background image

7

ES

Martillo perforador

INTRODUCCIÓN

  La herramienta ha sido diseñada para taladrar con 

percusión en hormigón, ladrillo y piedra

  El sistema del martillo en esta herramienta supera 

los trabajos realizados en hormigón más que cual-
quier taladro percutor tradicional

  Esta herramienta ha sido especialmente diseñada 

para ser usada en combinación con todos los acce-
sorios estándar SDS-max

CARACTERISTICAS TECNICAS  

 1 

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA  

 2 

Interruptor para conexión/desconexión

Conmutador para seleccionar el modo de opera-
ción

Casquillo de bloqueo

Puño auxiliar

SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. 
En caso de no atenerse a las instrucciones de segu-
ridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga 
eléctrica, incendio o lesión seria. El término “herra-
mienta eléctrica” empleado en las siguientes instruc-
ciones se re

fi

 ere a su aparato eléctrico portátil, ya sea 

con cable de red.

  Use protectores auditivos con taladros percutores 

(la exposición al ruido puede causar lesiones auditi-
vas)

  Use los puños auxiliares suministrados con la herra-

mienta (la pérdida del control puede causar daños)

  Leer y conservar este manual

  Evite los daños que puedan causar los tornillos, cla-

vos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; quíte-
los antes de empezar el trabajo

  Cuide de que el cable eléctrico está alejado de las 

partes móviles de su herramienta

  Ponga atención al guardar su herramienta de que 

el motór está apagado y las partes móviles están 
parados

  Utilice cables de extensión seguros y completamen-

te desenrollados con una capacidad de 16 ampe-
rios

  En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se 

deben parar inmediatamente la herramienta y sacar 
el enchufe del contacto

  SBM Group únicamente puede garantizar un fun-

cionamiento correcto de la herramienta al emplear 
accesorios originales

  Utilice únicamente accesorios cuyos revoluciones 

admisibles sean como mínimo iguales a las revolu-
ciones en vacío máximas de la herramienta

  Es recomendable que esta herramienta no se debe 

ser  manejada por personas menores de la edad de 
16 años

  Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas 

donde hayan tendidos eléctricos

  Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico du-

rante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inme-
diatamente el enchufe de la red

  No utilizar la herramienta cuando el cable esté da-

ñado; hágalo cambiar por una persona cali

fi

 cada

  Compruebe siempre que la tensión de alimentación 

es la misma que la indicada en la placa de caracte-
rísticas de la herramienta (las herramientas de 230V 
o 240V pueden conectarse también a 220V)

  Si la broca se bloquea inesperadamente (causando 

una brusca y peligrosa reacción), desconectar la he-
rramienta inmediatamente

  Sujección y manejo de la herramienta

- mantenga libres las ranuras de ventilación
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; 
deje que la herramienta haga su trabajo

La máquina posee doble aislamiento de 
acuerdo  con la norma EN50144. No es nece-
sario un cable de conexión a masa.

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que la máquina no está conec-

tada cuando vaya a realizar tareas de mante-
nimiento en el motor.

Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para 
poder funcionar durante un largo período de tiempo con 
un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará 
de manera satisfactoria y continuada, siempre que la 
cuide adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la má-
quina para evitar que se recaliente el motor. Limpie 
regularmente la cubierta de la máquina con un paño 
suave, preferiblemente después de cada uso. Man-
tenga las ranuras de ventilación limpias. Si no sale la 
suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua 
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo, 
alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden da-
ñar las partes de plástico.
Cambie la grasa cada seis meses.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de 
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor 
de SBM Group de su zona.

MEDIO AMBIENTE

Para que la máquina no sufra daños durante su trans-
porte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi to-
dos los materiales del embalaje son reciclables. Lleve 
estos materiales a un centro de reciclado adecuado. 
Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distri-
buidor de SBM Group de su zona. Allí la reciclarán sin 
dañar el medio ambiente.

ES

Содержание 98299373

Страница 1: ...trukcija 16 Instrukcija 17 Инструкция по эксплуатации 18 Қолданысы бойынша нұсқама 19 Інструкція з експлуатації 20 Instruksja obsługi 21 Návod k použití 22 Uputstvo za korisnike 23 Használati utasítás 24 Manual de utilizare 25 Navodilo za uporabo 26 Upute za uporabu 27 Οδηγίες χρήσεως 28 Kullanım kılavuzu 29 30 Упутство за употребу 31 RO PL SI CZ TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES ...

Страница 2: ...2 2 7 8 NJO NJO NN LH 3 2 1 ...

Страница 3: ...3 4 6 5 ...

Страница 4: ...chtrennt Kabel nicht berühren sondern sofort den Netzstecker ziehen Werkzeug nicht weiter verwenden wenn das Kabel beschädigt ist lassen Sie dieses von einem aner kannten Elektrofachmann ersetzen Stets nachprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebe nen Spannung übereinstimmt mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können auch an 220V be trieben werden Im Fall...

Страница 5: ... the cord but immediately disconnect the plug Never use tool when cord is damaged have it re placed by a qualified person Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool tools with a rating of 230V or 240V can also be con nected to a 220V supply If the drill bit becomes unexpectedly jammed caus ing a sudden dangerous reaction immediately switc...

Страница 6: ...ils électriques Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail ne pas y touchez mais immédiatement dé branchez la prise N utilisez jamais d outil avec un câble endommagé faites le remplacer par un technicien qualifié Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l outil les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent ég...

Страница 7: ...e 16 años Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico du rante el trabajo no tocar el cable sino extraer inme diatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté da ñado hágalo cambiar por una persona calificada Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la ind...

Страница 8: ...a lho não toque no fio mas tire imediatamente a ficha da tomada Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado mandando o substituir por pessoal qualificado Certifique se sempre de que a tensão de alimenta ção está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser liga das a uma fonte de 220V Se a broca bloque...

Страница 9: ...perazione di lavoro viene danneg giato oppure troncato il cavo non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare l utensile quando il cavo è danneggiato farlo sostituire da personale qualificato Controllare che la tensione dell alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V posso no essere colle...

Страница 10: ...e werk zaamheden wordt beschadigd of doorgesneden maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcon tact Gebruik de machine niet wanneer het snoer be schadigd is laat dit door een erkende vakman ver vangen Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine overeenkomt met de netspanning met 230V of 240V aangeduide machi nes kunnen ook op 220V aangesloten worden Schakel i...

Страница 11: ...ller kabler Hvis kablet beskadiges eller skæres over under ar bejdet ikke berør kablet og straks træk ud stikket Brug ikke værktøjet hvis kablet er beskadiget få det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding der er anført på værktø jets navneskilt værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V Hvis boret blokerer...

Страница 12: ...kkontakten Använd ej maskinen om sladden är trasig låt den byta ut av en kvalificerad person Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stäm mer med spänningen som anges på maskinens märkplåt maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V Om borr bit tillfälligt skulle blockera orsaka en ryck ig och farlig reaktion stäng genast av maskinen Fattning och styrning av maski...

Страница 13: ...ikke berøres men støpselet straks trekkes ut Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet få den skiftet ud af en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate verktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V Hvis boret plutselig skulle blokkere førende til en rykkagtig farlig reaksjon slå øyeblikkelig av bry teren Grep og s...

Страница 14: ...sähköjohtoja Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa vaan pistotulppa on välittö mästi irrotettava pistorasiasta Äla käytä sahaa kun johto on vioittunut ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina että syöttöjännite on sama kuin työ kalun nimilaatan osoittama jännite työkalut joiden jännitetaso on 230V tai 240V voidaan kytkeä myös 220V tason jännitt...

Страница 15: ...e kaitseprille kõrvaklappe Soovitav on ka sutada kaitsepõlle mittelibisevaid kindaid ja mitteli bisevaid jalanõusid tolmu tekkimisel kasutage respiraatorit enne töö lõpetamist laske tööriistal käia 1 3 minutit tühikäigul mootori jahutamiseks peale seadme väljalülimist ei jahtu töövahendi otsik koheselt ärge puudutage seda käega ja ärge jätke kuumenenud otsikut süttivate esemete lähedusse Otsikut v...

Страница 16: ...as putekļi lietojiet respiratoru pirms darba pabeigšanas dodiet instrumentam pa strādāt 1 3 minūtes bez slodzes lai atdziest elektro dzinējs pēc instrumenta izslēgšanas uzgalim ir jāatdziest neaiztieciet uzgali līdz tas atdziest nepārslogojiet instrumentu Vajag nekavējoties izslēgt instrumentu gadī jumā ja aizķīlē uzgalis kabeļa dakšas vai rozetes ir bojātas bojāts slēdzis ir pārmērīga slotiņas dz...

Страница 17: ...nius taip pat rekomenduoja ma naudoti prijuostę neslystančias pirštines ir avalinę Jei susidaro dulkės naudokite respiratorių Prieš baigiant darbą tegul prietaisas dar veikia 1 3 mi nutes tuščiąja eiga kad atauštų elektros variklis Išjungus prietaisą darbo antgalis ataušta neiškarto todėl nelieskite antgalio kol jis atauš Neperkraukite prietaiso kad jis efektyviai veiktų nerei kia didelių fizinių ...

Страница 18: ...резмерно длин ные удлинители при использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан не закрывайте вентиляционные отверстия элек троинструмента и не допускайте их засорения во время перерыва в работе отключайте инстру мент от источника электропитания используйте защитные очки также рекомендует ся использовать фартук нескользящие перчатки и нескользящую обувь при образовании пыли ...

Страница 19: ... тиіс электр аспабының желдетілу саңылауларын жаппаңыз жəне олардың ластануын болдырма ыз жұмыстағы үзілісі кезінде аспапты электр қорегі көзінен ағытыңыз қорғаныс көзілдірігін киіңіз сондай ақ алжапқыш сырғымайтын қолғап жəне табаны сырғымайтын аяқ киім киіңіз шаң пайда болған жағдайда респираторды пайдаланыңыз жұмысты аяқтау кезінде электр қозғағышын салқындату үшін аспаты құрғақ күйінде 1 3 мин...

Страница 20: ...овжувачі при використанні подовжува ча на котушці він повинен бути повністю розмота ний не закривайте вентиляційні отвори електроін струмента й не допускайте їх засмічення під час перерви в роботі відключайте інструмент від джерела електроживлення використовуйте захисні окуляри також рекомен дується використовувати фартух нековзні рука вички й нековзне взуття при утворенні пилу користуйтеся респір...

Страница 21: ...rzedwody elek tryczne W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy nie wolno go dotykać tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzę dzia z uszkodzonym przewodem zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie Każdorazowo sprawdzać czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamio nowej urządzenia narzędzia...

Страница 22: ...a suchém místě Jestliže přívodní dňůru při práci podkodíte nebo pro říznete nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťová zásuvky Pila se nesmí používat je li její přívodní dňůra pod kozená nechtě si ji kvalifikovanou osobou vyměnit Vždy zkontrolujte zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V...

Страница 23: ...naka najvećoj brzini pri praznom hodu električnog alata Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godi na Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa električnim vodovima Ako se kabl ošteti tokom tada nemojte ga dodirivati već odmah izvucite kabl iz struje Nemojte koristiti alat ako je oštećen kabl već ga od nesite u servis gde će stručno biti zamenjen Uvek proveravajte da li se napo...

Страница 24: ... el van vága ne érjen a kábelhoz hanem azonnal húzza ki a konektorból Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült cseréltesse ki szakértö által Mindig ellenőrizze hogy a hálózati feszültség meg egyezik e a szerszám adattábláján feltüntetett ér tékkel a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V fe szültségre is csatlakoztathatók A fúró váratlan hirtelen veszélyes reakciót okozó beszorulása vagy elakad...

Страница 25: ...ilizat de persoane sub 16 ani Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în ca re pot fi atinse firele de curent electric În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţio nat în timpul lucrului nu atingeţi cordonul dar deco nectaţi imediat de la priză Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul co nector este deteriorat să vă fie schimbat cordonul de o persoană autorizată Asigura...

Страница 26: ...tričnimi vodniki Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice Nikoli ne uporabljajte orodja če je kabel poškodo van okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite če se omrežna napetost ujema z napetostjo navedeno na tablici orodja stroji označeni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju čijo tudi na 220...

Страница 27: ...a kad radi bez opterećenja Korisnik ovog električnog alata treba biti stariji od 16 godina Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje skrivenih električnih vodova Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priključni ka bel ne dirati ga nego odmah izvući mrežni utikač Alat ne koristiti dalje ako je kabel oštećen njegovu zamjenu prepustite kvalificiranom električaru Treba uvijek provjerit...

Страница 28: ...χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υπο στεί βλάβη το καλώδιο το καλώδιο θα πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη Βεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύμα τος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου εργαλεία που φέρουν την ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συν δεθούν επίσης σε πρίζα 220V Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την εργασ...

Страница 29: ...leti 16 yaşından küçükler kullanamaz Delme veya vidalama yaparken elektrik kablolarına değmemeye dikkat edin Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz Güç geriliminin cihazın özellik plakasında belirtilen voltaj değeriyle aynı olduğunu s...

Страница 30: ...30 AE ...

Страница 31: ... возе у областима у који ма се електрична жица бити контактирани Ако се кабл оштети или пресече у току рада не додирујте кабл али је одмах извуците утикач Никада немојте да користите алат ако је кабл оштећен замену кабла мора да обави стручно лице Увек проверите да ли је напон струјеисти као инапон наведен на плочици алата алати са реј тингом од 230В или 240В могу да раде и на 220В Ако себургија з...

Страница 32: ...32 Exploded view SRD 1300 K ...

Страница 33: ...g slip 48 Gear Shaft 50 Bearing 51 Bearing needle 53 Gear intermediate shaft 57 Clutch 60 Bearing 61 Spring 65 Crank shaft 67 Bearing 70 Gear small 71 Gear big 72 Bearing needle 83 Bearing rotor 84 Rotor 85 Diaphragm 87 Stator 91 Cover neon lamps 92 Switch 95 Capacitor 96 Cable 97 Inductance 99 Set of brushes 100 Brush holder 109 Light Bulb neon Spare parts list SRD 1300 K ...

Страница 34: ... 19 4 m s2 méthode main bras ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o docu mentos normalizados siguientes EN50144 1 EN50144 2 6 EN50155 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el ni vel de la ...

Страница 35: ...MITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter EN50144 1 EN50144 2 6 EN50155 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006 42 EØF 2006 95 EØF 2004 108 EØF STØJ VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtryk niveau af dette værktøj 95 1 dB A og lydeffektniveau 1...

Страница 36: ...6 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC BUKA VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 95 1 dB A a jačina zvu ka 106 0 dB A normalno odstupanje 3 dB a vibracija 19 4 m s2 mereno metodom na šaci ruci HR BOS IZJAVA O USKLAĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku mentima EN50144 1 EN50144 2 6 EN50155 2 ...

Страница 37: ... plaštakos sri tyje tipiniu atveju yra mažesnis kaip 19 4 m s2 LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību paziņojam ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem EN50144 1 EN50144 2 6 EN50155 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saskaņā ar direktīvām 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROKŠNIS VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN 60 745...

Страница 38: ...galioja tik ES valstybėms Pagal ES Direktyvа 2002 96 EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utiliza vimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu APLINKOS APSAUGA LT Tout appareil électrique usé est une...

Страница 39: ...ăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora în cazul în care ele există RO ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε...

Страница 40: ......

Отзывы: