background image

27

www.stobag.com

E

2.2) Dirección de salida del cable  

(este capítulo se refiere sólo a la versión MOVENO-Z). 
Si se deseara modificar la dirección de salida del cable, es suficiente: 
1.  Extraer la protección, tirándola hacia afuera. 
2.  Plegar el cable hacia la dirección deseada. 
3.  Introducir la protección presionándola con fuerza en su 
  alojamiento.  

2) Instalación  

La instalación incorrecta puede provocar heridas graves.  

Prepare el motor con la siguiente secuencia de operaciones (fig. 3): 
1.  Introduzca la corona loca (E) en el motor (A) hasta entrar en el casquillo loco 

(F) correspondiente, haciendo coincidir las dos ranuras; empuje hasta que 
haga tope, tal como indicado en la fig. 4. 

2.  Introduzca la rueda de arrastre (D) en el eje del motor. En MOVENO-U la rue-

da se fija automáticamente a presión.  

3.  En MOVENO-Y, fije la rueda de arrastre con la arandela seeger a presión. En 

MOVENO-Z, fije la rueda de arrastre con la arandela y la tuerca M12. 

4.  Introduzca el motor ensamblado de esta manera en el tubo de enrollamiento del toldo hasta tocar el extremo del casquillo loco (E). 
5.  Por último, bloquee la cabeza del motor al soporte respectivo (C), con el distanciador por medio de los clips o del pasador hendido (B).  

2.1) Conexiones eléctricas  

 

ATENCIÓN: Durante la programación, es necesario uti-

lizar un inversor de mando que permita activar contempo-
ráneamente la fase eléctrica de subida y la fase eléctrica 
de bajada; como alternativa, es posible utilizar, para la 
programación, la unidad de mando MA 2001 y después 
sustituirla con el inversor de mando definitivo.  

ATTENZIONE: En las conexiones del motor hay que ins-

talar un dispositivo omnipolar de desconexión de la red 
eléctrica con distancia entre los contactos de 3 mm como 
mínimo (interruptor o enchufe y tomacorriente, etc.).  

ATTENZIONE: Respete escrupulosamente las conexio-

nes previstas; si tuviera dudas, no pruebe inútilmente sino 
que consulte las fichas técnicas disponibles también en la 
página web “www.stobag.com”. Una conexión inco-rrecta 
puede provocar averías o situaciones peligrosas.  

El cable para las conexiones eléctricas del motor MOVENO DWIR-E 
dis-pone de 4 conductores: fase eléctrica de subida, fase eléctri-
ca de bajada, Común (por lo general conectado al Neutro) y Tier-
ra (conexión equipotencial de protección). Desde el punto de vista 
eléctrico, es accionado como un motor normal con fines de carrera 
electromecánicos (fig.6); MOVENO DWIR-E tiene un sistema de fin 
de carrera elec-trónico que, de programarse oportunamente, deti-
ene el motor en las posiciones predeterminadas.  

Las fases eléctricas del motor „subida“ y „bajada“ son perfectamente intercambiables, puesto que la primera hace girar el motor hacia una 
dirección y la segunda lo hace girar hacia la otra. 
La subida y la bajada dependen del lado donde se monta el motor en el tubo de enrollamiento. El sistema de fin de carrera electrónico esta-
blece y “asigna” la fase eléctrica de subida sólo durante las operaciones de programación. 
Recuerde que para el sistema de fin de carrera electrónico las maniobras de bajada y de subida no son iguales; por ejemplo, la reducción del 
par RDC se produce en la maniobra de subida. 
Salvo por las operaciones de programación, es posible conectar „en paralelo“ varios motores MOVENO DWIR-E con la finalidad de utilizar 
un úni-co inversor de mando.  

Marrón  

= Fase eléctrica de subida  

Negro  

= Fase eléctrica de bajada  

Azul 

= Común  

Amarillo/Verde  = Tierra  

A:

  Motor tubular MOVENO DWIR-E 

B:

  Sujetadores o pasadores hendidos para fijación 

C:

  Soporte y distanciador 

D:

  Rueda de arrastre 

E:

  Corona loca 

F:

  Casquillo loco  

MOVENO DWIR-E  

MA 2001  

pin assignment with STAK – STAS 3 Hirschmann  

max. 3 MOVENO DWIR-E parallel / en max. 3  

moteurs en parallèle / max. 3 motors in parallel

1 2 3

3

2

1

L

N

PE

3x1.5mm

2

 LNPE 

(230VAC / 50Hz) 

4x1.5mm

2

 2LNPE 

M2

~

1 2

PE

1 2

PE

3

3

M1

~

1 2

PE

1 2

PE

3

3

M2

~

1 2

PE

1 2

PE

3

3

M2

~

1 2

PE

1 2

PE

3

3

blue 

neutral 

black 

up or down 

brown 

up or down  

PE  yellow/green  earth 

Содержание MOVENO DWIR-E

Страница 1: ...azione e l uso Attenzione per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni Istruzioni importanti per la sicurezza conservare queste istruzioni Installation and use instructions and warnings Warning follow these personal safety instructions very carefully Important safety instructions save these instructions for future use Instrucciones y advertencias para la instalación y e...

Страница 2: ...Einsatz ist unsachgemäss und daher untersagt Die Motoren sind für den Gebrauch an Wohnbauten konstruiert mit einer maximalen Dauer betriebszeit von 4 Minuten Bei der Wahl des Motors je nach Anwendung sind das Drehmoment und die Betriebszeit zu berücksichtigen die auf dem Datenschild angegeben sind Der Mindestdurchmesser der Rolle in die der Motor installiert werden kann beträgt 40mm für MOVENO U 5...

Страница 3: ...hnischen Blätter zu Rate ziehen die auch im Internet unter www stobag com zur Verfügung stehen Ein falscher Anschluss kann Defekte oder Gefah ren verursachen Das Kabel für die elektrischen Anschlüsse des Motors MOVENO DWIR E hat 4 Leiter elektrische Anstiegsphase elektrische Ab stiegsphase gemeinsamer Leiter gewöhnlich an den Nullleiter an geschlossen und Erdleiter Äquipotential Schutzanschluss Vo...

Страница 4: ...ebung unterbrochen und danach ohne weitere Einschränkungen oder Kontrollen fortgesetzt Weiterhin kann folgendes programmiert werden Die Aktivierung oder nicht der Drehmomentreduzierung RDC in Schliessung Die Position 2 Sie ist notwendig um die Funktion FRT zu aktivieren mit der das Tuch bei ganz geöffneter Markise gespannt wird Geschlossene Markise Position 0 Geöffnete Markise Position 1 Position ...

Страница 5: ...en und loslassen 6 Auf Taste drücken und gedrückt halten die Markise geht nach unten 7 Die Taste loslassen wenn die Markise die gewünschte Position 1 erreicht hat Falls nötig die Tasten und mehrmals betätigen um die Position zu justieren 8 Die beiden Tasten und gemeinsam drücken und gedrückt halten 9 Etwa 3 Sekunden lang warten bis die Markise eine kurze An und Abstiegsbewegung beendet hat und ern...

Страница 6: ...lt gege ben schädliche Wirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen haben könnten Wie durch das Symbol in der Abbildung an gegeben ist es verboten dieses Produkt zum Haushaltmüll zu geben Daher differenziert nach den Methoden entsorgen die von den örtlich gültigen Verordnungen vorgesehen sind oder das Produkt dem Verkäufer beim Kauf eines neuen gleichwertigen Produktes zurückgeben Die ...

Страница 7: ... die Position 1 erreicht wird hält der Motor an Kann normal sein Wenn im Abstieg eine zu grosse Kraftanstrengung bemerkt wird wird der Motor abgeschaltet Beim Abstieg macht der Motor nur eine halbe Umdrehung beim Anstieg scheint er sich normal zu bewegen Die Anstiegsbewegung muss beendet sein damit das Endschalter system seine Position wieder auf 0 ausrichten kann Bei An und Abstieg macht der Moto...

Страница 8: ...res toute autre utilisation est impropre et interdite Les moteurs sont projetés pour un usage résidentiel le temps de travail continu maximum prévu est de 4 minutes Dans le choix du type de mo teur en fonction de l application on devra considérer le couple nominal et le temps de fonctionnement indiqués sur la plaque Le diamètre mini mum du tube d enroulement dans lequel le moteur peut être install...

Страница 9: ...sponibles également sur le site www stobag com Un branchement erroné peut pro voquer des pannes ou des situations de danger Le câble pour les branchements électriques du moteur MOVENO DWIR E dispose de 4 conducteurs phase électrique de montée phase électrique de descente commun généralement relié au neu tre et terre connexion équipotentielle de protection Du point de vue vista électrique il est do...

Страница 10: ...complètement monté Si les deux positions 0 et 1 n ont pas encore été mémorisées il est quand même possible de commander le moteur mais le mouvement sera brièvement interrompu au début de chaque manœuvre puis continuera sans limitation ni contrôle Il est également possible de programmer L activation ou non de la réduction de couple RDC dans la manœuvre de fermeture La position 2 nécessaire pour act...

Страница 11: ...e et de descente pour s arrêter de nouveau dans la position qui vient d être programmée 10 Relâcher les deux commandes et Note Si l on souhaite par la suite activer la réduction de couple RDC il faut effacer les positions voir tableau A5 puis refaire la programmation des positions avec la RDC voir tableau A1 Après avoir programmé les positions 0 et 1 si on le souhaite il est possible de programmer...

Страница 12: ...onnes s ils n étaient pas adéquatement éliminés Comme l indique le symbole sur la figure il est interdit de jeter ce produit avec les ordu res ménagères Procéder par conséquent à la collecte différenciée des composants pour leur traitement conformément aux mé thodes prescrites par les normes locales en vigueur ou restituer le produit au vendeur lors de l achat d un nouveau produit équivalent Certa...

Страница 13: ...lle position 0 En descente avant d atteindre la position 1 le moteur s arrête Cela peut être normal en descente quand un effort excessif est dé tecté le moteur s éteint En descente le moteur n exécute qu un demi tour en mon tée il semble fonctionner régulièrement Il faut laisser la manœuvre de montée s achever pour que me système de fin de course réaligne sa position sur le 0 Le moteur exécute un ...

Страница 14: ...ati per automatizzare il movimento di avvolgibili e tende da sole ogni altro uso è improprio e vietato I motori sono progettati per uso residenziale è previsto un tempo di lavoro continuo massimo di 4 minuti Nella scel ta del tipo motore in funzione dell applicazione si dovrà considerare la coppia nominale ed il tempo di funzionamento riportati sui dati di targa Il diame tro minimo del rullo avvol...

Страница 15: ...nti previsti in caso di dubbio non tentare invano ma consultare le apposite schede tecniche di approfondimen to disponibili anche sul sito www stobag com Un collegamento errato può provocare guasti o situazioni di pericolo Il cavo per i collegamenti elettrici del motore MOVENO DWIR E dis pone di 4 conduttori Fase elettrica di salita Fase elettrica di discesa Comune di solito collegato al Neutro e ...

Страница 16: ...io di ogni manovra poi continuerà senza alcuna limitazione o controllo Inoltre è possibile programmare L attivazione o meno della riduzione di coppia RDC nella manovra di chiusura La posizione 2 necessaria per attivare la funzione FRT che consente di tendere il telo quando la tenda è completamente aperta Tenda chiusa posizione 0 Tenda aperta posizione 1 Posizione di inizio riduzione di coppia RDC ...

Страница 17: ...oni vedere tabella A5 e poi rifare la programmazione delle posizioni con RDC vedere tabella A1 1 Assicurarsi che le posizioni 0 e 1 siano correttamente programmate facendo salire e poi scendere la tenda alla fine lasciare la tenda in posizione 1 2 Premere assieme e tenere premuti i due comandi e 3 Attendere circa 3 secondi che la tenda finisca un breve movimento di salita 4 Intervenire più volte c...

Страница 18: ...a Come indicato dal simbolo di figura è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici Eseguire la raccolta separata per lo smal timento secondo i metodi previsti dai regola menti locali oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Regolamenti locali possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodott...

Страница 19: ...ente ai dati di targa del motore misurando tra Comune e la fase elettrica alimentata infine provare ad alimentare la fase elettrica opposta Se anche così il motore non si muove è probabile vi sia un guasto grave alla centrale del finecorsa elettronico oppure agli avvolgimenti del motore In salita il motore non parte Se la tenda è gia chiusa o quasi chiusa il motore non esegue la ma novra di salita...

Страница 20: ... of rolling shutters and awnings any other use is considered improper and is pro hibited These motors are intended for residential use Maximum continuous operating time is 4 minutes When selecting the type of motor based on the application you must consider the nominal torque and oper ating time specified on the rating plate The minimum diameter of the tube in which the motor can be installed is 4...

Страница 21: ...echnical specifications sheets which are also available on the web site www stobag com An incorrect connection may be dangerous and cause dama ge to the system The cable used for the electrical connections of the MOVENO DWIR E motor has 4 wires electrical Up phase electrical Down phase Common wire usually connected to the Neutral and Earth unipo tential protection connection From an electrical vie...

Страница 22: ...then continue unimpeded and uncontrolled It is also possible to program The activation deactivation of the RDC torque reduction function during the closing operation Position 2 necessary to activate the FRT function that allows the fabric to be tightened when the awning is fully open Awning closed position 0 Awning open position 1 RDC torque reduction start position for the closing operation Posit...

Страница 23: ...ust erase the memorised positions see table A5 and then repro gram them with the RDC function see table A1 1 Make sure that positions 0 and 1 have been correctly programmed by raising and lowering the awning Then leave the awning in position 1 2 Simultaneously press and hold down the and controls 3 Wait approximately 3 seconds for the awning to move briefly up 4 Use the or controls to position the...

Страница 24: ...ts of the product may contain polluting or haz ardous substances that if incorrectly disposed of could have a dam aging effect on the environment or on the health of individuals As indicated by the symbol in figure this product must not be disposed of in house hold waste Perform separated collection for disposal in compliance with regulations locally in force or return the product to the manufactu...

Страница 25: ...stops This does not necessarily mean trouble in case of overload during the down phase the motor is switched off During the down phase the motor makes only half a revolu tion while in the up phase it appears to turn normally You must allow the up manoeuvre to be completed to enable the limit switch system to realign its position to 0 The motor performs a half turn both raising and lowering The mem...

Страница 26: ...rado inadecuado y está prohibido Los motores han sido diseñados para uso residencial se ha previsto un tiempo de fun cionamiento continuo máximo de 4 minutos Al elegir el tipo de motor de acuerdo con su aplicación se deberá considerar el par nominal y el tiempo de funcionamiento indicados en la placa de características El diámetro mínimo del tubo de enrollamiento en que puede instalarse es 40mm pa...

Страница 27: ...ilmente sino que consulte las fichas técnicas disponibles también en la página web www stobag com Una conexión inco rrecta puede provocar averías o situaciones peligrosas El cable para las conexiones eléctricas del motor MOVENO DWIR E dis pone de 4 conductores fase eléctrica de subida fase eléctri ca de bajada Común por lo general conectado al Neutro y Tier ra conexión equipotencial de protección ...

Страница 28: ...ormente seguirá sin límites ni control También es posible programar La activación o desactivación de la reducción de par RDC en la maniobra de cierre La posición 2 necesaria para activar la función FRT que permite tensar la lona cuando el toldo está completamente abierto Toldo cerrado posición 0 Toldo abierto posición 1 Posición de comienzo de la reducción de par RDC en la maniobra de cierre Posic...

Страница 29: ... después realizar nuevamente la programación de las posiciones con RDC véase la tabla A1 1 Asegúrese de que las posiciones 0 y 1 estén bien programadas haciendo subir y bajar el toldo por último deje el toldo en la posición 1 2 Pulse simultáneamente y mantenga pulsados los dos mandos y 3 Espere unos 3 segundos a que el toldo termine un breve movimiento de subida 4 Pulse varias veces los mandos de ...

Страница 30: ...e 1 Pulse simultáneamente y mantenga pulsados los dos mandos de subida y de bajada y 2 Espere unos 3 segundos a que el toldo termine un breve movimiento de subida 3 Suelte el botón por ejemplo 4 Pulse y suelte el botón que soltará en el punto 3 tres veces en 3 segundos a partir del momento en que el toldo haya efectuado un movimiento breve de subida 5 Suelte también el otro botón Nota El borrado p...

Страница 31: ... motor se detiene Puede ser normal durante la bajada cuando se detecta un esfuerzo excesivo el motor se apaga Durante la bajada el motor se mueve sólo 1 2 vuelta duran te la subida parece moverse regularmente Hay que dejar concluir la maniobra de subida para que el sistema de fin de carrera alinee su posición con el 0 El motor gira media vuelta tanto durante la subida como la bajada Es necesario b...

Страница 32: ... waarbij zij niet langer dan 4 minuten ononderbroken mogen werken Bij het kiezen van het type motor dient u in functie van de toepassing daarvan met de op het motor plaatje aangegeven nominale koppel en bedrijfstijd rekening te houden De minimumdoorsnede van de buis waarin de motor geïnstalleerd kan worden is 40mm voor MOVENO U 52mm voor MOVENO Y in de uitvoeringen met een koppel tot 35Nm 60mm voo...

Страница 33: ...fel niet aan experimenten maar raadpleeg de daar voor bestemde gespecificeerde technische bladen die ook op de site www stobag com beschikbaar zijn Een verkeerd uitgevoerde aansluiting kan ernstige schade of een ge vaarlijke situatie veroorzaken De elektriciteitskabel van de motor MOVENO DWIR E heeft 4 gelei ders elektrische fase voor omhoog elektrische fase voor omlaag ge meenschappelijk doorgaan...

Страница 34: ...t begin van iedere manoeuvre eventjes onderbroken worden en dan doorzetten zonder verdere beperking of controle Bovendien kunt u programmeren Het al dan niet activeren van de koppelreductie RDC tijdens de sluitmanoeuvre De stand 2 die nodig is om de functie FRT te activeren waardoor het mogelijk het doek aan te spannen wanneer het zonnescherm hele maal open is Scherm gesloten stand 0 Scherm open s...

Страница 35: ...hoog laat gaan en houd die ingedrukt 2 Wacht tot de motor automatisch stopt omdat het zonnescherm geheel is opgerold stand 0 3 Terwijl u de toets naar omhoog nog ingedrukt houdt drukt u ook op de toets naar omlaag 4 Wacht totdat het zonnescherm eventjes naar omlaag is gegaan 5 Laat de twee toetsen en los 6 Druk op de toets die het zonnescherm naar beneden laat gaan en houd die ingedrukt 7 Laat de ...

Страница 36: ...unnen bevatten als die in het milieu terecht zou den komen zouden ze schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid kunnen veroorzaken Zoals u kunt zien aan het symbool op afbeel ding is het verboden dit product met het gewone huisvuil weg te gooien Scheid uw afval voor ver werking op een manier zoals die in de plaatselij ke regelgeving voorzien is of lever het product bij uw lev...

Страница 37: ...n normaal zijn bij het uitrollen zal de motor wanneer er een te grote belasting wordt geconstateerd uit gaan Bij het naar omlaag gaan draait de motor slechts een halve slag bij het naar omhoog gaan lijkt de motor normaal te be wegen U moet de manoeuvre naar omhoog af laten maken zodat het systeem met eindschakelaars zijn stand met de stand 0 kan laten samenvallen De motor draait een halve slag zow...

Страница 38: ...E A F C A B CF B D D E D E A B F C MOVENO Y MOVENO Z MOVENO U COM N L FUSE M 38 www stobag com 1 2 4 5 3 ...

Страница 39: ...2 3 4 5 1 6 7 1 2 3 STOP 4 5 6 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 7 6 8 9 39 www stobag com 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 40: ...G Italia S r l Largo Perlar n 12 I 37035 Verona Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stobag it www stobag it STOBAG Iberia S L Pol Ind de Balsicas C Laguna de Villasinda nº 21 23 25 ES 30591 Balsicas Murcia Tel 34 902 10 64 57 Fax 34 968 58 05 00 info stobag es www stobag es STOBAG Benelux B V Flevolaan 7 1382 JX Weesp Postbus 5253 1380 GG Weesp Nederland Tel 31 0 294 430 361 Fax 31 0 29...

Отзывы: