causa
Action/Correctif
/Solución
Leaks underneath handle.
Fuites sous la manette.
Goteo debajo de la manija.
Retainer nut has come loose. Seal on
cartridge is dirty or damaged.
L’écrou de serrage est desserré. Le joint
sur la cartouche est sale ou abîmé.
La tuerca de retención está floja.
El sello del cartucho está dañado o
sucio.
Tighten the retainer nut. Clean or replace ball seal.
Serrez l’écrou de serrage. Nettoyer ou remplacer
le joint à bille.
Aprieta la tuerca de retención. Limpie o reemplace
el sello de bola.
Water will not shut off completely.
L’eau ne cesse pas complètement de couler.
El agua no se cierra completamente
Rubber valve seat is dirty or broken.
Le siège de valve en caoutchouc est
sale ou brisé.
El alojamiento de la válvula de goma
está sucio o roto.
Remove handle and cartridge to check rubber valve
seat. Clean or replace it.
Enlevez la poignée et la cartouche, et vérifiez le siège
de valve en caoutchouc. Nettoyez-le ou remplacez-le.
Retire la manija y el cartucho para revisar el
alojamiento de la válvula de goma. Límpielo o
reemplácelo.
Troubleshooting
/Dépannage/Guía de solucionar problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
stream33.com
Note:
This product is engineered to meet the EPA WaterSense requirement. The flow rate is governed by the flow rate controller. If replacement is ever
required, be sure to request WaterSense compliant showerhead flow rate controller to retain the water conserving faucets of this product.
For use with an automatic compensating valve rate at 1.3 gpm (4.9 L/min) or less.
Remarque:
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences WaterSense de l'EPA. Le débit est réglé par un régulateur de débit. Si cette pièce
doit être remplacée, s'assurer de demander un régulateur de débit pour pomme de douche certifié WaterSense pour conserver la fonction d’économie
d’eau du robinet.
Utiliser une vanne de compensation automatique d'un débit nominal de 1,3 gpm (4,9 L/min) ou moins.
Nota:
Este producto se ha concebido para cumplir con la normativa WaterSense de la EPA. El régimen de flujo está controlado por el controlador de
régimen de flujo. Si hubiera que efectuar una sustitución, solicite un controlador del régimen de flujo de la cabeza de la ducha que cumpla con la
normativa WaterSense para retener el agua, conservando los grifos de este producto.
Utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 1.3 gpm (4.9 L/min) o menos.