Storkcraft 04521-35-MB Series Скачать руководство пользователя страница 19

19

GARANTIA LIMITADA STORKCRAFT

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO  

Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y 

derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser removidos para 

su almacenaje. Para desmantelar, seguir las instrucciones de 

ensamblaje al revés. Para limpiar, use un paño húmedo.

Nunca utilizar un producto abrasivo.

 

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

 

Esta garantía limitada de un (1) año ("Garantía") es una garantía 

voluntaria del fabricante. Esta garantía proporciona a los 

consumidores derechos separados, a los derechos otorgados 

por la legislación aplicable a la ley del consumidor, incluyendo, 

pero no limitado a las leyes del consumidor aplicables que estén 

relacionadas a los productos no conformes. En consecuencia, 

esta garantía no deberá, en modo alguno, limitar, suspender, 

ampliar ni restringir cualquiera de los derechos previstos por 

la legislación vigente para cualquier consumidor. Sin perjuicio 

de otros términos o condiciones de esta garantía, todas las 

reclamaciones hechas bajo esta garantía se regirán por los 

términos y condiciones estipulados en este documento. 

TENGA EN CUENTA QUE UTILIZANDO SU PRODUCTO 

STORKCRAFT USTED ACEPTA QUEDAR OBLIGADO POR LOS 

TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA. SI USTED 

NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTA 

GARANTÍA, NO UTILICE ESTE PRODUCTO STORKCRAFT 

Y PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE 

ATENCIÓN AL CLIENTE. 

I. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y
PERIODO DE TIEMPO:

Storkcraft Manufacturing Inc. garantiza este producto contra 

defectos en los materiales y la mano de obra de la misma, 

cuando usado normalmente por los consumidores conforme a 

las directrices de Storkcraft (definidos), por un período de un

(1) año desde la fecha original de compra (Tal Será ”Periodo de

garantía"). Las directrices de Storkcraft incluyen, pero no están 

limitados a las especificaciones técnicas del producto, Manuales

de usuario o producto, anuncios y comunicaciones (impreso o 

distribuido). Antes de que cualquier consumidor reciba beneficios

bajo esta garantía, Storkcraft y/o sus agentes podrán : a) exigir la 

presentación de la prueba de compra por parte del consumidor 

; b) exigir al consumidor seguir instrucciones o procedimientos 

adicionales para obtener beneficios bajo esta garantía ; y/o

(c) Requerir al consumidor responder preguntas o verificar l

información del producto (incluyendo, pero no limitado a las

peticiones de fotografías).

II. SERVICIO DE GARANTIA:

Storkcraft reemplazará las piezas, de cualquier producto 

defectuoso, a su discreción. El servicio bajo esta garantía será 

prestado de la manera que Storkcraft considere adecuada en 

su propio juicio y Storkcraft puede, a su discreción, requerir al 

Distributed by  

Storkcraft Manufacturing Inc. 

#200 12033 Riverside way Richmond, BC V6W 1K6

consumidor enviar correos electrónicos o enviar artículos y/o 

productos. Storkcraft puede suministrar al consumidor con piezas 

para que el propio consumidor las instale. Las piezas sólo serán 

enviadas dentro de los Estados Unidos Continentales o Canadá, 

de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables. Los 

clientes fuera de estas áreas pueden estar sujetos a cargos 

adicionales de envío. Storkcraft no será responsable de la mano 

de obra u otros gastos incurridos por los consumidores en relación 

con las instalaciones de las piezas. No obstante lo anterior, 

Storkcraft se reserva el derecho a : (a) modificar el método

mediante el cual Storkcraft aceptará solicitudes de reparación o 

sustitución de consumo bajo esta garantía; b) limitar, modifica , 

restringir o ampliar los derechos de los consumidores basándose 

en la ley aplicable; c) los gastos de manipulación, envío de carga 

u otros cargos en relación con las piezas suministradas; y/o (d) 

requerir la devolución de las Piezas o productos defectuosos. 

Storkcraft podría sustituir piezas con otras de similar y/o  

igual calidad. 

III. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD:

Salvo en los casos previstos en esta garantía, y sólo en la 

máxima medida permitida por la ley aplicable, Storkcraft no 

será responsable de daños directos, especiales, incidentales 

o consecuentes que puedan resultar de, o que se derivan de,

cualquier incumplimiento de la garantía o condición, y/o que

puede ser reclamada mediante cualquier teoría legal. Esta

garantía queda expresamente excluida a compradores de

segunda mano de cualquiera de los productos. Esta garantía no

se aplicará en casos de abuso, uso negligente, malhuso y/o uso

comercial de dichos productos, o debido a daños accidentales

y/o fuerzas naturales. Las limitaciones anteriores deberán ser

modificadas o retiradas en cualquier estado, país o provincia qu

no permite tales limitaciones (y únicamente en la mínima medida

que tales estén prohibidas por la ley).

IV. TERMINOS GENERALES:

Si cualquier término o condición de esta garantía se considera 

ilegal o inaplicable, entonces la legalidad y aplicabilidad de los 

demás términos y condiciones de esta garantía no se verán 

afectados. Ningún agente, empleado, distribuidor, ni otra persona 

o empresa, será permitida sin autorización específica por escrito

a modificar o cambiar esta garantía. Esta garantía ser

interpretada y se regirá por las leyes del país, estado o provincia

donde se produjo la compra del producto.

V. PROCEDIMIENTO PARA LA OBTENCIÓN DEL
SERVICIO DE GARANTÍA:

El consumidor puede obtener el servicio de garantía contactando 

al departamento de Atención al cliente de Storkcraft a través de los 

canales indicados a continuación.

Storkcraft sitio web:  www.storkcraftdirect.com

Correo electrónico:  [email protected]

Teléfono (Línea gratuita):  1-877-274-0277

Horario:  6:30 am – 4:00 pm PST / 9:30 am – 7:00 pm EST,  

de lunes a viernes

Содержание 04521-35-MB Series

Страница 1: ...mises à jour importantes relatives à votre produit veuillez visiter le site www storkcraft com puis cliquer sur Enregistrement de produits Se requiere ensamblaje por un adulto Las pieza pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia antes de instalarlas Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para ayudarle a ensamblar rápidamente su producto Antes de empezar le recomendamos que sig...

Страница 2: ...PHU DUH WHDP ILUVW DQG WKH ZLOO EH KDSS WR OHW RX NQRZ ZKDW WR GR QH W H UH DYDLODEOH 0RQGD WR ULGD IURP DP SP 367 DP SP 67 3OHDVH KDYH WKH IROORZLQJ SURGXFW LQIRUPDWLRQ UHDG ORFDWHG RQ WKH ZKLWH VWLFNHU ODEHO RQ RXU SURGXFW 0RGHO QXPEHU _ 32 QXPEHU _ DWH RI PDQXIDFWXUH HUH DUH D IHZ HDV ZD V WR FRQWDFW XV 2QOLQH DW ZZZ VWRUNFUDIWGLUHFW FRP YLD RXU OLYH FKDW PDLO XV DW FXVWRPHUFDUH VWRUNFUDIW FRP ...

Страница 3: ...H ILQLVKLQJ XVH QRQ WR LF ILQLVK VSHFLILHG IRU FKLOGU V SURGXFWV 2 127 XVH WKLV FULE LI WKH DWWDFKHG RU HQFORVHG LQVWUXFWLRQV FDQQRW EH VWULFWO DGKHUHG WR ROORZ ZDUQLQJV RQ DOO SURGXFWV LQ D FULE 675 1 8 7 21 5 6WULQJV FDQ FDXVH VWUDQJXODWLRQ R QRW SODFH LWHPV ZLWK D VWULQJ DURXQG D FKLOG V QHFN VXFK DV KRRG VWULQJV RU SDFLILHU FRUGV R QRW VXVSHQG VWULQJV RYHU D FULE RU WRGGOH EHG IRU DQ UHDVRQ RU...

Страница 4: ...XV GH ELHQ VHUUHU WRXWH OHV SLqFHV GX OLW GH EpEp 8Q HQIDQW SHXW FRLQFHU XQ PHPEUH GX FRUSV RX VHV YrWHPHQWV DYHF GHV SLqFHV GHVVHUUp 5 648 87 6 RUVTX XQ HQIDQW HVW FDSDEOH GH VH WHQLU GHERXW SODFHU OH PDWHODV GDQV OD SRVLWLRQ OD SOXV EDVVH GX OLW HW HQOHYHU OHV FRXVVLQHWV GH SURWHFWLRQ JURV MRXHWV HW WRXW DXWUH REMHW VXU OHVTXHOV O HQIDQW SRXUUDLW grimper pour sortir du lit 5 648 87 6 3RXU OHV OL...

Страница 5: ...FRV HVSHFtILFDPHQWH IRUPXODGRV SDUD PXHEOHV LQIDQWLOHV 12 87 5 esta cuna si las instrucciones no pueden seguirse al pie de la letra Seguir las advertencias incluidas con estas instrucciones 3 52 675 1 8 Ï1 DV FXHUGDV SXHGHQ FDXVDU HVWUDQJXODFLyQ 1R XVH SURGXFWRV FRQ FXHUGDV HQ HO FXHOOR GHO EHEp FRPR JRUURV chupones etc No ponga cuerdas encima de la cuna o cama de día y no use cuerdas en juguetes ...

Страница 6: ...ior inferior 1 6 Front Rail Panneau avant Barandilla frontal 1 7 Left Back Post Montant arrière gauche Poste posterior izquierdo 1 8 Right Back Post Montant arrière droit Poste posterior derecho 1 9 Left Front Post Montant avant gauche Poste frontal izquierdo 1 10 Right Front Post Montant avant droit Poste frontal derecho 1 1 r a B a l l i m a C e r è i v i c e d e r r a B r a B r e h c t e r t S ...

Страница 7: ... TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL BOLTS PERNOS BOULON x 10 1 4 X 3 A BOLTS PERNOS BOULON x 6 1 4 X 2 1 8 B BOLTS PERNOS BOULON x 4 1 4 X 2 C BOLTS PERNOS BOULON x 26 1 4 X 5 8 E G J F Wooden dowel Clavija de madera Manchon en bois X 2 ø8 X 30mm Allen Key Liave Allen Clef Allen x 2 BOLTS PERNOS BOULON x 8 1 4 X 1 3 8 D Barrel nut Tureca de barril Manchon fileté x 14 H Metal Pin Pin en métal Aguja de m...

Страница 8: ...8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Step 1 Étape 1 Paso 1 2 5 6 3 4 3 5 7 8 G X 4 G G G A A A A A 5 3 3 4 7 8 G F A G A F A X 6 F X 2 G X 6 G 8 5 X 4 ...

Страница 9: ...PORT ANT CECI ESTL INTÉR IEUR IMPOR TANTE ESTE ESEL INTERIO R Stork Craft Mfg USA Inc 3993 Howard Hughes Parkway Unit 25 0 Las Vegas NV USA 89169 1 877 2 74 0277 MADE IN FABRIQU E EN HECH O EN _______ _____ ID302D MODEL NUMBER NUMÉRO DE MODÈLE NÚMERO DE MODELO ________ ____ _ DATE FE CHA _______ _______ _ California 93120 2 A Compliant for Formaldeh yde Phase II California 93120 2 a confrome pour ...

Страница 10: ...EC LA LITER IE VEUIL LEZ NE JAMA IS AJOU TER UN OREIL LER EDRE DON OU BORD URE DE PROT ECTIO NS NE JAMA IS AJOU TER DE REMB OURR AGE EN DESS OUS D UN BEBE VEUIL LEZ VOUS REFE REZ A LA BASE DU MATE LAS POUR LES MISES EN GARD E ADDIT IONNE LLES ID203B MIS E EN GA RDE ID424 IMPO RTAN T THIS ISTHE INSID E IMPO RTAN T CECI EST L INT ÉRIEU R IMPO RTAN TE ESTE ESEL INTER IOR Stork Craft Mfg USA Inc 3993 ...

Страница 11: ...NE JAMAIS AJOUTE R UN OREILL ER EDRED ON OU BORDU RE DE PROTE CTIONS NE JAMAIS AJOUTE R DE REMBO URRAG E EN DESSO US D UN BEBE VEUILL EZ VOUS REFER EZ A LA BASE DU MATELA S POUR LES MISES EN GARDE ADDITIO NNELLE S ID203B MISE EN GAR DE ID424 IMPO RTAN T THIS ISTHE INSID E IMPO RTAN T CECI EST L INT ÉRIEU R IMPO RTAN TE ESTE ESEL INTER IOR Stork Craft Mfg USA Inc 3993 Howa rd Hugh es Parkw ay Unit ...

Страница 12: ... el niño crece y se vuelve más móvil E X 22 H X 1 3 posiciones de ajuste de la altura del colchón 3 postition mattress height adjustment 3 position de réglage en hauteur du matelas The holes are only used for full size bed conversion Tab WA RNI NG INFANT S CAN SUFFO CATE ON SOFT BEDDIN G NEVER ADD A PILLOW OR COMFO RTER NEVER PLACE ADDITI ONAL PADDIN G UNDER AN INFANT SEE MATTR ESS SUPPO RT FOR AD...

Страница 13: ...3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE continuación Step 6 Étape 6 Paso 6 A H A B G X 2 G B 9 10 C X 4 C C C 6 13 6 9 10 11 A X 2 B X 2 G X 2 C X 4 ...

Страница 14: ...t avoir la grandeur spécifiée pour ce lit 51 5 8 x 27 1 4 x 4 et un maximum de 6 épais vêtement à capuchon avec corde attache N attacher rien sur le lit avec une corde où ficell pour des jouets où décoration muerte por estrangulación o atascamiento de x 4 y máximo de 6 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death TO CONVERT TO A TODDLER DAY...

Страница 15: ... S ID200B LES BEBE S PEUV ENT S ETO UFFE R AVEC LA LITER IE VEUIL LEZ NE JAMA IS AJOU TER UN OREI LLER EDRE DON OU BORD URE DE PROT ECTIO NS NE JAMA IS AJOU TER DE REMB OURR AGE EN DESS OUS D UN BEBE VEUIL LEZ VOUS REFE REZ A LA BASE DU MATE LAS POUR LES MISE S EN GARD E ADDIT IONN ELLE S ID203 B MIS E EN GA RD E WA RN ING INFAN TS CAN SUFF OCAT E ON SOFT BEDD ING NEVE R ADD A PILLO W OR COM FORT ...

Страница 16: ...lique plein format châssis non inclus pour convertir en un lit de taille complète Usted tiene la opción de convertir la cuna a la cama de tamaño completo Sólo hay que desmontar la cuna para obtener la cabecera componentes que se muestran a continuación Conecte a un tamaño completo cama de metal del bastidor no incluido para convertir a una cama de tamaño completo E X 8 Headboard tête de lit cabece...

Страница 17: ...ail or ship items or products Storkcraft may supply consumer with parts or hardware for consumer s own do it yourself DIY installation DIY parts and hardware will only be shipped within the Continental United States or Canada pursuant to all applicable laws and regulations Customers outside of these areas may be subject to additional Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc 200 12033 Riverside ...

Страница 18: ...nstaller par lui même ou elle même Les pièces de remplacement et la quincaillerie ne seront expédiées qu à l intérieur du territoire Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc 200 12033 Riverside way Richmond BC V6W 1K6 continental américain et du Canada conformément à toutes les lois et à tous les règlements applicables Les clients situés à l extérieur de ces zones pourraient être sujet à des fr...

Страница 19: ...side way Richmond BC V6W 1K6 consumidor enviar correos electrónicos o enviar artículos y o productos Storkcraft puede suministrar al consumidor con piezas para que el propio consumidor las instale Las piezas sólo serán enviadas dentro de los Estados Unidos Continentales o Canadá de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables Los clientes fuera de estas áreas pueden estar sujetos a cargos...

Отзывы: