background image

B / D

180

120

30

30

180

120

30

30

115.5

64.5

115.5

64.5

A / C

115.5

64.5

B / D

A / C

115.5

115.5

115.5

115.5

B / D

A / C

115.5

115.5

115.5

115.5

55.5

30

30

56

29.75

29.75

55.5

30

30

56

29.75

29.75

D1

D2

D1=D2

+ 2

- 2

± 0.00

± 0.00

± 0.00

± 0.00

D

 -4

 C

 -4

B / D

250

210

20

20

250

210

20

20

115.5

67.25

115.5

67.25

A / C

115.5

67.25

 30  X

X

X

155 155

155

68.5

68.5

 230 

 115 

115.5

Y = min. 500 - 650

TP310

25 

10.5 

X

X

X

155

155 155

68.5

68.5

 30 

TP318

 230 

 115 

25 

10.5 

Y = min. 500 - 650

115.5

D1

D2

D1=D2

+ 2

- 2

± 0.00

± 0.00

D

 -2

 min. 650

67.75

67.75

± 0.00

 C

 -135.5

1

1

DE Installation nur durch 

geschulte Fachkräfte erlaubt

.

Sicherheitshinweise in der  

Bedienungsanleitung unbedingt 

beachten.

EN Installation is only to be car-

ried out by trained specialists

It is extremely important that the 

safety instructions in the operating 

manual be followed.

FR Seul le personnel spécia-

lisé est autorisé à effectuer 

l‘installation

. Il faut impérative-

ment respecter les consignes de 

sécurité du mode d‘emploi.

ES Instalación permitida so-

lamente por especialistascon 

formación

. Por favor, tenga en 

cuenta las indicaciones de seguri-

dad en las instrucciones de uso.

PT A instalaçãosó é permitida 

se for efectuada por pessoal 

especializado com formação

Observar impreterivelmente as in-

dicações de segurança no manual 

de instruções.

IT È permessofareseguirel‘in

stallazione solo da personale-

specializzato e istruito a tal 

fi ne

. Rispettare assolutamente le 

indicazioni di sicurezza incluse nel 

manuale d‘uso.

NL Installatie alleen toegestaan 

door geschoolde vakkrach-

ten

. Veiligheidsinstructies in de 

gebruiksaanwijzing absoluut in acht 

nemen.

DA Installationen må kun 

udføres af uddannede fagfolk

Sikkerhedshenvisningerne i 

betjeningsvejledningen skal altid 

overholdes.

SV Endast utbildade fackmän 

får utföra installationen

. Säker-

hetsanvisningarna i bruksanvisnin-

gen måste ovillkorligen följas.

NO Installasjonen må kun 

utføres av opplærte fagfolk.

 

Sikkerhetsanvisningene i bruker-

håndboken må følges.

FI Asennuksen saa tehdä vain 

koulutettu ammattihenkilökunta.

 

Käyttöohjeiden  turvallisuusohje on 

ehdottomasti huomioitava. 

SL Namestitev je dovoljeno 

izvajati samo usposobljenim 

strokovnim osebam. 

Obvezno je 

treba upoštevati varnostne napotke 

v navodilih za uporabo.

CZ Instalaci smí provádět pouze 

vyškolení kvalifi kovaní odborní-

ci.

 Bezpodmínečně dodržujte 

bezpečnostní pokyny uvedené v 

návodu k obsluze.

PL Instalacja dokonywana może 

być wyłącznie przez przesz-

kolonych specjalistów.

 Wska-

zówki bezpieczeństwa zawarte 

w instrukcji obsługi muszą być 

bezwzględnie przestrzegane.

RU Монтаж разрешается 

проводить только 

обученному персоналу. 

Следует обязательно 

выполнять правила техники 

безопасности, приведенные в 

руководстве по эксплуатации.

HU Beszerelését csak képzett 

szakemberek végezhetik. 

A ke-

zelési útmutató biztonsági utalásait 

mindig fi gyelembe kell venni

.

JA

 

インストールは研修を受けた

専門員だけが行ってください。 

取扱説明書内の安全指摘事項は

必ず遵守してください。

EL Ηεγκατάστασηεπιτρέπεταιν

αδιεξάγεταιμόνοαπόκαταρτισμ

ένοειδικόπροσωπικό.

 Είναιαπα

ραίτητηητήρησητωνοδηγιώνασφ

αλείαςπουπεριέχονταιστιςοδηγίες

χρήσης.

TR Kurulumsadeceeğitimliuzma

npersoneltarafındanyapılmalıdır. 

Kullanımkılavuzundakigüvenlikuyar

ılarınamutlakadikkatedilmelidir.

HR Instalacijusmijeizvoditisamo

stručnoobučenoosoblje. 

Obvez-

no je pridržavati se sigurnosnihna-

pomenaizuputazauporabu.

EN 13561:2004+A1:2008

TP6100

Art. 257081  V06 2018-05-28

© STOBAG AG  www.stobag.com

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

[mm]

1“ = 25.4 mm

1 mm = 0.039“

TP313

TP313

TP319

TP314

TP314-1

TP319

TP314

TP314-1

1

1

2

3

4

2

3

4

A

A

B

C

D

B

C

D

[mm]

[mm]

A

B

1

2

3

Отзывы: