background image

12

Oplaadbare boor-/ 
schroefmachine

INTRODUKTIE

•  Deze machine is bestemd voor het boren in hout, metaal, 

keramiek en kunststof; machines met elektronische toeren-
talregeling en rechts-/linksdraaien zijn ook geschikt voor 
het in- en uitdraaien van schroeven en het snijden van 
schroefdraad

TECHNISCHE SPECIFIKATIES  

 1 

MACHINE-ELEMENTEN  

 2 

1

 Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling

2

 Knop voor omschakelen van draairichting

3

 Zelfspannende boorkop

4

 Ring voor instellen van koppel

VEILIGHEID

LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voor-
schriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische 
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

•  Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat 

u de accu in het gereedschap zet. Het 

inzetten van een 

accu in elektrisch gereedschap dat ingeschakeld is, kan 
tot ongevallen leiden.

•  Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fa-

brikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat 
voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandge-
vaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.

•  Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektri-

sche gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan 
tot verwondingen en brandgevaar leiden.

•  Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, spijkers 

en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder deze, 
voordat u aan een karwei begint

•  Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het type-

plaatje van het oplaadapparaat, overeenkomt met de net-
spanning (met 230V of 240V aangeduide oplaadapparaten 
kunnen ook op 220V aangesloten worden)

•  In geval van electrische of mechanische storing, de ma-

chine onmiddellijk uitschakelen of het oplaadapparaat uit 
het stopkontakt halen

•  SBM Group kan alleen een correcte werking van de machine 

garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt

•  Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, 

dat minstens even hoog is als het hoogste onbelaste toe-
rental van de machine

•  Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen, die 

jonger zijn dan 16 jaar

•  Zorg ervoor, dat u niet boort of schroeft in gebieden, waar 

zich electriciteitsdraden bevinden

•  Zorg ervoor, dat schakelaar (2) in de midden-(blokkeer-) 

positie staat, voordat u de machine instelt of accessoires 
verwisselt, en ook wanneer u de machine draagt of op-
bergt

•  Raak de contacten in het oplaadapparaat niet aan
•  Stel machine/oplaadapparaat/batterij niet bloot aan regen
•  Laad de batterij uitsluitend binnenshuis op
•  Bewaar de machine/oplaadapparaat/batterij op een plaats, 

waar de temperatuur niet hoger dan 40° C kan worden of 
onder 0° C kan zakken

•  Batterijen kunnen bij verhitting exploderen; verbrand of ver-

hit de batterij dus nooit

•  Bij beschadiging, extreem gebruik en extreme temperatu-

ren, kunnen batterijen gaan lekken
-  als de vloeistof op uw huid terecht komt, was deze dan 

snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met 
citroensap of azijn

-  als de vloeistof in uw ogen komt, spoel uw ogen dan met 

schoon water gedurende minstens 10 minuten en raad-
pleeg onmiddellijk uw arts

•  Wanneer de batterij zich niet in de machine of het oplaad-

apparaat bevindt, dient deze uit de buurt gehouden te wor-
den van metalen voorwerpen, zoals spijkers, schroeven, 
sleutels enz., om kortsluiting te voorkomen

•  Gebruik het oplaadapparaat niet wanneer deze beschadigd 

is; breng deze naar een van de of

Þ

 cieel aangestelde SBM 

Group Service Stations voor een veiligheidstest

•  Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is; ver-

vang deze onmiddellijk

•  Haal het oplaadapparaat of de batterij niet uit elkaar
•  Niet proberen om niet-oplaadbare batterijen met het op-

laadapparaat te laden

  

Voordat er een geladen accu in gebruik wordt ge-
nomen is het noodzakelijk:

1) de accu helemaal leeg te laten werken 
2) de accu gedurende 1 uur te laden met behulp van laadap-

paraatje

3) de bovengenoemde handelingen (1-2) 3 -5 keer te herha-

len totdat het volle volume van de accu is bereikt

ONDERHOUD

Zorg dat de machine niet onder spanning staat 
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het 
mechaniek worden uitgevoerd.

De machines van SBM Group zijn ontworpen om geduren-
de lange tijd probleemloos te functioneren meteen minimum 
aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en 
op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge 
levensduur van uw machine.
Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte 
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de venti-
latiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig 
vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik 
geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. 
Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.
De machine heeft geen extra smering nodig.
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoorbeeld 
slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met uw 
plaatselijke SBM Group-dealer. 

MILIEU

Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de ma-
chine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is 
zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak 
daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te 
recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw 
plaatselijke SBM Group-dealer. Daar zal de machine op mi-
lieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
Ni-Cd-accu’s zijn recyclebaar. Voer de accu af bij het KCA-
afval zodatdeze kan worden hergebruikt of opeen milieu-
vriendeliike manier kan worden verwiiderd.

Содержание 93723804

Страница 1: ...je 14 Bruksanvisning 15 Brugervejledning 16 Használati utasítás 17 Manual de utilizare 18 19 Instruksja obsługi 20 Návod k použití 21 Navodilo za uporabo 22 Uputstvo za korisnike 23 Upute za uporabu 24 Kullanõm kõlavuzu 25 26 27 28 29 Instrukcija 30 Instrukcija 31 Kasutusjuhend 32 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR DE GB IT SAD 12 D 93723804 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...12 V 1 5 A h 26 22 1 3 83 kg 0 700 min 1 ...

Страница 4: ...19 22 19 17 15 22 ...

Страница 5: ......

Страница 6: ...aged and under extreme usage and temperature conditions batteries may start to leak if liquid comes into contact with the skin wash quickly with soap and water then with lemon juice or vinegar if liquid gets into the eyes ßush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical attention When battery is not in tool or charger it should be kept away from metal objects suc...

Страница 7: ...atterie keinesfalls er hitzt werden Bei Beschädigung extremer Belastung oder extremer Temperatur könnten die Batterien auslaufen hat eine Berührung mit der Batterießüssigkeit stattgefun den sofort mit Wasser und Seife waschen anschließend mit Zitronensaft oder Essig abspülen sollte die Batterießüssigkeit in die Augen gelangt sein sofort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründlich spülen un...

Страница 8: ...maison Rangez l outil le chargeur la batterie dans des endroits où la température n excède pas 40 C et ne descende pas au dessous de 0 C Les batteries peuvent exploser au feu aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison Par suite de dommages ou de conditions d utilisation ou de température extrêmes les batteries peuvent commencer à fuir si le liquide entre en contact avec votre pea...

Страница 9: ... cargador batería en un lugar donde la temperatura no es más alto que 40 C o que no baje de 0 C Las baterías se pueden explotar al calentarse no queme o recaliente nunca la batería Las baterías si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de temperaturas o funcionamiento pueden empezar a perder líquido si el líquido toca su piel lávese rápidamente con agua y jabón y a continuación con z...

Страница 10: ...erias podem explodir com o fogo portanto não expo nha a bateria ao fogo por motivo nenhum Quando daniÞcadas com muito uso ou sujeitas a tempera turas extremas as baterias poderão começar a verter se esse líquido Þcar em contacto com a pele lave ime diatamente com sabão e água e seguidamente com sumo de limão ou vinagre se o líquido entrar para os olhos lave os com água limpa durante pelo menos 10 ...

Страница 11: ...ria alla pioggia Non caricate mai all aperto la batteria Riponete utensile caricatore batteria in luoghi ove non si superino i 40 C o si scenda sotto i 0 C Le batterie esplodono se bruciate Quando sono danneggiate e in condizioni d uso e tempera tura al limite le batterie possono perdere liquido se viene a contatto della pelle lavatevi subito con acqua e sapone quindi con limone o aceto se viene a...

Страница 12: ... zakken Batterijen kunnen bij verhitting exploderen verbrand of ver hit de batterij dus nooit Bij beschadiging extreem gebruik en extreme temperatu ren kunnen batterijen gaan lekken als de vloeistof op uw huid terecht komt was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met citroensap of azijn als de vloeistof in uw ogen komt spoel uw ogen dan met schoon water gedurende minstens 10...

Страница 13: ... C Batterierna exploderar i eld så bränn aldrig upp ett bat teriet Om batteriet är skadat och under extrema användnings och temperaturförhållanden kan de börja läcka om du får batterisyra på huden tvätta snabbt av denna med tvål och vatten sedan med citronsaft eller vinäger om du får batterisyra i ögonen badda ögonen med rent vatten i minst 10 min och sök läkare omedelbart När batteriet inte sitte...

Страница 14: ...a ulkona Säilytä konettasi latauslaitetta akkua paikoissa joissa läm pötila ei nouse yli 40 C eikä laske alle 0 C Akkujen paristot räjähtävät tulessa joten älä milloinkaan polta akkua Jos akku rikkoutuu esim suuren kuumuuden takia ja alka vaa vuotaa toimi seuraavasti jos nestettä joutuu iholle pese nopeasti vedellä ja saip pualla sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla jos nestettä joutuu si...

Страница 15: ... under brann så ikke brenn dem Når batteriet er skadet og under ekstrem bruk og tempera turforhold kan de begynne å lekke dersom væske kommer i kontakt med hud vask hurtig med såpevann etterpå med sitrion juice eller edikk dersom væske kommer i øynene skyll øynene med rent vann dette må gjøres i min 10 minutter og søk snarest medisinsk hjelp Når batteriet ikke er i verktøyet eller i laderen bør de...

Страница 16: ...riet i et lokale hvor tem peraturen ikke overstiger 40 C eller falder under 0 C Batterierne vil eksplodere i ild brænd dem aldrig Ved beskadigelse ekstremt brug eller ekstreme tempera turforhold af batteriet kan de egynde at lække hvis væsken kommer i berøring med huden vask hurtigt med sæbe og vand derefter med citronsaft eller eddike hvis væsken kommer i øjnene skyl med rindende vand i mindst 10...

Страница 17: ...gezze A gépet tölt készüléket akkumulátort ne tárolja 40 C feletti és 0 C alatti helyiségben Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem szabad felmelegíteni Az akkumulátor házának sérülése esetén el fordulhat hogy a benne található folyadék kifolyik amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés be azt azonnal szappannal mossa le és alaposan öblít se citromlével vagy ecettel...

Страница 18: ... i instrumentul înc rc torul bateria la temperaturi cuprinse între 40 C Βi 0 C Bateriile explodeaz la foc deaceea nu expune i bateria la foc La deteriorare în cazuri de exploatare extrem precum Βi în condi iile de temperatur bateriile pot începe s curg dac lichidul nimereΒte pe pielea sp la i de urgen locul respectiv cu s pun Βi ap apoi trata i cu suc de l mâie sau o et dac lichidul a nimerit în o...

Страница 19: ...19 1 2 1 2 3 4 FF FF FF 230V 240V 220V SBM Group 16 2 u 40 C 0 C 10 SBM Group 1 2 1 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group SBM Group iCd SBM Group ...

Страница 20: ...eszcze Elektronarz dzie ładowarka akumulator powinny byΕ za wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poni ej 40 C oraz powy ej 0 C Ze wzgl du na niebezpiecze stwo eksplozji akumulator w adnym wypadku nie powinien byΕ rozgrzewany W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora nale y go wymieniΕ w przypadku kontaktu z elektrolitem umyΕ ska onc miej sce wod z mydłem a nast pnie przepłukaΕ sokiem ...

Страница 21: ...ou minimáln 0 C a maximáln 40 C Akumulátory p sobením vysoké teploty explodují proto nesmí p ijít do p ímého kontaktu s ohn m P i poškození nebo p etížení m že dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a násl pot ísn ní v tom p ípad postupujte následovn zasažení rukou pot ísn né místo opláchnout vodou a mýdlem pot ít citronovou štávou nebo octem zasažení oka ihned po zasažení vyplachujte minimáln 10...

Страница 22: ...ne bo presegla 40 C in ne bo padla pod 0 C Akumulatorji v ognju eksplodirajo zato v nobenem primeru ne sežigajte akumulatorja V primeru poškodb ekstremne uporabe ali temperaturnega stanja lahko akumulator začne pokati zato lahko izteče njegova vsebina če pride tekočina v stik s kožo hitro izperite z vodo in milom nato z limoninim sokom ali kisom če je tekočina iz akumulatorja prišla v oči si najma...

Страница 23: ...apolju Odlažite alat punjač bateriju na mestima gde temperatura neΕe preΕi 40 C niti pasti ispod 0 C Baterija Εe ekspolirati pri vatri i zbog toga nikad bateriju nemojte izlagati vatri Pri ošteΕenju i kod ekstremnog korišΕenja i temperaturnih uslova baterija može da procuri ako ta tečnost dođe u kontakt sa kožom brzo isperite sapunom i vodom a onda sokom od limuna ili sirΕetom ako ta tečnost dođe ...

Страница 24: ...d eksplozije baterija se ni u kojem slučaju ne smije zagrijati U slučaju ošteΕenja vanjskog optereΕenja ili ekstremnih temperatura baterija bi mogla iscuriti ako bi vaša koža došla u dodir s tekuΕinom iz baterije odmah ugroženo mjesto isprati sapunom i obilnom količinom vode a nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom ako bi tekuΕina iz baterije dospjela u oči odmah ih temeljito isprati obiln...

Страница 25: ... zaman açõk havada Βarj etmeyin Aleti Βarj cihazõnõ ve bataryayõ daima 0 40 arasõndaki oda sõcaklõğõnda saklayõn Patlama tehlikesi nedeniyle batarya hiçbir zaman kõzdõrõlmamalõdõr Hasar meydana geldiği aΒõrõ zorlanma olduğu veya aΒõrõ õsõnma olduğu takdirde batarya içindeki bataryalar akõntõ yapabilir bataryalardan çõkan sõvõnõn temas ettiği yeri hemen su ve sabunla yõkayõn daha sonra limon suyu v...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 1 2 1 2 3 4 10 40 45 10 1 2 1 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group ...

Страница 28: ...28 10 40 45 10 1 2 1 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group 1 2 1 2 3 4 ...

Страница 29: ...29 1 2 1 2 3 4 10 40 45 10 1 2 1 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group ...

Страница 30: ...ei gr žti modeliai su elektroniniu s ki valdymo taisu bei reverso funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1 jungimo ir išjungimo jungiklis skirtas ir s kiams reguliuoti 2 Sukimosi krypties perjungiklis 3 Greitai užveržiamas gr žimo patronas 4 Sukimo momento nustatymo žiedas DARBO SAUGA D MESIO Perskaitykite visas šias nuorodas Jei nepaisysite toliau...

Страница 31: ...mi a beig m nodot Servisa dienest vai tuv kajam SBM Group d lerim to utiliz cijai Akkuporakone ruuvitaltta IEVADS Šis instruments ir paredz ts urbšanai kok met l keramikas izstr d jumos un plastmas instrumenta mode i ar elektronisko truma regul šanas sist mu un darbv rpstas griešan s virziena p rsl gšanu ir piem roti ar skr vju ieskr v šanai un v t u griešanai TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELE...

Страница 32: ...amiliste ja plastmaterjalide puurimiseks elektrooniliselt reguleeritavad ning päri ja vastupäeva pöörlemise funktsiooniga seadmed sobivad ka kruvide keeramiseks ja keermete lõikamiseks TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1 Töölüliti seadme sisse ja väljalülitamiseks ning pöörete arvu reguleerimiseks 2 Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks 3 Kiirkinnituspadrun 4 Väändemomendi regulaator TÖÖOHUTUS TÄHELEPA...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 EXPLODED VIEW ...

Страница 35: ...35 PARTS LIST ...

Страница 36: ...encia acústica 78 2 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 2 5 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 conforme as disposições das directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUlDO VIBR AÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de...

Страница 37: ...006 95 EWG 2004 108 EWG el írásoknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 70 dB A a hangteljesltmény szintje 78 2 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 2 5 m s2 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente standardizate EN 60 335 EN 55 014 E...

Страница 38: ...oizvod usklađen sa slijedeΕim normama i normativnim doku mentima EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 prema odredbama smjernica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 70 dB A a jakost zvuka 78 2 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija 2 5 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak b...

Страница 39: ... standartiz cijas dokumentiem EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROKŠNIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad t trokš a ska as spiediena l menis ir 70 dB A un ska as jau das l menis ir 78 2 dB A pie tipisk s izkliedes 3 dB un vibr cijas intensit te ir 2 5 m s2 str d jot rokas rež m EE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnita...

Страница 40: ...ivamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICAÇÕES PARAA PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho no...

Страница 41: ...pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA SI Stare električne naprave so material ki ne spada v gospodinjske odpadke Prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporabno električno napravo odstranite na...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...ingar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Változtatás jogát fenntartjuk Cu dreptul la modiÞc ri Zastrzega si prawo dokonywania zmian Zm ny vyhrazeny Pridržujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene DeğiΒik yapmak hakkõ saklõdõr Stomer Stomer Galimi pakeitimai Ar ties b m veikt izmai as Säilib õigus muudat...

Отзывы: