Stomer Professional 33112008 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Random orbit sander

INTENDED USE

This tool is intended for dry sanding and polishing of 
wood, plastic, metal, 

fi

 ller and painted surfaces

TECHNICAL SPECIFICATIONS 

 1 

PRODUCT ELEMENTS 

  

 2 

On/Off switch

Dust bag

SAFETY

WARNING!  Read all instructions. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, 

fi

 re 

and/or serious injury. 

•  Avoid damage that can be caused by screws, nails and 
other elements in your workpiece; remove them before 
you start working
•  Always keep the cord away from moving parts of the 
tool; direct the cord to the rear away from the tool
•  When you put away the tool, switch off the motor and 
ensure that all moving parts have come to a complete 
standstill
•  Use completely unrolled and safe extension cords with 
a capacity of 16Amps (U.K. 13Amps)
•  In case of electrical or mechanical malfunction, imme-
diately switch off the tool and disconnect the plug
•  SBM Group can assure 

fl

 awless functioning of the tool 

only when original accessories are used
•  This tool should not be used by people under the age 
of 16 years
•  The noise level when working can exceed 85 dB(A); 
wear ear protection
•  If the cord is damaged or cut through while working, do 
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
•  Never use tool when cord is damaged; have it replaced 
by a quali

fi

 ed person

•  Always check that the supply voltage is the same as 
the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools 
with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 
220V supply)
•  This tool is not suitable for wet sanding
•  Do not work materials containing asbestos (asbestos is 
considered carcinogenic)
•  When sanding metal, sparks are generated; do not use 
dustbox and keep other persons and combustible material 
from work area
•  Do not touch the moving sanding sheet
•  Do not continue to use worn, torn or heavily clogged 
sanding sheets
•  Wear protective gloves, safety glasses, close-

fi

 tting 

clothes and hair protection (for long hair)

•  Take protective measures when during work dust can 
develop that is harmful to one’s health, combustible or ex-
plosive (some dusts are considered carcinogenic); wear a 
dust mask and work with dust/chip extraction when con-
nectable
•  Always disconnect plug from power source before 
making any adjustment or changing any accessory
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
•  Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) 
wire in the cord of this tool to the earth terminal of the 
plug
•  If for any reason the old plug is cut off the cord of this 
tool, it must be disposed of safely and not left unattended
•  the dust suction requires the use of perforated sanding 
sheets
•  perforation in sanding sheet should correspond with 
perforation in sanding foot
•  replace worn sanding sheets in time
•  always use the tool with the total sanding surface 
covered with sanding paper
•  before the sanding surface reaches the workpiece, you 
should switch on the tool
•  before switching off the tool, you should lift it from the 
workpiece

•  do not apply too much pressure on the tool; let 
the sanding surface do the work for you

Your machine is double insulated in accordance with  EN 
50144; therefore no earthwire is required.

MAINTENANCE

Make sure that the machine is not live when car-
rying out maintenance work on the motor. 

Regularly clean the machine housing with a soft cloth, 
preferably after each use. Keep the ventilation slots free 
from dust and dirt.If the dirt does not come off use a soft 
cloth moistened with soapy water. Never use solvents 
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These sol-
vents may damage the plastic parts.
The machine requires no additional lubrication.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please con-
tact your local SBM Group dealer.

ENVIRONMENT

In order to prevent the machine from damage during 
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the 
packaging materials can be recycled. Take these materi-
als to the appropriate recycling locations. Take your un-
wanted machines to your local SBM Group dealer. Here 
they will be disposed of in an environmentally safe way.

English

Содержание 33112008

Страница 1: ...álati utasítás 17 Manual de utilizare 18 Οδηγίες χρήσεως 19 Instruksja obsługi 20 Návod k použití 21 Navodilo za uporabo 22 Uputstvo za korisnike 23 Upute za uporabu 24 Kullanım kılavuzu 25 26 Инструкция по эксплуатации 27 Інструкція з експлуатації 28 Қолданысы бойынша нұсқама 29 Instrukcija 30 Instrukcija 31 Kasutusjuhend 32 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR ...

Страница 2: ...2 3 230 V 50 Hz 220 W 12000 min 1 125 mm 1 7 mm 1 5 kg ...

Страница 3: ...5 1 2 4 1 2 max 60 80 100 ...

Страница 4: ...tection for long hair Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one s health combustible or ex plosive some dusts are considered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when con nectable Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory WHEN CONNECTING NEW 3 PIN PLUG U K ONLY Do not connect t...

Страница 5: ... oder stark zu gesetzte Schleifpapiere nicht weiter Tragen Sie Schutzhandschuhe Schutzbrille engan liegen de Kleidung und Haarschutz bei langen Haa ren Treffen Sie Schutzmaßnahmen wenn beim Arbeiten gesundheitsschädliche brennbare oder explosive Stäube entstehen können manche Stäube gelten als krebserregend tragen Sie eine Staubschutz maske und verwenden Sie wenn anschließbar eine Staub Späneabsau...

Страница 6: ...es de ponçage usées fissurées ou fortement encrassées Portez des gants de protection des lunettes de protection des vêtements près du corps et un protège cheveux pour des cheveux longs Prenez des mesures de sécurité lorsque des poussières nuisibles à la santé infiammables ou explosives peuvent être générées lors du travail certaines poussières sont considé rées comme étant cancérigènes portez un m...

Страница 7: ...n al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partes móviles están parados Utilizar cables de prolongación completamente enrollados y seguros con una capacidad de 16 Amp En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se deben parar inmediatamente la herramienta y sacar el enchufe del contacto SBM Group únicamente puede garantizar un funciona miento correcto de la herramienta al ...

Страница 8: ...rotecção roupas justas e uma protecção para cabelos no caso de cabelos compri dos Tomar medidas de protecção se durante o trabalho hou ver a possibilidade de serem produzidos pós nocivos à saú de infiamáveis ou explosivos alguns pós são considerados como sendo cancerígenos usar uma máscara de protecção contra pó e se for possível conectar uma aspiração de pó de aparas Desligue sempre a ficha da to...

Страница 9: ...igato Portare guanti protettivi occhiali di protezione abiti adatti ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli in caso di capelli lunghi Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute in fiammabili oppure esplosive alcune polveri sono considerate cancerogene portare una maschera di protezione contro la polvere ed ut...

Страница 10: ...sbril nauw sluitende kleding en haarbescherming bij lange haren Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij werkzaam heden stoffen kunnen ontstaan die schadelijk voor de ge zondheid brandbaar of explosief zijn sommige soorten stof gelden als kankerverwekkend draag een stofmasker en ge bruik een afzuiging voor stof en spanen als deze kan worden aangesloten Trek altijd de stekker uit het stopcontact ...

Страница 11: ...inte bearbetas asbest anses vara cancerframkallande Vid slipning av metall bildas gnistor använd inte dam muppsamlaren och håll andra personer och antändbart ma terial på avstånd från arbetsområdet Berör inte roterande slippapper Förslitna rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej an vändas Använd skyddshandskar skyddsglasögon åtsittande klä der och hårnät för långt här dammuppsamlingen krä...

Страница 12: ...ja Älä kosketa liikkuvaa hiomapaperiin Älä jatka kuluneiden repeytyneiden tai voimakkaasti tuk keutuneiden paperin käyttämistä Käytä suojakäsineitä suojalasit vartalonmukaista vaate tusta ja suojaa pitkät hiukset Noudata suojatoimenpiteitä jos työssä saattaa syntyä ter veydelle vaarallista palavaa tai räjähdysaltista pölyä monia pölyjä pidetään karsinogeenisina käytä pölynsuojanaamaria ja pölyn la...

Страница 13: ...ttsittende klær og hårnett ved langt hår Utfør beskyttelsestiltak hvis det kan oppstå helsefarlig brennbart eller eksplosivt støv under arbeidet enkelte støvty per kan være kreftfremkallende bruk en støvmaske og bruk et støv sponavsug hvis dette kan koples til Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger på ver ktøyet eller skifter tilbehør støvavsuget krever perforert slipepapir perforer...

Страница 14: ...e samt en støv spåneopsugning hvis en sådan kan tilsluttes Fjern altid først stikket fra kontakten førend De foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør Undgå skader forårsaget af skruer søm eller andre mate rialer i arbejdsstykket fjern disse før De begynder at arbejde Hold altid ledningen væk fra bevægelige dele på værk tøjet før ledningen væk bagfra værktøjet Efter endt arbejde skal afbryd...

Страница 15: ...rősen szoruló csiszolópapír Viseljen védőkesztyűt védőszemüveget testhez álló ruhá zatot és ügyeljen haja védelmére hosszú haj esetén Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket ha a munkák során egészségkárosító hatású éghető vagy rob banékony porok keletkezhetnek egyes porfajták rákkeltő ha tásúak viseljen porvédő álarcot és használjon ha hozzá le het csatlakoztatni a berendezéshez egy por forgácse...

Страница 16: ...uraţi aceste înainte de a trece la acţiune Ţineţi întotdeauna cablul de alimentare la distanţă de părţile mobile ale uneltei îndreptaţi cablul spre partea posterioară a instrumentului Când puneţi la loc instrumentul opriţi motorul si asiguraţi vă că toate părţile mobile s au oprit complet Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet protejate izolate cu o capacitate de 16 amperi În caz de defec...

Страница 17: ...ίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης Μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσω πεία της SBM Group Εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλι κό προς το περιβάλλον Τριβείο κυκλοπαλμικό ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτό το εργαλείο προορίζεται για την ξηρή λείανση και στίλβωση ξύλου πλαστικών μετάλλων στόκου και βερνικωμένων επιφανειών ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 2 1 Διακόπτης εκκ...

Страница 18: ... nosić dopasowane ubranie nakrycie głowy w przypadku długich włosów oraz korzystać z rękawic i oku larów ochronnych W przypadku gdy podczas pracy elektronarzędzia powstają szkodliwe dla zdrowia łatwopalne lub wybuchowe pyły należy zastosować odpowiednie środki ochronne na przykład niektóre pyły są rakotwórcze zaleca się używanie maski przeciwpyłowej a po zakończeniu pracy odsysanie pyłu i wiórów P...

Страница 19: ...anesený brusný papír vždy ihned vyměňte Při práci použijte ochranné rukavice ochranné brýle síťku na vlasy dlouhé a oděv který se nástrojem nemůže zachytit Učiňte ochranná opatření pokud při práci může vz niknout zdraví škodlivý hořlavý nebo výbušný prach některý prach je karcinogenní noste ochrannou masku proti prachu a použijte lze li jej připojit odsávání prachu či třísek Před seřizováním měněn...

Страница 20: ...in raztrganih brusnih papirjev ki so že močno grudasti Uporabljajte zaščitne rokavice zaščitna očala tesno oprijeta oblačila in zaščito za lase velja za dolge lase Če bi pri delu lahko nastajal zdravju škodljiv gorljiv ali eksploziven prah poskrbite za ustrezne zaščitne ukrepe nekatere vrste prahu povzročajo rakasta obolenja nosite masko za zaščito proti prahu in če je možna priključitev uporablja...

Страница 21: ...e od područja rada Nemojte da dirate brusni papir koji je u pokretu Nemojte da koristite istrošen pohaban ili veoma zapušen brusni papir Nosite zaštitne rukavice zaštitne naočari odeču pripijenu uz telo i zaštitu za kosu ukoliko je dugačka Preduzmite zaštitne mere ako pri radu mogu nastati štetne po zdravlje zapaljive i eksplozivne prašine neke prašine važe kao pobudjivači raka nosite zaštitnu mas...

Страница 22: ...rusni papir koji je u pokretu Ne koristiti više istrošene napukle ili jako začepljene brusne papire Nosite zaštitne rukavice zaštitne naočale tijesno pripijenu odjeću i mrežicu za kosu ako nosite dugu kosu Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina koja je štetna za zdravlje zapaljiva ili eksplozivna neke prašine se smatraju kancerogenima nosite masku za zaštitu od prašine i koristi...

Страница 23: ...utunuz Hareket halindeki zımpara kâğıdını dokunmayın Aşınmış yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dol muş zımpara kâğıtlarını kullanmayın Koruyucu iş eldivenleri giyin koruyucu gözlük dar giysilerve saç koruyucu saçlarınız uzunsa Çalışma sırasında sağlığa zararlı yanıcı veya pat layıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın bazı tozlar kanserojen sayılır koru yucu toz ma...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...верстиями в шлифовальной подошве недопустимо нахождение шнура питания вблизи от подвижных частей электроинструмента не рекомендуется использовать чрезмерно длинные удлинители при использовании удлинителя на ка тушке он должен быть полностью размотан не закрывайте вентиляционные отверстия инстру мента и не допускайте их засорения не прилагайте чрезмерного усилия к инструменту во избежание перегрузк...

Страница 26: ...отворами в шліфувальній підошві поблизу рухливих частин електроінструмента не рекомендується використовувати надмірно довгі подовжувачі при використанні подовжувача на котушці він має бути повністю розмотаний не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб уникнути перевантаження двигуна якість обробки не залежить від ст...

Страница 27: ...уат алу сымының электрсайманның жылжымалы бөлшектері жанында болуына жол берілмейді аса ұзын ұзартқыштарды қолдану ұсынылмайды орауыштағы ұзартқышты пайдаланған кезде ол толықтай жазылуы тиіс қозғалтқышқа күш түсіріп жібермеу үшін сайманға шектен тыс күш түсірмеңіз өңдеу сапасы сайманға қысым түсіру дəрежесіне байланысты емес жұмыс барысындағы үзіліс кезінде сайманды қуат алу желісінен ажыратып қо...

Страница 28: ...ntuvų jei naudosite ant ritės susuktą ilginamąjį laidą visiškai jį išvyniokite stebėkite kad prietaiso ventiliacinės angos visuomet būtų atidarytos ir neužsikimšusios nenaudokite per didelės jėgos kad išvengtumėte variklio perkrovos apdirbimo kokybė nepriklauso nuo įrankio spaudimo stiprumo jei darysite pertrauką atjunkite įrankį nuo maitinimo tinklo prieš baigdami dirbti leiskite įrankiui 1 3 min...

Страница 29: ...kustīgo daļu tuvumā nav rekomendēts izmantot parāk garus pagarinātājus izmantojot pagarinātāju uz spoles tam jābūt pilnībā attītām nenosedziet instrumenta ventilācijas atvērumus un nepieļaujiet to nosprostošanos lai izvairītos no instrumenta dzinēja pārslodzes ne spiediet ar spēka pielietošanu apstrādes kvalitāte nav atkarīga no spiediena pakāpes uz instrumentu darba pārtraukumu laikā atvienojiet ...

Страница 30: ...da mootori ülekoormuse Ärge kasutage kulunud lihvpaberit Hoidke käed eemal pöörlevatest liikuvatest osadest Töö lõpetamisel laske seadmel töötada vabakäigul 1 3 minutit see jahutab mootorit Ärge jätke lihvimise lõpetamisel tööriista käima Käivitage tööriist ainult siis kui hoiate seda käes Toitejuhe ei tohi olla seadme tööpinna läheduses Töö lõpetamisel või lihvpaberi vahetamise ajal eemaldage sea...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 Exploded view SRS 220 ...

Страница 33: ... Cord anchorage 11 Screw st3 5X16 12 Cord guard 13 Power cord and plug 14 Switch cover 15 Switch 16 Bearing 9x26x8 17 Balance fan 18 Bearing holder 19 Bearing 15x32x9 20 Damper 21 Gasket 22 Screw m4x12 23 Bottom board 24 Gasket m4 25 Spring gasket 26 Screw m4x8 27 Screw st4 2X19 28 Dust bag 29 Capacitor 30 Inductor Spare parts list SRS 220 ...

Страница 34: ...61000 3 2 EN61000 3 3 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 СEE 2006 95 СEE 2004 108 СEE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 81 3 dB A y el nivel de la potencia acústica 92 3 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 6 10 m s 2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade ...

Страница 35: ...IOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 81 3 dB A ja helitugevus 92 3 dB A stan dardkõrvalekalle 3 dB ja vibratsioon 6 10 m s 2 käe randme meetod LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame kad šis gaminys atitin ka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus EN60745 1 EN60745 2 4 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 pag...

Страница 36: ... EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 a 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG előírásoknak megfelelően ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 81 3 dB A a hangteljesltmény szintje 92 3 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 6 10 m s 2 PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmels...

Страница 37: ...es basıncı bu makinanın seviyesi 81 3 dB A ve çalış ma sırasındaki gürültü 92 3 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 6 10 m s 2 el kol metodu AE 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC 81 3 dB A 92 3 dB A 6 10 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευ ασμένο σύμφωνα με τους εξής καν...

Страница 38: ... Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR RO Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase motiv pentru care locul lor nu este la guno...

Страница 39: ...нього середовища і здати цей прилад у приймальний пункт утилізації якщо такий є UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE CS Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u kućno smeće Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je...

Страница 40: ...hrazeny Pridržujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene Değişik yapmak hakkı saklıdır Изделия под торговой маркой Stomer по стоянно и непрерывно совершенствуются поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут изменяться без предварительно го уведомления Приносим извинения за при чиненные этим неудобства Вироби під торговою маркою Stomer постійно і безперервно ...

Отзывы: