B / D
180
120
30
30
180
120
30
30
115.5
64.5
115.5
64.5
A / C
115.5
64.5
B / D
A / C
115.5
115.5
115.5
115.5
B / D
A / C
115.5
115.5
115.5
115.5
55.5
30
30
56
29.75
29.75
55.5
30
30
56
29.75
29.75
D1
D2
D1=D2
+ 2
- 2
± 0.00
± 0.00
± 0.00
± 0.00
D
-4
C
-4
B / D
250
210
20
20
250
210
20
20
115.5
67.25
115.5
67.25
A / C
115.5
67.25
30 X
X
X
155 155
155
68.5
68.5
230
115
115.5
Y = min. 500 - 650
TP310
25
10.5
X
X
X
155
155 155
68.5
68.5
30
TP318
230
115
25
10.5
Y = min. 500 - 650
115.5
D1
D2
D1=D2
+ 2
- 2
± 0.00
± 0.00
D
-2
min. 650
67.75
67.75
± 0.00
C
-135.5
1
1
DE Installation nur durch
geschulte Fachkräfte erlaubt
.
Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung unbedingt
beachten.
EN Installation is only to be car-
ried out by trained specialists
.
It is extremely important that the
safety instructions in the operating
manual be followed.
FR Seul le personnel spécia-
lisé est autorisé à effectuer
l‘installation
. Il faut impérative-
ment respecter les consignes de
sécurité du mode d‘emploi.
ES Instalación permitida so-
lamente por especialistascon
formación
. Por favor, tenga en
cuenta las indicaciones de seguri-
dad en las instrucciones de uso.
PT A instalaçãosó é permitida
se for efectuada por pessoal
especializado com formação
.
Observar impreterivelmente as in-
dicações de segurança no manual
de instruções.
IT È permessofareseguirel‘in
stallazione solo da personale-
specializzato e istruito a tal
fi ne
. Rispettare assolutamente le
indicazioni di sicurezza incluse nel
manuale d‘uso.
NL Installatie alleen toegestaan
door geschoolde vakkrach-
ten
. Veiligheidsinstructies in de
gebruiksaanwijzing absoluut in acht
nemen.
DA Installationen må kun
udføres af uddannede fagfolk
.
Sikkerhedshenvisningerne i
betjeningsvejledningen skal altid
overholdes.
SV Endast utbildade fackmän
får utföra installationen
. Säker-
hetsanvisningarna i bruksanvisnin-
gen måste ovillkorligen följas.
NO Installasjonen må kun
utføres av opplærte fagfolk.
Sikkerhetsanvisningene i bruker-
håndboken må følges.
FI Asennuksen saa tehdä vain
koulutettu ammattihenkilökunta.
Käyttöohjeiden turvallisuusohje on
ehdottomasti huomioitava.
SL Namestitev je dovoljeno
izvajati samo usposobljenim
strokovnim osebam.
Obvezno je
treba upoštevati varnostne napotke
v navodilih za uporabo.
CZ Instalaci smí provádět pouze
vyškolení kvalifi kovaní odborní-
ci.
Bezpodmínečně dodržujte
bezpečnostní pokyny uvedené v
návodu k obsluze.
PL Instalacja dokonywana może
być wyłącznie przez przesz-
kolonych specjalistów.
Wska-
zówki bezpieczeństwa zawarte
w instrukcji obsługi muszą być
bezwzględnie przestrzegane.
RU Монтаж разрешается
проводить только
обученному персоналу.
Следует обязательно
выполнять правила техники
безопасности, приведенные в
руководстве по эксплуатации.
HU Beszerelését csak képzett
szakemberek végezhetik.
A ke-
zelési útmutató biztonsági utalásait
mindig fi gyelembe kell venni
.
JA
インストールは研修を受けた
専門員だけが行ってください。
取扱説明書内の安全指摘事項は
必ず遵守してください。
EL Ηεγκατάστασηεπιτρέπεταιν
αδιεξάγεταιμόνοαπόκαταρτισμ
ένοειδικόπροσωπικό.
Είναιαπα
ραίτητηητήρησητωνοδηγιώνασφ
αλείαςπουπεριέχονταιστιςοδηγίες
χρήσης.
TR Kurulumsadeceeğitimliuzma
npersoneltarafındanyapılmalıdır.
Kullanımkılavuzundakigüvenlikuyar
ılarınamutlakadikkatedilmelidir.
HR Instalacijusmijeizvoditisamo
stručnoobučenoosoblje.
Obvez-
no je pridržavati se sigurnosnihna-
pomenaizuputazauporabu.
EN 13561:2004+A1:2008
TP6100
Art. 257081 V06 2018-05-28
© STOBAG AG www.stobag.com
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
1“ = 25.4 mm
1 mm = 0.039“
TP313
TP313
TP319
TP314
TP314-1
TP319
TP314
TP314-1
1
1
2
3
4
2
3
4
A
A
B
C
D
B
C
D
[mm]
[mm]
A
B
1
2
3
Содержание BAVONA TP6100 SOFTTOP
Страница 4: ...7 5 28 29 27 26 23 24 25 30 31 22 2 1 3 1 2 3 2 2 1 3 4 B C D 1 3 2 ...
Страница 5: ...4 2 x 38 mm 39 40 38 37 34 35 36 33 41 42 32 1 2 1 2 1 1 2 2 1 2 A B C D 1 3 2 ...
Страница 6: ...0 max 10 mm min 25 mm 49 48 45 46 47 44 50 51 52 53 54 43 1 2 2 3 1 1 2 2 3 1 2 2 4 4 3 3 ...
Страница 7: ...2019 2020 202x 60 57 58 59 56 55 1 2 2 3 3 ...