background image

59

Safety instructions

WARNING:

Observe the guidelines of your water supply company. In accordance with EN 61770, the machine must not 

be connected directly to the public drinking water supply.

According to DVGW (Deutscher Verband des Gas- und Wasserfaches - German Gas and Water Professional Associati-

on) a short-term connection is permissible if a backflow preventer and pipe breather are fitted in the inlet line.

It is permissible to connect the device directly to the public drinking water supply using a free run-out in line with EN 

61770, Part 4; e.g. by deployment of a vessel with a floater valve.

A direct connection to a pipe network not dedicated to providing a public water supply is permissible. 

Installation:

Location

The machine must not be run in rooms with a risk of fire or explosion, or positioned and operated in puddles. 

Never operate the device in water.

WARNING:

Never draw in fluids containing solvents such as pain thinners, petrol, oil or similar fluids. Observer the 

manufacturer's instructions on additives! The seals in the device are not solvent-resistant! The spray from 

solvents is highly flammable, potentially explosive and toxic.

WARNING:

High temperatures occur in use with hot water at 60° C.

Do not touch the device without protective gloves.

Electric connection

The machine is supplied with a connecting cable with mains plug.

The plug must be be plugged into a socket that has been installed according to regulations with a 30 mA FI 

residual current circuit-breaker. The socket must be secured with a 16 A fuse on the mains side.

The device possesses a voltage range which can pose an electrical hazard to humans and animals. It should only be un-

screwed and / or disassembled by authorised personnel. Similarly, maintenance and repair work should only be conducted 

by electrical specialists and authorised service centres. The buyer / user operates the device at their own risk and under 

their own responsibility.

When using an extension cable, this must be fitted with a circuit breaker that has been connected to the socket accor-

ding to regulations. The conductor of the extension cable must have a minimum cross-section of 2.5 mm². The plug 

connection must be splash-water protected version and must not left laying on a wet floor.

High pressure hose and spraying equipment

The high pressure hose and spraying lance supplied with the machine are made of high quality material, designed for 

the operating conditions of the machine and labelled in line with requirements.

If you need replacement parts, use manufacturer approved and correctly labelled parts only. High pressure 

hoses and the spraying equipment must be connected to be pressure tight. Never drive over the high pressu-

re hose, pull on it excessively or twist the hose. The high pressure hose must not be pulled over sharp edges 

to avoid invalidating your warranty.

Original instruction

Содержание Power HDR 160 PRO

Страница 1: ... PRO Power hogedrukreiniger 160 PRO Nettoyeur haute pression performant 160 PRO Performante idropulitrice ad alta pressione 160 PRO Power high pressure cleaner 160 PRO Vysokotlaké čistící zařízení Power 160 PRO DE NL FR IT GB CZ ...

Страница 2: ...nweise 3 4 Gerätebeschreibung Funktion 4 Inbetriebnahme 5 7 Ersatzteilliste 8 11 Zubehör 12 Hilfe bei der Beseitigung von Störungen 13 Garantie Garantiebedingungen 14 EG Konformitätserklärung 15 Technische Daten Arbeitsdruck stufenlos regelbar 160 bar Zulässiger Überdruck 200 bar Wasserleistung 9 3 10 3 l min bei 1 450 U min Warmwasserzulauf bis 60 C 40 C max 1 h Zulässiger Druck Wasserzuleitung 1...

Страница 3: ...hriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiteranschluß und FI Fehler strom Schutzschalter 30 mA eingesteckt werden Die Steckdose ist netzseitig mit 16 A abzusichern Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann Es darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und oder demontiert werden Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparature...

Страница 4: ...20 Fußbrett 21 Halterung für Schaumdüse Kanisterdeckel Das ist verboten Kinder dürfen nicht mit Hochdruckreinigern arbei ten Den Wasserstrahl nie auf Menschen oder Tiere rich ten Das Gerät nicht mit Hoch druck oder Wasserstrahl absprühen Das Kabel nicht beschä digen oder unsachgemäß reparieren Den Wasserstrahl nicht auf Steckdosen richten HD Schlauch nicht mit Schlingen oder Knick zie hen Schlauch...

Страница 5: ...hlauchdurchmesser mindestens Vor Anschluss an das Gerät Schlauch entlüften 1 4 Lanzenrohr und Lanzengriff verbinden 1 5 Zuleitungskabel an Stromnetz anschließen Einschalten des Geräts 1 0 Ölstand prüfen 1 1 Wasserhahn öffnen 1 2 Hochdruckreiniger einschalten 1 3 Griffsicherung am Lanzengriff öffnen 1 4 Abzug betätigen 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 0 O 1 3 1 0 1 2 BA Va al lv ve 1 1 1 4 Übersetzung der Ori...

Страница 6: ...nutzung das Kabelende am Haken einstecken 5 0 Die Sperre der Schlauchtrommel lösen und den Schlauch abrollen Abrollen der Schlauchtrommel 5 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 1 1 2 1 3 1 0 2 0 2 0 6 5 5 0 5 1 4 0 4 1 5 0 5 1 4 0 4 1 5 1 2 1 3 2 0 2 0 6 5 2 0 Durch Drehen des Sprühkopfs die gewünschte Düse auswählen Brause weicher Strahl Winkel 20 harter Strahl Winkel 65 harter Strahl Rotierend Turbo Strahl Düs...

Страница 7: ...en und Schlauchsper re aktivieren 1 6 Lanzenrohr und griff in die Halte rungen legen 6 5 0 5 1 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 Wartung 1 0 Das Gehäuse am Verschluss öffnen dazu Münze oder Schraubendreher verwenden 1 1 Gehäusedeckel abnehmen 1 2 Ölstand prüfen und ggf Öl bis Max auffüllen SAE 80W 90 Achtung Das Gerät nur stehend trans portie...

Страница 8: ...orderseite 1 24 65 61 33 Abdeckung Motor 1 25 65 62 04 Schraube K 50 x 18 10 Pos Art Nr Bezeichnung Stück 1 65 61 03 Griff 1 2 65 61 04 Schraube M6 x 12 4 3 65 61 06 Schlauchtrommel komplett 1 4 65 61 07 Pistolenhalterung 1 5 65 61 08 Alu Profil 25 x 35 2 6 65 61 09 Gehäuse Rückseite 1 7 65 61 11 Halter Reinigungspistole 1 8 65 61 12 Tank Reinigungsmittel 1 8A 65 61 13 Schraubdeckel Tank Reini gun...

Страница 9: ... 2 6 65 61 42 Abdeckung Schlauch 1 7 65 61 43 Führung für Befestigungs flansch 1 8 65 61 44 Schlauchführung 1 Pos Art Nr Bezeichnung Stück 9 65 61 46 Sicherungsklammer 1 10 65 62 04 Schraube K 50 x 18 5 11 65 61 48 Befestigungsflansch links 1 12 65 61 04 Schraube M 6 x 12 2 13 65 61 51 Verbindungsrohr 1 14 65 61 52 Dichtungsring 8 x 15 x 1 1 15 65 61 53 O Ring 10 x 2 2 16 65 61 54 Hochdruckschlauc...

Страница 10: ...and 470 Ohm 3 W 1 24 65 61 79 Flachsteckkontakt 1 25 65 62 04 Schraube K 50 x 18 1 27 65 61 82 Sicherung 16 A 1 Ersatzteilliste Motor Pos Art Nr Bezeichnung Stück 1 65 61 83 Lüfterrad inkl Sicherungsring 1 3 65 61 84 Abdeckung Kugellager 1 4 65 61 86 Kugellager 6205 ZZ 1 5 65 61 87 Distanzhülse 2 6 65 61 88 Schelle für Aufhängung 2 7 65 61 89 Aufhängung Motor 4 8 65 62 04 Schraube K 50 x 18 2 9 65...

Страница 11: ... 1 20 65 63 67 Unterlegscheibe Ø 12 1 21 65 63 68 Kolben kompl Microschalter 1 22 65 63 69 Verschraubung Microschalter 1 Pos Art Nr Bezeichnung Stück 23 65 63 71 Klammer 1 24 65 63 72 Schaltkasten 1 25 65 63 73 Einlassventil 1 26 65 63 74 Reparaturset Einlassventil 1 27 65 63 76 Verschraubung Einlassventil 1 28 65 63 77 Manschette 1 29 65 63 78 Führung Plunger 1 30 65 63 79 Adapter Wassereingang 1...

Страница 12: ... Art Nr Bezeichnung 1 65 61 10 Verlängerungs Hochdruckschlauch 15 m 2 65 61 54 Hochdruckschlauch 15 m für Schlauchtrommel 3 65 61 41 Pistole HDR 160 4 65 62 05 Lanze mit 4 in 1 Düse Übersetzung der Originalanleitung ...

Страница 13: ...den lang in warmem Wasser einweichen abspülen oder das Vorderteil der Schaumdüse abnehmen und den Schaumschwamm abspülen oder austauschen Reinigungsbehälter ist leer Reinigungsbehälter auffüllen Der Motor startet nicht oder brummt beim Einschalten Defekt im Stromkabel Wenden Sie sich an einen Elektriker um das Stromkabel austauschen zu lassen Der Stecker ist nicht in der Steckdose Stecker hineinst...

Страница 14: ... STORCH Service Hotline 08 00 7 86 72 47 zu kontaktieren Gewährleistungs bzw Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts Verschleißteile fallen nicht unter die Garantieansprüche Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft bei unsachgemäßer Handhabung und Lageru...

Страница 15: ...chtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EC Lärmrichtlinie 2000 14 EC Schallleistungspegel gemessen 73 dB A garantiert 86 dB A Angewendete Spezifikationen und Normen EN 60335 1 2012 EN 60335 2 79 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 EN 50581 2012 Bevollmächtigter für die Zusammenstellu...

Страница 16: ...ewicht 41 kg Afmetingen 382 x 382 x 1 017 mm Trilling 1 5 1 m s2 Terugstootkracht sproeibuis 27 8 N Levering Hogedrukreiniger 4 in 1 waslans schuimsproeier reservoir voor 2 5 l reinigingsmiddel 15 m hogedrukslang op slang trommel met pistool voor waslans gebruiksaanwijzing NL Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen Als u desondanks een...

Страница 17: ...ect geïnstalleerd stopcontact met randaarde en aardlek schakelaar van 30 mA Het stopcontact dient aan de netzijde met 16 A worden gezekerd Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren Het mag alleen door geautoriseerde personen worden geopend en of worden gedemonteerd Instandhouding en reparaties mogen alleen door elektriciens en geautoriseerde wer...

Страница 18: ...Hefgreep 3 Behuizing 4 Draaibare kabelhaak 5 Oliestand indicatie 6 Aan Uit schakelaar 7 Greep slangtrommel 8 Slangtrommel 9 Blokkering slangtrommel 10 Lansbuis 11 Houder voor lansbuis 12 Lansgreep 13 Kinderbeveiliging 14 Houder voor lansbuis 15 Houder met 2 l reservoir 16 Behuizingssluiting 17 Schuimsproeier 18 Verdieping voor lansbuis 19 4 in 1 sproeier 20 Voetplank 21 Houder voor schuimsproeier ...

Страница 19: ... het apparaat slang ontluchten 1 3 Watertoevoer aansluiten LET OP 1 4 Lansbuis en langsgreep verbinden 1 5 Toevoerkabel op lichtnet aansluiten Het apparaat inschakelen 1 0 Oliestand controleren 1 1 Waterkraan openen 1 2 Hogedrukreiniger inschakelen 1 3 Kinderbeveiliging op lansgreep open en 1 4 Sproeigreep gebruiken 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 0 O 1 3 1 0 1 2 BA Va al lv ve 1 1 1 4 Vertaling van de orig...

Страница 20: ...a gebruik het kabeleinde aan de haak bevestigen 5 0 De blokkering van de slangtrommel losmaken en de slang afrollen Afrollen van de slangtrommel 5 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 1 1 2 1 3 1 0 2 0 2 0 6 5 5 0 5 1 4 0 4 1 5 0 5 1 4 0 4 1 5 1 2 1 3 2 0 2 0 6 5 2 0 Door draaien van de sproeikop de gewenste sproeier selecteren Douche zachte straal Hoek 20 harde straal Hoek 65 harde straal Roterend turbo straal ...

Страница 21: ...gblokkering activeren 1 6 Sproeibuis en greep in de houders leggen 6 5 0 5 1 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 Onderhoud 1 0 Behuizing bij de sluiting openen gebruik een muntje of een schroe vendraaier 1 1 Behuizingdeskel verwijderen 1 2 Oliestand controleren en evt olie tot max bijvullen SAE 80W 90 Let op Het apparaat alleen staand transport...

Страница 22: ... 32 Behuizing voorkant 1 24 65 61 33 Afdekking motor 1 25 65 62 04 Schroef K 50 x 18 10 Pos Art nr Benaming Stuks 1 65 61 03 Greep 1 2 65 61 04 Schroef M 6 x 12 4 3 65 61 06 Slangtrommel compleet 1 4 65 61 07 Pistoolhouder 1 5 65 61 08 Alu profiel 25 x 35 2 6 65 61 09 Behuizing achterkant 1 7 65 61 11 Houder reinigingspistool 1 8 65 61 12 Tank reinigingsmiddel 1 8A 65 61 13 Schroefdeksel tank rein...

Страница 23: ...ompleet 2 6 65 61 42 Afdekking slang 1 7 65 61 43 Geleiding voor bevestigings flens 1 8 65 61 44 Slanggeleiding 1 Pos Art nr Benaming Stuks 9 65 61 46 Zekeringsklem 1 10 65 62 04 Schroef K 50 x 18 5 11 65 61 48 Bevestigingsflens links 1 12 65 61 04 Schroef M 6 x 12 2 13 65 61 51 Verbindingsbuis 1 14 65 61 52 Keerring 8 x 15 x 1 1 15 65 61 53 O ring 10 x 2 2 16 65 61 54 Hogedrukslang 15 m 1 Vertali...

Страница 24: ...d 470 Ohm 3 W 1 24 65 61 79 Vlak stekkercontact 1 25 65 62 04 Schroef K 50 x 18 1 27 65 61 82 Zekering 16 A 1 Lijst met vervangende onderdelen motor Pos Art nr Benaming Stuks 1 65 61 83 Ventilatiewiel incl zekerings ring 1 3 65 61 84 Afdekking kogellager 1 4 65 61 86 Kogellager 6205 ZZ 1 5 65 61 87 Afstandshuls 2 6 65 61 88 Klem voor ophanging 2 7 65 61 89 Ophanging motor 4 8 65 62 04 Schroef K 50...

Страница 25: ...M 12 x 70 1 20 65 63 67 Onderlegschijf Ø 12 1 21 65 63 68 Zuiger compl microscha kelaar 1 22 65 63 69 Schroefverbinding microschakelaar 1 Pos Art nr Benaming Stuks 23 65 63 71 Klem 1 24 65 63 72 Schakelkast 1 25 65 63 73 Inlaatklep 1 26 65 63 74 Reparatieset inlaatklep 1 27 65 63 76 Schroefverbinding inlaatklep 1 28 65 63 77 Manchet 1 29 65 63 78 Geleiding plunger 1 30 65 63 79 Adapter watertoevoe...

Страница 26: ...es Pos Art nr Benaming 1 65 61 10 Verlenging hogedrukslang 15 m 2 65 61 54 Hogedrukslang 15 m voor slangtrom mel 3 65 61 41 Pistool HDR 160 4 65 62 05 Lans met 4 in 1 sproeier Vertaling van de originele handleiding ...

Страница 27: ... of demonteer voorkant van schuimsproeier en vervang de SS schuimspons voor een nieuwe Tank met reinigingsmiddel leeg Vul de reinigingsmiddeltank bij Motor start niet of bromt wanneer hij ingeschakeld wordt Stroomkabel gebroken Neem contact op met een professionele elektricien voor vervangen van de stroomkabel Stekker zit niet in het stopcontact Steek stekker in het stopcontact Zekering gesprongen...

Страница 28: ...toriseerd servicestation te verzenden Neem eerst contact op met de STORCH Service Hotline hiervoor worden kosten in rekening gebracht 49 0 202 49 20 110 Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften Voor slijtdelen gelden deze aanspraken niet Alle claims vervallen bij inbouw van onderdelen van ...

Страница 29: ...06 42 EG EMV richtlijn 2014 30 EU RoHS richtlijn 2011 65 EC Geluidsrichtlijn 2000 14 EC Geluidsvermogensniveau gemeten 73 dB A gegarandeerd 86 dB A Toegepaste specificaties en normen EN 60335 1 2012 EN 60335 2 79 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 EN 50581 2012 Verantwoordelijke voor samenstelling van de technis...

Страница 30: ...ns 382 x 382 x 1 017 mm Vibration 1 5 1 m s2 Force de recul tube de pulvérisation 27 8 N Fournitures Nettoyeur haute pression lance de lavage 4 en 1 buse moussante bidon pour 2 5 l de détergent 15 m de flexible hau te pression sur un tambour à tuyau avec pistolet pour la lance de lavage instruction de service FR Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez envers STOCH Avec cet achat v...

Страница 31: ...spécifications avec conducteur de protection et disjoncteur à courant de défaut FI de 30 mA La prise femelle doit être protégée par un fusible à 16 A côté alimentation La plage de tension de l appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux Seules des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et ou à démonter l appareil De même les réparations et l entretien sont exclus...

Страница 32: ... d eau 2 Poignée de levage 3 Boîtier 4 Crochet à câble rotatif 5 Jauge de niveau d huile 6 Interrupteur Marche Arrêt 7 Poignée du tambour à tuyau 8 Tambour à tuyau 9 Verrouillage tambour à tuyau 10 Tube lance 11 Support pour tube lance 12 Poignée de lance 13 Sécurité enfant 14 Support pour tube lance 15 Support avec bidon de 2 litres 1 2 16 Fermeture du boîtier 17 Buse moussante 18 Évidement pour ...

Страница 33: ...exible avant le raccordement à l appareil 1 4 Connecter le tube lance et la poignée de lance 1 5 Raccorder le câble d alimentation au secteur Mise en service de l appareil 1 0 Contrôler le niveau d huile 1 1 Ouvrir le robinet d eau 1 2 Mettre le nettoyeur haute pression en service 1 3 Ouvrir la sécurité enfant sur la poig née de la lance 1 4 Actionner la poignée de pulvérisation 1 0 1 1 1 2 1 3 1 ...

Страница 34: ...chet 4 1 Après utilisation enficher l extrémité du câble sur le crochet 5 0 Débloquer le verrouillage du tambour à tuyau et dérouler le flexible Dérouler du tambour à tuyau 5 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 1 1 2 1 3 1 0 2 0 2 0 6 5 5 0 5 1 4 0 4 1 5 0 5 1 4 0 4 1 5 1 2 1 3 2 0 2 0 6 5 2 0 Sélectionner la buse souhaité en tour nant la tête de pulvérisation Douchette jet doux Coude 20 jet dur Coude 65 jet du...

Страница 35: ...e ver rouillage de flexible 1 6 Insérer le tube et la poignée de pulvé risation dans les supports 6 5 0 5 1 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 Entretien 1 0 Ouvrir le boîtier sur le verrou utiliser à cet effet une pièce ou un tournevis 1 1 Enlever le couvercle de boîtier 1 2 Contrôler le niveau d huile et le cas échéant remplir d huile jusqu a...

Страница 36: ...23 65 61 32 Côté avant boîtier 1 24 65 61 33 Capot moteur 1 25 65 62 04 Vis K 50 x 18 10 Pos Réf art Désignation Pièce 1 65 61 03 Poignée 1 2 65 61 04 Vis M6 x 12 4 3 65 61 06 Tambour à tuyau complet 1 4 65 61 07 Support pistolet 1 5 65 61 08 Profil alu 25 x 35 2 6 65 61 09 Face arrière boîtier 1 7 65 61 11 Support pistolet de nettoyage 1 8 65 61 12 Réservoir à détergent 1 8 A 65 61 13 Couvercle v...

Страница 37: ...au complet 2 6 65 61 42 Capot flexible 1 7 65 61 43 Guide pour bride de fixation 1 8 65 61 44 Guidage de flexible 1 Pos Réf art Désignation Pièce 9 65 61 46 Agrafe de fixation 1 10 65 62 04 Vis K 50 x 18 5 11 65 61 48 Bride de fixation gauche 1 12 65 61 04 Vis M 6 x 12 2 13 65 61 51 Tube de connexion 1 14 65 61 52 Bague d étanchéité 8 x 15 x 1 1 15 65 61 53 Joint torique 10 x 2 2 16 65 61 54 Flexi...

Страница 38: ...ance 470 Ohm 3 W 1 24 65 61 79 Contact enfiché plat 1 25 65 62 04 Vis K 50 x 18 1 27 65 61 82 Fusible 16 A 1 Nomenclature de pièces détachées moteur Pos Réf art Désignation Pièce 1 65 61 83 Pale de rotor avec bague de fixation 1 3 65 61 84 Recouvrement roulement à billes 1 4 65 61 86 Roulement à billes 6205 ZZ 1 5 65 61 87 Douille d écartement 2 6 65 61 88 Collier pour suspension 2 7 65 61 89 Susp...

Страница 39: ... M 12 x 70 1 20 65 63 67 Rondelle Ø 12 1 21 65 63 68 Piston complet microrupteur 1 22 65 63 69 Raccord vissé microrupteur 1 Pos Réf art Désignation Pièce 23 65 63 71 Agrafes 1 24 65 63 72 Boîtier de distribution 1 25 65 63 73 Soupape d admission 1 26 65 63 74 Kit de réparation soupape d admission 1 27 65 63 76 Raccord vissé soupape d admission 1 28 65 63 77 Manchette 1 29 65 63 78 Guidage plongeur...

Страница 40: ...t Désignation 1 65 61 10 Rallonge de flexible haute pression 15 m 2 65 61 54 Flexible haute pression 15 m pour tambour à tuyau 3 65 61 41 Pistolet HDR 160 4 65 62 05 Lance avec buse 4 en 1 Traduction des instructions d origine ...

Страница 41: ...dant au moins huit heures ou démonter l avant du vaporisateur à mousse et rincer remplacer l éponge à mousse SS par une neuve Réservoir à détergent vide Remplir le réservoir à détergent Le moteur ne démarre pas ou fait du bruit quand il est mis sous tension Le câble d alimentation est cassé Contacter un électricien professionnel pour faire remplacer le câble d alimentation La prise n est pas racco...

Страница 42: ...réée par nous Veuillez contacter préalablement l assistance téléphonique payante de la société STORCH 49 0 202 49 20 110 Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d ouvrage et ne couvrent qu une utilisation conforme à la destination de l appareil Les pièces d usure ne sont pas prises en charge par la garantie Tout droit à garantie est rendu caduque...

Страница 43: ...ntes Directive sur les machines 2006 42 EG Directive CEM 2014 30 EU Directive RoHS 2011 65 CEE Directive sur les bruits 2000 14 CEE Niveau de pression sonore mesuré 73 dB A garanti 86 dB A Spécifications et normes appliquées EN 60335 1 2012 EN 60335 2 79 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 EN 50581 2012 Responsab...

Страница 44: ...io 0 39 l Valore di allacciamento elettrico 230 V 1 50 Hz Protezione 16 A Potenza 3 0 kW Peso 41 kg Dimensioni 382 x 382 x 1 017 mm Vibrazione 1 5 1 m s2 Forza repulsiva tubo di spruzzo 27 8 N Elementi forniti a corredo Idropulitrice ad alta pressione lancia pulitrice 4 in 1 ugello schiumogeno serbatoio per 2 5 l di agente detergente tubo flessibile ad alta pressione di 15 m con avvolgitubo e pist...

Страница 45: ...on i dovuti sistemi di protezione e con un interruttore di sicurezza per correnti di guasto da 30 mA La presa deve avere una portata di 16 A L apparecchio ha componenti elettriche che possono comportare un pericolo elettrico per persone ed animali Esso deve essere svitato e oppure smontato solamente da persone autorizzate Inoltre i lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo d...

Страница 46: ...amento dell acqua 2 Maniglia di sollevamento 3 Alloggiamento 4 Gancio girevole per cavo 5 Indicatore livello olio 6 Interruttore ON OFF 7 Manico avvolgitubo 8 Avvolgitubo 9 Blocco avvolgitubo 10 Tubo a lancia 11 Supporto per tubo a lancia 12 Manico lancia 13 Blocco di sicurezza per bambini 14 Supporto per tubo a lancia 15 Supporto con serbatoio di 2 l 16 Chiusura alloggiamento 17 Ugello schiumogen...

Страница 47: ...ollegamento all apparecchio scaricare l aria dal tubo 1 4 Collegare tubo a lancia e manico lancia 1 5 Connettere cavo di alimentazione alla rete elettrica Accensione dell apparecchio 1 0 Controllare il livello dell olio 1 1 Aprire rubinetto dell acqua 1 2 Accendere l idropulitrice ad alta pressione 1 3 Rimuovere blocco di sicurezza per bambini sul manico della lancia 1 4 Spruzzare 1 0 1 1 1 2 1 3 ...

Страница 48: ...e la fine del cavo sul gancio 5 0 Sbloccare l avvolgitubo e svolgere il flessibile Svolgimento dell avvolgitubo 5 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 1 1 2 1 3 1 0 2 0 2 0 6 5 5 0 5 1 4 0 4 1 5 0 5 1 4 0 4 1 5 1 2 1 3 2 0 2 0 6 5 2 0 Selezionare l ugello desiderato giran do la testata di spruzzo Nebulizzazione getto d acqua mor bido Angolo 20 getto d acqua duro Angolo 65 getto d acqua duro Rotante getto d acqua...

Страница 49: ... il flessibile 1 6 Porre il flessibile e la maniglia per lo spruzzo nel supporto 6 5 0 5 1 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 Manutenzione 1 0 Aprire la chiusura dell alloggiamento utilizzare a tale scopo una moneta o un giravite 1 1 Rimuovere il coperchio dell alloggiamento 1 2 Controllare il livello dell olio ed even tualm aggiungere dell ol...

Страница 50: ...rte anteriore 1 24 65 61 33 Coperchio motore 1 25 65 62 04 Vite K 50 x 18 10 Pos N art Descrizione Pez zo 1 65 61 03 Manico 1 2 65 61 04 Vite M6 x 12 4 3 65 61 06 Avvolgitubo completo 1 4 65 61 07 Supporto per pistola 1 5 65 61 08 Profilato in alluminio 25 x 35 2 6 65 61 09 Alloggiamento parte poste riore 1 7 65 61 11 Supporto pistola pulitrice 1 8 65 61 12 Serbatoio agenti detergenti 1 8A 65 61 1...

Страница 51: ...tubo flessibile 1 7 65 61 43 Guida per flangia di fissaggio 1 8 65 61 44 Guida tubo flessibile 1 Pos N art Descrizione Pez zo 9 65 61 46 Morsetto di sicurezza 1 10 65 62 04 Vite K 50 x 18 5 11 65 61 48 Flangia di fissazione sinistra 1 12 65 61 04 Vite M 6 x 12 2 13 65 61 51 Tubo di collegamento 1 14 65 61 52 Anello di tenuta 8 x 15 x 1 1 15 65 61 53 Guarnizione circolare 10 x 2 2 16 65 61 54 Fless...

Страница 52: ...istenza 470 Ohm 3 W 1 24 65 61 79 Contatto spina piana 1 25 65 62 04 Vite K 50 x 18 1 27 65 61 82 Fusibile 16 A 1 Elenco dei pezzi di ricambio motore Pos N art Descrizione Pez zo 1 65 61 83 Ventola incl anello di sicurezza 1 3 65 61 84 Coperchio cuscinetto a sfera 1 4 65 61 86 Cuscinetto a sfere 6205 ZZ 1 5 65 61 87 Manicotto distanziatore 2 6 65 61 88 Morsetto per sospensione 2 7 65 61 89 Sospens...

Страница 53: ...10 1 19 65 63 66 Vite M 12 x 70 1 20 65 63 67 Rondella Ø 12 1 Pos N art Descrizione Pez zo 23 65 63 71 Morsetto 1 24 65 63 72 Quadro di comando 1 25 65 63 73 Valvola d ingresso 1 26 65 63 74 Kit di riparazione valvola di ingresso 1 27 65 63 76 Raccordo a vite valvola di ingresso 1 28 65 63 77 Anello di tenuta 1 29 65 63 78 Guida pistone 1 30 65 63 79 Adattatore tubo di mandata acqua 1 31 65 63 81 ...

Страница 54: ... 61 10 Prolunga di 15 m per tubo flessibile per alta pressione 2 65 61 54 Flessibile per alta pressione 15 m per avvolgitubo 3 65 61 41 Pistola alta pressione HDR 160 4 65 62 05 Lancia con ugello 4 in 1 Traduzione delle istruzioni originali ...

Страница 55: ...di schiuma in acqua temperata per almeno 8 ore in alternativa è possibile smontare la parte anteriore del nebulizzatore di schiuma e sciacquare sostituire la schiuma spugnosa SS con una nuova Serbatoio del detergente vuoto Riempire il serbatoio del detergente Il motore non si avvia o una volta acceso emette un ronzio Cavo di alimentazione rotto Contattare un elettricista professionista per la sost...

Страница 56: ...ure ad una service station da noi autorizzata Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento 02 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché esclusivamente in caso di utilizzo appropriato del dispositivo Pezzi soggetti all usura non sono soggetti a diritti di garanzia Decadranno tutti i diritti di gar...

Страница 57: ...ative Direttiva macchine 2006 42 EG Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014 30 EU Direttiva RoHS 2011 65 CEE Direttiva sul rumore 2000 14 CEE Livello di potenza sonora misurato 73 dB A garantito 86 dB A Specifiche e norme applicate EN 60335 1 2012 EN 60335 2 79 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 EN 5...

Страница 58: ...z Fuse 16 A Power 3 0 kW Weight 41 kg Dimensions 382 x 382 x 1 017 mm Vibration 1 5 1 m s2 Spray pipe recoil force 27 8 N Scope of delivery High pressure cleaner 4 in 1 washing lance foam nozzle canister for 2 5 l cleaning agent 15 m high pressure hose on hose drum with gun for washing lance instructions for use GB Thank you for purchasing a STORCH product You have purchased a quality product If y...

Страница 59: ... with mains plug The plug must be be plugged into a socket that has been installed according to regulations with a 30 mA FI residual current circuit breaker The socket must be secured with a 16 A fuse on the mains side The device possesses a voltage range which can pose an electrical hazard to humans and animals It should only be un screwed and or disassembled by authorised personnel Similarly mai...

Страница 60: ...ion 1 Water connection 2 Lifting handle 3 Housing 4 Swivel cable hook 5 Oil level display 6 On Off switch 7 Hose drum handle 8 Hose drum 9 Hose drum lock 10 Lance pipe 11 Holder for lance pipe 12 Lance handle 13 Child protection 14 Holder for lance pipe 15 Holder with 2 l canister 16 Housing closure 17 Foam nozzle 18 Recess for lance pipe 19 4 in 1 nozzle head 20 Foot board 21 Holder for foam nozz...

Страница 61: ...e CAUTION Minimum hose diameter Bleed the hose prior to connecting it 1 4 Connect lance pipe and lance handle 1 5 Connect supply cable to mains power Switching on the device 1 0 Check oil level 1 1 Open water tap 1 2 Switch on high pressure cleaner 1 3 Open child protection on lance handle 1 4 Operate spray handle 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 0 O 1 3 1 0 1 2 BA Va al lv ve 1 1 1 4 Original instruction ...

Страница 62: ...e cable 4 1 Insert the cable end on the hook after use 5 0 Loosen lock on the hose drum and unreel the hose Unreeling the hose drum 5 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 1 1 2 1 3 1 0 2 0 2 0 6 5 5 0 5 1 4 0 4 1 5 0 5 1 4 0 4 1 5 1 2 1 3 2 0 2 0 6 5 2 0 Select the required nozzle by turning the spray head Shower soft stream Angle 20 hard jet Angle 65 hard jet Rotating turbo jet Nozzle selection on the nozzle he...

Страница 63: ...te hose lock 1 6 Place spray pipe and handle in the holders 6 5 0 5 1 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 Maintenance 1 0 Open the housing on the closure use a coin or screwdriver for this 1 1 Remove housing cover 1 2 Check oil level and if necessary replenish oil to max SAE 80W 90 Caution Only transport the device or put it into operation whil...

Страница 64: ...olt 2 23 65 61 32 Housing front 1 24 65 61 33 Motor cover 1 25 65 62 04 Screw K 50 x 18 10 Item Art no Designation Pc 1 65 61 03 Handle 1 2 65 61 04 Screw M6 x 12 4 3 65 61 06 Hose drum complete 1 4 65 61 07 Gun holder 1 5 65 61 08 Aluminium profile 25 x 35 2 6 65 61 09 Housing rear 1 7 65 61 11 Cleaning gun holder 1 8 65 61 12 Cleaning agent tank 1 8A 65 61 13 Screw cover for cleaning agent tank ...

Страница 65: ...drum complete 2 6 65 61 42 Hose cover 1 7 65 61 43 Guide for fastening flange 1 8 65 61 44 Hose guide 1 Item Art no Designation Pc 9 65 61 46 Safety clip 1 10 65 62 04 Screw K 50 x 18 5 11 65 61 48 Fastening flange left 1 12 65 61 04 Screw M 6 x 12 2 13 65 61 51 Connecting tube 1 14 65 61 52 Sealing ring 8 x 15 x 1 1 15 65 61 53 O ring 10 x 2 2 16 65 61 54 High pressure hose 15 m 1 Original instru...

Страница 66: ...65 61 78 Resistor 470 Ohm 3 W 1 24 65 61 79 Flat plug in contact 1 25 65 62 04 Screw K 50 x 18 1 27 65 61 82 Fuse 16 A 1 List of spare parts for motor Item Art no Designation Pc 1 65 61 83 Fan wheel including retaining ring 1 3 65 61 84 Ball bearing cover 1 4 65 61 86 Ball bearing 6205 ZZ 1 5 65 61 87 Spacer sleeve 2 6 65 61 88 Clip for suspension 2 7 65 61 89 Motor suspension 4 8 65 62 04 Screw K...

Страница 67: ...Screw M 12 x 70 1 20 65 63 67 Washer Ø 12 1 21 65 63 68 Piston complete microswitch 1 22 65 63 69 Microswitch screw union 1 Item Art no Designation Pc 23 65 63 71 Clamp 1 24 65 63 72 Switch box 1 25 65 63 73 Inlet valve 1 26 65 63 74 Inlet valve repair kit 1 27 65 63 76 Inlet valve screw union 1 28 65 63 77 Collar 1 29 65 63 78 Plunger guide 1 30 65 63 79 Water inlet adapter 1 31 65 63 81 Water in...

Страница 68: ...cessories Item Art no Designation 1 65 61 10 High pressure extension hose 15 m 2 65 61 54 High pressure hose 15 m for hose drum 3 65 61 41 Gun HDR 160 4 65 62 05 Lance with 4 in 1 nozzle Original instruction ...

Страница 69: ...e soak foam Sprayer in tempered water for 8 hours or more or dismount front of foam Sprayer and exchange rinse the SS foam sponge with a new Detergent tank empty Top up detergent tank Motor does not start Power cable broken Contact professional electrician for replacement of power cable Plug is not inserted in mains Insert plug Mains fuse is blown Reset power mains Plug has a loose connection to c...

Страница 70: ...aid or send it to one of our authorised service centres Please contact the chargeable STORCH service hotline first 49 0 202 49 20 110 Your rights under our warranty or guarantee Claims can only be accepted for material defects or manufacturing errors and only assuming intended use of the appli ance Wear parts are not covered by such claims All claims shall become void in the event of installation ...

Страница 71: ...ve 2006 42 EG EMC Directive 2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EEC Noise Emission Directive 2000 14 EEC Sound power level measured 73 dB A guaranteed 86 dB A Applicable specifications and standards EN 60335 1 2012 EN 60335 2 79 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 EN 50581 2012 Representative authorised to compile ...

Страница 72: ...5 1 m s2 Síla zpětného rázu stříkací trubka 27 8 N Rozsah dodávky Vysokotlaké čistící zařízení 4 v 1 čistícím nástavci pěnovací tryska kanystr na 2 5 l čistícího prostředku 15 m vyso kotlaká hadice na hadicovém bubnu s pistolí pro čistící nástavec návod k použití CZ Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt Pokud přesto máte podněty na zlepšení ...

Страница 73: ...t zapojena do předpisově instalované zásuvky s připojeným ochranným vodičem a proudo vým chráničem FI 30 mA Zásuvka musí být v síti zajištěna pojistkou 16 A Přístroj má rozsah napětí od kterého může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro lidi a zvířata Zařízení smí přimontovat nebo demontovat pouze autorizované osoby Stejně tak údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifi kovaní elektriká...

Страница 74: ...jeť 3 Kryt 4 Otočný kabelový hák 5 Ukazatel stavu naplnění olejem 6 Spínač Zap Vyp 7 Rukojeť hadicového bubnu 8 Hadicový buben 9 Blokování hadicového bubnu 10 Trubka nástavce 11 Držák pro trubku nástavce 12 Rukojeť nástavce 13 Dětská pojistka 14 Držák pro trubku nástavce 15 Držák s 2 l kanystrem 16 Uzávěr krytu 17 Pěnovací tryska 18 Prohlubeň pro trubku nástavce 19 4 v 1 hlavice s tryskami 20 Patk...

Страница 75: ... Před připojením k přístroji hadici odvzdušněte 1 4 Spojte trubku nástavce a rukojeť nástavce 1 5 Přívodní kabel připojte k el síti Zapnutí zařízení 1 0 Zkontrolujte stav naplnění olejem 1 1 Otevřete vodovodní kohoutek 1 2 Zapněte vysokotlaké čistící zařízení 1 3 Dětskou pojistku otevřete u rukojeti nástavce 1 4 Stiskněte stříkací rukojeť 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 1 1 0 O 1 3 1 0 1 2 BA Va al lv ve 1 ...

Страница 76: ...užití konec kabelu zastrčte u háku 5 0 Blokování hadicového bubnu uvolněte a hadici odviňte Hadicový buben odvinutí 5 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 1 1 2 1 3 1 0 2 0 2 0 6 5 5 0 5 1 4 0 4 1 5 0 5 1 4 0 4 1 5 1 2 1 3 2 0 2 0 6 5 2 0 Otáčením stříkací hlavice zvolte požadovanou trysku Sprcha jemný proud vody Úhel 20 prudký proud vody Úhel 65 prudký proud vody Rotující Turbo proud vody Výběr trysky u hlavice...

Страница 77: ...i naviňte a aktivujte blokování hadice 1 6 Stříkací trubku a rukojeť vložte do držáků 6 5 0 5 1 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 7 1 0 1 2 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 Údržba 1 0 Kryt otevřete u uzávěru k tomu použijte minci nebo šroubovák 1 1 Odejměte víko krytu 1 2 Zkontrolujte stav oleje a příp olej naplňte až na max SAE 80W 90 Pozor Zařízení transportujte a uvádějte do provoz...

Страница 78: ...Kryt čelní strana 1 24 65 61 33 Kryt motoru 1 25 65 62 04 Šroub K 50 x 18 10 Pol Obj č Označení Kusy 1 65 61 03 Rukojeť 1 2 65 61 04 Šroub M 6 x 12 4 3 65 61 06 Hadicový buben kompletní 1 4 65 61 07 Pistolový držák 1 5 65 61 08 Hliníkový profil 25 x 35 2 6 65 61 09 Kryt zadní strana 1 7 65 61 11 Držák čistící pistole 1 8 65 61 12 Nádrž na čisticí prostředky 1 8 A 65 61 13 Šroubovací víčko nádrže n...

Страница 79: ... kompletní 2 6 65 61 42 Kryt hadice 1 7 65 61 43 Vedení pro připevňovací přírubu 1 8 65 61 44 Hadicové vedení 1 Pol Obj č Označení Kusy 9 65 61 46 Pojistná svorka 1 10 65 62 04 Šroub K 50 x 18 5 11 65 61 48 Připevňovací příruba vlevo 1 12 65 61 04 Šroub M 6 x 12 2 13 65 61 51 Spojovací trubka 1 14 65 61 52 Těsnící kroužek 8 x 15 x 1 1 15 65 61 53 O kroužek 10 x 2 2 16 65 61 54 Vysokotlaká hadice 1...

Страница 80: ...70 ohmů 3 W 1 24 65 61 79 Plochý zásuvkový kontakt 1 25 65 62 04 Šroub K 50 x 18 1 27 65 61 82 Pojistka 16 A 1 Seznam náhradních dílů motor Pol Obj č Označení Kusy 1 65 61 83 Kolo větráku včetně pojistné ho kroužku 1 3 65 61 84 Kryt kuličkové ložisko 1 4 65 61 86 Kuličkové ložisko 6205 ZZ 1 5 65 61 87 Distanční objímka 2 6 65 61 88 Spona k zavěšení 2 7 65 61 89 Zavěšení motoru 4 8 65 62 04 Šroub K...

Страница 81: ...19 65 63 66 Šroub M 12 x 70 1 20 65 63 67 Podložka Ø 12 1 21 65 63 68 Píst kompl mikrospínač 1 22 65 63 69 Šroubení mirospínač 1 Pol Obj č Označení Kusy 23 65 63 71 Svorka 1 24 65 63 72 Spínací skříň 1 25 65 63 73 Přívodní ventil 1 26 65 63 74 Sada na opravy přívodní ven til 1 27 65 63 76 Šroubení přívodní ventil 1 28 65 63 77 Manžeta 1 29 65 63 78 Vedení plunžr 1 30 65 63 79 Adaptér přívod vody 1...

Страница 82: ...ství Pol Obj č Označení 1 65 61 10 Prodlužovací vysokotlaká hadice 15 m 2 65 61 54 Vysokotlaká hadice 15 m pro hadicový buben 3 65 61 41 Pistole HDR 160 4 65 62 05 Nástavec s tryskou 4 v 1 Překlad originálu návodu ...

Страница 83: ...z piany w letniej wodzie na 8 lub więcej godzin zdemontuj przód rozpylacza piany i wymień wypłucz gąbkę SS piany na nową Zbiornik detergentu pusty Napełnij zbiornik detergentu Silnik nie uruchamia się lub blokuje po włączeniu Zerwany kabel zasilający Wezwij elektryka w celu wymiany kabla zasilającego Wtyczka nie jest włożona do gniazdka Włóż wtyczkę do gniazda Bezpiecznik główny jest przepalony Zr...

Страница 84: ...bo do námi autorizované servisní stanice Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH 49 0 202 49 20 110 Nárok na záruku příp garanci Nároky na záruku existují výhradně u materiálu nebo výrobní vady a také výhradně při používání přístroje v souladu s určeným účelem Díly podléhající opotřebení nespadají do nároků na záruku Veškeré nároky zanikají zamontováním dílů cizího původu p...

Страница 85: ...lektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU Směrnice RoHS omezení použití určitých nebezpečných látek 2011 65 ES Směrnice o hluku 2000 14 ES Hladina akustického výkonu měřeno 73 dB A garantováno 86 dB A Použité specifikace a normy EN 60335 1 2012 EN 60335 2 79 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 EN 50581 2012 Zplno...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ... art Denominazione 65 61 00 Performante idropulitrice ad alta pressione 160 PRO 65 61 10 Prolunga di 15 m per tubo flessibile per alta pressione Art no Description 65 61 00 Power high pressure cleaner 160 PRO 65 61 10 High pressure extension hose 15 m Výr č Označení 65 61 00 Vysokotlaké čistící zařízení Power 160 PRO 65 61 10 Prodlužovací vysokotlaká hadice 15 m Malerwerkzeuge Profigeräte GmbH Pla...

Отзывы: