background image

C 1 1 1

28

FRANCAIS

dysfonctionnement.

7. 3  SUGGESTIONS 

1

Tous les distributeurs de cette catégorie doivent dégager

de la chaleur. Si toutefois la chaleur produite semble

excessive, contrôler l’absence de sources de chaleur à

proximité du distributeur, notamment au voisinage des

panneaux munis de grilles. S'assurer par ailleurs que le flux

d'air n’est pas obstrué par la présence de cloisons, de boîtes

ou autres aux alentours du distributeur. Prévoir un espace de

15 cm au moins autour du distributeur. Pour finir, vérifier que le

filtre situé en dessous du panneau arrière n'est pas encrassé.

2

Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement avec

des confiseries alimentaires. 

7. 4  NETTOYAGE 

1

Le nettoyage et le lavage du produit sont fondamentaux

pour garantir la parfaite conservation du produit et de son goût

ainsi que le rendement élevé du distributeur. Les procédures

décrites ci-après présentent un caractère général et sont

susceptibles de varier en fonction des règlements sanitaires en

vigueur.

2

Le produit doit être vidé avant de démonter le distributeur

pour le laver. Procéder comme suit :

7. 4. 1   DÉMONTAGE

1

Enlever le couvercle supérieur. (voir figure 16)

Si le couvercle est équipé d’une serrure de sûreté pour sa

fermeture, tourner la clé dans le sens anti-horaire et l’enlever.

(voir figure 15)

figure 15

figure 16

2

Se il est présent, retirez le mélangeur de bassin supérieur.

(voir figure 17)

figure 17

3

Retirez le tube de mélange, à la fois la partie supérieure

que la partie inférieure.

4

Enlever le tube de mélange et le démonter (voir figure 18)

ATTENTION

L'utilisation de l’appareil est limitée aux personnes qui

connaissent les consignes de sécurité/hygiène et savent

l’utiliser correctement.

1 sélectionner sur le clavier le mode de fonctionnement LA-

VAGE.

2 le cas échéant, attendre que le produit devienne liquide.
3 placer un récipient sous le robinet et vider l’ensemble du

contenu du bac supérieur et du cylindre.

4 enlever le couvercle.

Si le couvercle est équipé d’une serrure de sûreté pour sa

fermeture, tourner la clé dans le sens anti-horaire. (voir fi-

gure 15)

5 remplir le bac supérieur d’eau et laisser le distributeur mar-

cher en mode LAVAGE pendant quelques minutes. Vider

ensuite l’ensemble du distributeur.

6 remplir le bac supérieur d’eau et laisser le distributeur mar-

cher en mode LAVAGE pendant quelques minutes. Vider

ensuite l’ensemble du distributeur.

7 éteindre l’interrupteur général.

ATTENTION

Avant de procéder au démontage des composants, cou-

per systématiquement le courant qui alimente l’appareil

en débranchant la fiche de la prise.

Содержание C111

Страница 1: ...513856 C111 Owner s Manual...

Страница 2: ...is manual with out notice 3 INTRODUCTION Read this instruction booklet carefully in order to familiarize yourself with all aspects of the machine As with all mechanical products this machine also requ...

Страница 3: ...e machine unless it is properly grounded 3 Do not operate the machine if the panels are not in place and secured with screws 4 Do not insert your fingers in panel louvers or spigot outlet 5 Do not rem...

Страница 4: ...rom 5 to 10 of the total volume Soft serve too hard decrease the amount of liquid water or milk from 5 to 10 of the total volume 10 The machine must operate continuously the cooling system stops autom...

Страница 5: ...y of the soft serve can be adjusted on a scale of 1 to 10 To adjust touch the graduated bar on the right hand side of the touch display The following controls are available Position 0 machine is off P...

Страница 6: ...any risks of malfunctioning the parame ters must only be changed by the manufacturer technical sup port or other similarly qualified persons 6 3 SUGGESTIONS 1 All machines of this kind emit heat Shoul...

Страница 7: ...disassemble it see figure 18 and see figure 19 figure 18 figure 19 4 Remove the front panel see figure 20 figure 20 5 Unscrew both knobs from the spigot assembly see figure 5 fill the hopper with wat...

Страница 8: ...gents that are compatible with plastic components 3 Wash the freezing cylinder the hopper and the mix inlet tube using the brush supplied with the unit 4 Rinse all washed parts under running water 6 4...

Страница 9: ...y onto the studs and secure with the knobs tightening them carefully 5 Reassemble the front panel see figure 26 figure 26 6 Assemble the hopper auger taking care to insert the ends in the grooves in t...

Страница 10: ...ase of a leak make sure the auger seal is properly installed and not worn or damaged If it is replace with an original spare part from the manufacturer see figure 29 figure 30 4 Every Month eliminate...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...C111 12 ENGLISH...

Страница 13: ...star comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos peligrosos o t xicos en el aparato 3 CARACTERISTICAS TECNI...

Страница 14: ...r refrigerado el producto base para la producci n de helado y un cilindro inferior para la producci n de helado propiamente dicha Cada vez que se distribuye una porci n de helado la misma cantidad de...

Страница 15: ...re figura 7 7 Cierre nuevamente la tapa superior 8 La entrega de palanca de acci n helado 9 En el caso en el que el ajuste de la densidad disponible no es suficiente para lograr el resultado deseado l...

Страница 16: ...ando el helado est listo el sistema de mezcla decelera el sistema de enfriamiento se apaga y el aparato se pone en fase de espera de distribuci n A intervalos preestablecidos por defecto 10 minutos el...

Страница 17: ...n la pantalla se visualiza el cono LAVADO ver figura 13 figura 13 ALARMAS La m quina est dotada de un sistema de autodiagn stico Si se verifica una disfunci n esta es indicada por la visualizaci n en...

Страница 18: ...ESMONTAJE 1 Quite la tapa superior ver figura 16 Si la tapa tiene cerradura gire la llave en sentido lev giro y qu tela ver figura 15 figura 15 figura 16 2 Si est presente retire el mezclador cuenca a...

Страница 19: ...panel frontal ver figura 20 figura 20 6 Desenrosque ambos pomos de fijaci n del grupo grifo ver figura 21 figura 21 7 Desmonte el grupo grifo siguiendo la secuencia indicada ver figura 22 figura 22 8...

Страница 20: ...durante mucho tiempo despu s de la esterilizaci n 1 Antes de comenzar los procedimientos que se describen a continuaci n l vese las manos con jab n antibacteriano 2 Prepare en una cubeta aproximadamen...

Страница 21: ...frote la soluci n sobre todas las partes por encima del nivel de la soluci n 4 Coloque la tapa y haga funcionar el distribuidor para agitar la soluci n durante aproximadamente 5 minutos 5 Extraiga la...

Страница 22: ...a vez por mes elimine el polvo acumulado en el filtro del condensador situado en la parte posterior de la m quina ver figura 31 figura 31 5 En caso de ruido an malo desconecte la m quina y contacte co...

Страница 23: ...s 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour refroidir les liquides indiqu s 4 Ne pas introduire de subst...

Страница 24: ...ire la glace Chaque fois qu une portion de glace est distribu e une quantit gale de pr paration passe par gravit du bac sup rieur dans le cylindre inf rieur Pour obtenir une glace plus a r e et l g re...

Страница 25: ...es partir de la position de fermeture figure 7 7 Refermer le couvercle sup rieur 8 D biter la glace en utilisant le l vier du robinet 9 Au cas o la port e de r gulation de la densit ne soit pas suffis...

Страница 26: ...e d usine 10 minutes la vitesse du syst me de m lange augmente et le syst me de r frig rateur se d clenche pour r tablir la densit correcte de la glace Lorsque l utilisateur ouvre le robinet de m lang...

Страница 27: ...tique En cas de dysfonctionnement la d faillance est indiqu e par l affichage de l ic ne d alarme sur l cran Il suffit d appuyer sur celle ci pour afficher le texte explicatif de l alarme en cours voi...

Страница 28: ...t quip d une serrure de s ret pour sa fermeture tourner la cl dans le sens anti horaire et l enlever voir figure 15 figure 15 figure 16 2 Se il est pr sent retirez le m langeur de bassin sup rieur voi...

Страница 29: ...lever le panneau de fa ade voir figure 20 figure 20 6 D visser les deux poign es de fixation du groupe du robinet voir figure 21 figure 21 7 Enlever le groupe du robinet et le d monter en respectant l...

Страница 30: ...laver alors qu une solution trop dilu e peut ne pas nettoyer suffisamment Ne pas utiliser de d tergents abrasifs 2 Utiliser une brosse adapt e et laver soigneusement avec la solution d tergente toutes...

Страница 31: ...du distributeur sans utiliser de chiffons abrasifs 7 4 4 REMONTAGE 1 Introduire le plateau r colte gouttes dans son logement 2 Remonter le joint et le racleur en suivant la s quence inverse au d monta...

Страница 32: ...er ult rieurement 8 ENTRETIEN 1 Tous les jours inspecter le distributeur et s assurer que les garnitures du groupe du robinet ne fuient pas et ne laissent pas le produit s chapper En pr sence de fuite...

Страница 33: ...assistance 6 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle risque de red marrer l improviste 7 Apr s toute intervention de r paration remettre chaque composant comme les vis et les couvercl...

Страница 34: ...se obligations remedies are subject to the conditions that Buyer a signs and returns to Stoelting upon installation the Start Up and Training Checklist for the affected equipment b gives Stoelting pro...

Страница 35: ...equire replacement as equipment is used including but limited to o rings auger flights auger seals auger support bushings and drive belts All such parts are sold AS IS d External components including...

Страница 36: ......

Отзывы: