background image

9

Step 10/ Étape 10/ Paso 10

Press here to open/ 

Appuyez ici pour ouvrir/ 

Presione aquí para abrir

 

NOTE:/ NOTE:/ NOTA:

To open the gate push the thumb catch on the upper opening

 

 housing and lift the gate so that the top and lower bolts comes

 

 out of the housings and open the gate – Figure 10

To close the gate, swing the gate closed and lifts the gate so that

 

 the top and bottom “T” bolts can be placed in the wall housings. 

The top bolt should pass over the thumb catch and locate in the 

housing. The thumb catch should spring out as the gate is located 

thus locking the gate.

Pour ouvrir le portail, poussez le verrou sur le boîtier d'ouverture 

supérieur et soulevez le portail de sorte que les boulons supérieur 

et inférieur sortent des boîtiers et ouvrent la porte - Figure 10

Pour fermer la porte, fermez la porte et soulevez la porte de façon 

à ce que les boulons en "T" supérieur et inférieur puissent être 

placés dans les boîtiers muraux. Le boulon supérieur doit passer 

par-dessus le verrou et se placer dans le boîtier. Le verrou doit 
ressortir lorsque la porte est verrouillée.

Para abrir la reja presione el pestillo con el pulgar en la cubierta 

superior de apertura y levante la reja de manera que los tornillos 

superior e inferior salgan de las cubiertas y abra la reja - Figura 10.

 

Para cerrar la reja, gire y levante la reja para que los tornillos 

inferiores y superiores “T” puedan colocarse en los soportes de la 

pared ser colocados. El tornillo superior debe pasar sobre el 

pestillo y ponerse en la cubierta. El pestillo debe brotar cuando la 

reja se cierre y se encuentre bloqueada.

WARNING

AVERTISSEMENT

endommagé de toute façon.

ADVERTENCIA

revisarse frecuentemente para asegurarse de que esté correctamente instalada y no dañada de forma alguna.

Figur

 

e 10/ Figur

 

e 10/ Figura 10

Figure 9/ Figure 9/ Figura 9

L

2.45” max.

0.8’’ min.

Содержание 01740-021-IW

Страница 1: ...tement de protection NOTA No instale nunca la puerta en la parte superior de las escaleras Se requiere ensamblaje por un adulto Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia antes de instalarlas ADVERTENCIA NO UTILICE ESTA REJA DE SEGURIDAD SIN LAS FIJACIONES DE PARED SUMINISTRADAS ESTA REJA DEBE REVISARSE FRECUENTEMENTE PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADA Y NO DAÑADA ...

Страница 2: ...ll be happy to let you know what to do next We re available Monday to Friday from 6 30 am 4 00pm PST 9 30 am 7 00 pm EST Please have the following product information ready located on the white sticker label on your product Model number PO number Date of manufacture Here are a few easy ways to contact us Online at www storkcraftdirect com via our live chat Email us at customercare storkcraft com C...

Страница 3: ...ctionsavantd assembleretd utiliserlabarrière Retirez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte et ou les sacs en plastique Étalez et identifiez toutes les pièces Ne pas retourner ce produit au magasin Si des pièces sont manquantes envoyez un e mail CONSERVEZcesinstructionspourréférenceultérieure Cettebarrièrepeutêtreutiliséedanslesouverturesvariantde23 5to42puoces WARNING Children have died or...

Страница 4: ...segura por medio del enganche Uso recomendado para niños de 6 a 24 meses Este producto no evitará precisamente todos los accidentes Instale SIEMPRE lo más cerca del suelo posible La puerta no está destinada a reemplazar la supervisión de un adulto DEJE de usar cuando un niño pueda trepar o desalojar la puerta Screw 4x25 Vis 4x25 Tornillo 4x25 K x12 Screw 4x55 Vis 4x55 Tornillo 4x55 L x12 Template ...

Страница 5: ...bricante al usar su taladro de perforación Care and Maintenance Soin et Entretien Cuidado y mantenimiento y r d l e w o t n e h t d n a r e t a w r a e l c h t i w d e n e p m a d h t o l c h t i w e s n i R r e t a w y p a o s h t i w d e n e p m a d h t o l c t f o s h t i w e p i W n a e l C o T e t t e i v r e s e n u c e v a z e h c é s t e e r i a l c u a e d Para limpiar Limpie con un paño ...

Страница 6: ...Figura 3 Step 5 Étape 5 Paso 5 Screw on both of the T shape bolts parts C unto upper L shape bolt part D and unto lower L shape bolt part E one locking nut parts F Figure 4 Screw the two T shape bolts in to the frame of the gate on the oppening side Screw the upper L shape bolt in to the upper part of the gate on the hinges side Screw the lower L shape bolt in to the lower part of the gate on the ...

Страница 7: ... insert locking pin parts Q in the back of the housing on the side required Insert the screws and tighten accordingly Figure 7 NOTE NEVER install gate at top of the stairs Assemblez le boîtier supérieur d ouverture parties J Si une ouverture de voie est nécessaire insert goupille de verrouillage pièces Q à l arrière du boîtier sur le côté requis 7 Remarque N installez jamais la porte en haut de l ...

Страница 8: ...h part N provided adjust the locking nuts on the four bolts so that they are tightly secured against the frame of the gate NOTE Check the gap between the wall and the gate and make sure it does not exceed 2 45 inches 62 mm au mur Ajuster uniformément la longueur des vis en L de sorte qu elles reposent dans le boîtier supérieur et le boîtier inférieur et que les portes soient suspendues au centre d...

Страница 9: ...ulevez la porte de façon à ce que les boulons en T supérieur et inférieur puissent être placés dans les boîtiers muraux Le boulon supérieur doit passer par dessus le verrou et se placer dans le boîtier Le verrou doit ressortir lorsque la porte est verrouillée Para abrir la reja presione el pestillo con el pulgar en la cubierta superior de apertura y levante la reja de manera que los tornillos supe...

Страница 10: ...do it yourself DIY installation DIY parts and hardware will only be shipped within the Continental United States or Canada pursuant to all applicable laws and regulations Customers outside of these areas may be subject to additional shipping charges Storkcraft shall not be responsible for labor or other costs incurred by consumer in connection with DIY installations Notwithstanding the foregoing S...

Страница 11: ...e même Les pièces de remplacement Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 et la quincaillerie ne seront expédiées qu à l intérieur du territoire continental américain et du Canada conformément à toutes les lois et à tous les règlements applicables Les clients situés à l extérieur de ces zones pourraient être sujet à des frais de livraison supp...

Страница 12: ...uring Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 productos Storkcraft puede suministrar al consumidor con piezas para que el propio consumidor las instale Las piezas sólo serán enviadas dentro de los Estados Unidos Continentales o Canadá de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables Los clientes fuera de estas áreas pueden estar sujetos a cargos adicionales de envío Storkcra...

Отзывы: