Storkcraft 01740-121-YZ Скачать руководство пользователя страница 10

STORAGE AND CARE / 

ENTREPOSAGE ET ENTRETIENT /

 ALMACENAMIENTO Y CUIDADO

DO NOT remove any part that is attached with wood screw. To disassemble, simply review the assembly instructions and

 

reverse the order. Wipe all parts with a dampened cloth. Do not use abrasives.

 

NE PAS démonter les pièces attaché avec des vises a bois. Pour démonter veuillez suivre les instructions de montages au 
reverse. Nettoyer a l’aide d’un chiffon humide, ne jamais utiliser de produit abrasifs. 

NO retire ninguna pieza que esté unida con tornillos para madera. Para desmantelar, seguir las instrucciones del 
ensamblaje al revés. Limpie todas las piezas con un paño limpio y húmedo. NO utilice productos abrasivos.

LIMITED ONE YEAR WARRANTY/

GARANTIE LIMITEE D'UN AN/

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase. 

This warranty shall be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall 

be proved defective in materials or workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During 

the one year warranty period, repair or replacement of parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product 

must be established by production of your sales slip or other satisfactory evidence.

 This warranty gives you specific legal 

rights and you may also have other rights which vary from state to state.

Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d’achat. 

Cette garantie est limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l’avis de la société, s’avère défectueuse 

dans les conditions normales d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie 

d’un an. La société réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses. La date d’achat du produit doit être établie 

en présentant votre reu çde caisse oú autre preuve satisfaisante.

 Cette garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. 

Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État et ou d'une province.

El producto está garantizado contra defectos de fabricación o materiales durante UN AÑO a partir de la fecha de compra 
original. Esta garantía está limitada a reparar o reemplazar cualquier parte del producto que, en opinión de la empresa, 
deberá ser demostrado el defecto en los materiales o mano de obra bajo uso y servicios normales durante el período de 
garantía de un año. Durante el período de garantía de un año la reparación o sustitución de piezas se efectuará sin costo 
alguno. La fecha de compra del producto será establecida con su comprobante de compra original.

HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/

POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/

PARA UN SERVICIO EFICIENTE

Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not 

return the product to the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our 

customer service department, make sure to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the 

end panel. It is company policy to respond to each request as quickly as possible.

Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique 

ci-dessous. Ne pas retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose  aucune pièces de rechange. Veuillez 

mentionnez le numéro de modèle, la date de fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a 

pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.

Comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente. El número de teléfono y horario de atención se localiza 
en la parte inferior. Por favor, no devuelva el producto a la tienda donde se compró originalmente ya que no disponen 
de piezas para reemplazo. Cuando llame a nuestro departamento de servicio al cliente, asegúrese de mencionar el 
número de modelo y la fecha de fabricación. Ambos pueden encontrarse en la etiqueta de identificación situado en la 
parte posterior de su producto. Es política de la empresa responder a cada solicitud tan pronto como sea posible.

10

Model No./ Numéro de modèle/ Número de modelo: _________________
Pack Date/ Date d’emballage/ Fecha de embalaje: _______________________
Date of Purchase/ Date d’achat/ Fecha de compra: _________________

(Please retain your  proof of purchase receipt)
(Veuillez garder votre reçu)
(Por favor guarde su recibo de compra)

Stork Craft Mfg. (USA), Inc.,

3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250 

Las Vegas, NV, USA. 89169

Tel: 1 877 274 0277

 

Twitter @Storkcraft

Service a la client

èle - Téléphone

1-877-274

-

0277   Telecopieur (604) 274-9727

 

Heures d’ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: [email protected]

Línea telefónica de servicio al cliente

1-877-274

-

0277   Fax (604) 274-9727

 

Horario de atenci

ón

: 7:00 AM to 3:00 PM, 

de Lunes a Viernes (hora del Pacífico)

Correo electrónico

: [email protected]

Customer Service Direct Telephone Line: 1-877-274-0277  Fax (604) 274-9727

Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time 
e-mail: [email protected]

Atención clientes desde México

Correo electrónico: [email protected]

DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR /

DISTRIBUIDO POR: 

Содержание 01740-121-YZ

Страница 1: ...Identifique todas las piezas y herrajes To protect your parts during assembly please place them on a soft surface To clean surface use only water on a damp cloth Do not use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the surface and could damage the protective coating Pour protéger vos pièces lors de l assemblage veuillez placez les sur une surface souple Pour nettoyer la surface de l...

Страница 2: ...3 00 pm hora del Pacífico Avis aux clients du Canada et des États Unis NE PAS RETOURNER L ARTICLE Le magasin n entrepose aucune pièce de rechange et pourrait ne pas pouvoir vous aidez Veuillez contactez Stork Cra directement et nous vous enverrons les pièces requise sans frais a votre domicile Vous pouvez nous rejoindre à l aide des trois manières suivante Visita nuestro siƟo web www storkcraŌ com...

Страница 3: ...Remove all contents from packaging and discard box and or poly bags Line up and identify all parts Do not return this product to the place of purchase If any parts are missing e mail To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufacturer s instructions NEVER use with a child able to climb over or dislodge the gate or enclosure NEVER leave child unat...

Страница 4: ...nce de los niños durante el ensamblaje Lea todas las instrucciones antes de armar y usar la puerta Guarde las instrucciones para futuras referencias Esta puerta es para usarse en aberturas de 28 3 a 45 98 pulgadas 72 cm x 116 8 cm Retire todo el contenido del embalaje y desechar y o las bolsas de polietileno Establecer e identificar todas las piezas No devuelva este producto al lugar de compra Si ...

Страница 5: ... usar su taladro de perforación Before you Begin Avant de commencer Antes de empezar To Clean Wipe with soft cloth dampened with soapy water Rinse with cloth dampened with clear water and then towel dry Pournettoyer Pour nettoyer Essuyez avec un chiffon doux humecté d eau savonneuse Rincez avec un chiffon on humecté d eau claire et séchez avec une serviette Para limpiar Limpie con un paño suave y ...

Страница 6: ...toque el suelo utilizando un lápiz para marcar la pared o el marco de la puerta de abertura en el lado de las bisagras y el lado de abertura Figura 3 Step 5 Étape 5 Paso 5 Screw the four locking nuts parts E on to the two O bolts parts D and the two T bolts parts C ensuring the curved side of the nut goes on to the bolt first Screw the two O shaped bolts in to the frame of the gate on the hinge si...

Страница 7: ... stairs Assemblez le boîtier supérieur d ouverture parties I Si une ouverture de voie est nécessaire insert goupille de verrouillage pièces Q à l arrière du boîtier sur le côté requis Insérez les vis et serrez en conséquence La figure 4 Remarque N installez jamais la porte en haut de l escalier Ensamble la cubierta de abertura superior parte I Si se requiere de una abertura unidireccional inserte ...

Страница 8: ...d the gate and make sure it does not exceed 2 6 inches 6 7 cm Accrochez la porte sur les sections de charnière partie fixe à la paroi Réglage homogène la longueur des boulons de O et T boulons en forme C afin qu ils se reposer dans le logement supérieur I et du Bas Logement H et les portes se bloque dans le centre de l espace Utilisation de la clé de serrage partie L fourni ajuster les écrous sur ...

Страница 9: ...nd lifts the gate so that the top and bottom T bolts can be placed in the wall housings The top bolt should pass over the thumb catch and locate in the housing The thumb catch should spring out as the gate is located thus locking the gate Para abrir la reja presione el pestillo con el pulgar en la cubierta superior de apertura y levante la reja de manera que los tornillos superior e inferior salga...

Страница 10: ...arantía de un año la reparación o sustitución de piezas se efectuará sin costo alguno La fecha de compra del producto será establecida con su comprobante de compra original HOW TO GET PROMPT EFFICIENT SERVICE POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE PARA UN SERVICIO EFICIENTE Contact our customer service department The telephone number and hours of operation are listed below Please do not return the pro...

Отзывы: