6
Ponceuse vibrante
INTRODUCTION
Cet outil sert au ponçage et au polissage à sec du bois, des
surfaces peintes, du plastique et du mastic
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
1
ELEMENTS DE L’OUTIL
2
1
Interrupteur pour mise en marche/arrêt
2
Bouton de blocage de l’interrupteur
3
Sac à poussière
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des
instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc élec-
trique, un incendie et/ou de graves blessures sur les person-
nes.
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pour-
raient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient
d’endommager très fortement votre outil; d’abord les enlever
puis travailler
• Gardez toujours le câble éloigné des parties mobiles de
votre outil; ramenez le câble vers l’arrière, à l’abri de l’outil
• Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé
et les pièces mobiles complètement arrêtées
• N’utilisez qu’une rallonge en parfait état, complètement
déroulée, et d’une capacité de 16 ampères
• En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez im-
médiatement l’outil et débranchez la prise
• SBM Group ne peut se porter garant du bon fonctionne-
ment de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
d’origine
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en des-
sous de 16 ans
• Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85
dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ne
pas y touchez, mais immédiatement débranchez la prise
• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-
le remplacer par un technicien quali
fi
é
• Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les
outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent
également être branchés sur 220V)
• Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer im-
perméabilisées
• Ne pas travaillez de matériaux contenant de l’amiante
(l’amiante est considérée comme étant cancérigène)
• Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se produi-
ront; ne pas utilisez le réservoir à poussière et tenez toute
autre personne ou tout matériel combustible éloignés de votre
domaine de travail
• Ne touchez pas la feuille de ponçage en rotation
• Ne plus utilisez les feuilles de ponçage usées,
fi
ssurées ou
fortement encrassées
• Portez des gants de protection, des lunettes de protection,
des vêtements près du corps et un protège cheveux (pour des
cheveux longs)
• Prenez des mesures de sécurité, lorsque des poussières
nuisibles à la santé, in
fl
ammables ou explosives peuvent être
générées lors du travail (certaines poussières sont considé-
rées comme étant cancérigènes); portez un masque anti-
poussières et utilisez un dispositif d’aspiration de poussières/
de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif
• Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou change-
ment d’accessoire
• l’aspiration des poussières exige un papier perforé
• la perforation du papier devrait correspondre à la perfora-
tion de la semelle de ponçage
• quand les feuilles sont usagées n’attendez pas pour les
changer
• toujours utilisez cet outil avec la surface de ponçage com-
plètement recouverte d’une feuille de ponçage
• l’outil doit être mis en marche avant que la surface de pon-
çage ne touche la pièce à poncer
• ne pas arrêtez votre outil tant qu’il est en contact avec la
surface à poncer
• ne pas appliquez une pression excessive sur l’outil; le pon-
çage se fait de lui-même
La machine est doublement isolée conformé-
ment a la norme EN60745; un
fi
l de mise à la
terre n’est pas donc pas nécessaire.
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux,
de préférence a Tissue de chaque utilisation. Veillez à ce que
les fentes d’aération soient indemnes de poussière et de sa-
letés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de solvants
comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces sub-
stances attaquent les pièces en plastique. Cette machine ne
nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure
d’une pièce, contactez votre distributeur SBM Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que
possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par con-
séquent destiner cet emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machines
usagées à votre distributeur SBM Group local qui se chargera
de les traiter de la manière la plus écologique possible.
Français
Содержание 98298079
Страница 2: ...450 W 7000 12000 min 1 113 226 mm 2 75 kg max 60 80 100 1 2 1 2...
Страница 3: ...5 7 1 2 2 1 1 2 6 1 2...
Страница 17: ...17 60745 SBM Group SBM Group SBM Group 1 2 1 2 3 O 16 mper SBM Group 16 85 d 230 240 220...
Страница 24: ...24...
Страница 25: ...25 1 2 1 2 3 30 1 3 SBM Group RU...
Страница 26: ...26 UA i 1 2 1 2 3 30 1 3 SBM Group...
Страница 27: ...27 KZ i i i i 1 2 1 2 3 30 1 3 SBM Group...
Страница 31: ...31...
Страница 32: ...32 Exploded view...
Страница 33: ...33 Parts List 23 Rotor 24 Stator 25 Brush holder 27 Set of brushes 28 Switch...