Comp
®
Subwoofer
Comp10 Comp12 Comp15
Zn | Ω
4
4
4
[Fs] | Hz
33
30
23
[SPLo], dB @ 1W, 1m
86.2
88.3
90.3
[Qts]
.585 .559 .404
[Qms]
9.157 10.22 9.607
[Qes]
.625 .591 .422
[Re] | Ω
3.78
3.65
3.32
[Vas] | ft
3
[L]
1.65, 46.94
3.36, 95.18
7.99, 226.14
Xmax
[mm]
10.3 10.3 13.5
Comp10 Comp12 Comp15
Continuous Power Handling [Watts RMS]
125
150
250
Peak Power Handling [Watts]
500
500
500
Outer Frame Dimension [in, cm]
10-11/16, 27
12-5/8, 32
15-1/2, 39.3
Mounting Depth [in, cm]
5-1/16, 12.8
5-7/8, 14.8
7-7/16, 18.9
Mounting Cutout [in, cm]
9-1/8, 23.1
11, 27.9
13-11/16, 34.7
Comp10 Comp12 Comp15
Continuo Manejo de potencia [Watts RMS]
125
150
250
Manejo de potencia máxima [Watts]
500
500
500
Dimensión externa Marco [plg., cm]
10-11/16, 27
12-5/8, 32
15-1/2, 39.3
Montaje Profundidad [plg., cm]
5-1/16, 12.8
5-7/8, 14.8
7-7/16, 18.9
Montaje de recorte [plg., cm]
9-1/8, 23.1
11, 27.9
13-11/16, 34.7
Comp10 Comp12 Comp15
Dauerbelastbarkeit [Watts RMS]
125
150
250
Impulsbelastbarkeit
[Watts]
500 500 500
Außenrahmen Dimension [zoll, cm]
10-11/16, 27
12-5/8, 32
15-1/2, 39.3
Einbautiefe [zoll, cm]
5-1/16, 12.8
5-7/8, 14.8
7-7/16, 18.9
Montageausschnitt [zoll, cm]
9-1/8, 23.1
11, 27.9
13-11/16, 34.7
Comp10 Comp12 Comp15
Continue Puissance admissible [Watts RMS]
125
150
250
Puissance admissible de pointe [Watts]
500
500
500
Dimension de cadre extérieur [po, cm]
10-11/16, 27
12-5/8, 32
15-1/2, 39.3
Profondeur de montage [po, cm]
5-1/16, 12.8
5-7/8, 14.8
7-7/16, 18.9
Montage Découpe [po, cm]
9-1/8, 23.1
11, 27.9
13-11/16, 34.7
Series | Serieller | Série
Parallel | Paralelo
Paralleler | Parallèle
Vented Enclosures | Caja Ventilados | Bassrefl ex-Gehäuse | Enceintes Aérées
For the vented enclosures the displacement of the port must be calculated and added to the
internal volume of the fi nal design. Use the outer dimensions of the port and multiply “X
x
Y
x
Z”,
then convert to cubic feet. For example, the
Comp12
Vented Minimum design’s external port
dimensions are, using 3/4” (1.9cm) MDF:
(12.5”
+
1.5” total MDF wall thickness)
x
(2.5”
+
1.5” total MDF wall thickness)
x
(20”)
x
(1 ft
3
/
1728 in
3
)
=
.65 ft
3
Then, add this number to the internal volume of the enclosure. 1.75 ft
3
+
.65 ft
3
= 2.4 ft
3
Todas las medidas de pies cúbicos (L) en este manual, incluyen el desplazamiento del woofer.
Para las cajas ventiladas, se debe calcular el desplazamiento del puerto, y añadirlo al volumen
interno del diseño fi nal. Use las dimensiones externas del Puerto y multiplíquelas “X
x
Y
x
Z”, y
luego haga la conversión a pies cúbicos. Por ejemplo, las dimensiones del puerto externo del
diseño de
Comp12
Minimo Ventilado son, utilizando 3/4” (1,9cm) MDF:
(12,5” + 1,5” grosor total de la pared MDF)
x
(2,5” + 1,5” grosor total de la pared MDF )
x
(20”)
x
(1 pie
3
/ 1728 pulg
3
)
=
0,65 pie
3
,
Luego, añada este número al volumen interno de la caja. 1,75 pie
3
+ 0,65 pie
3
= 2,4 pie
3
.
Für ventilierte Gehäuse muss die Verschiebung des Ports gesondert berechnet und zum
Innenvolumen des endgültigen Designs hinzugefügt werden.
Nutzen Sie die Außenabmessungen des Ports und multiplizieren Sie „X
x
Y
x
Z“, dann rechnen Sie
die Zahl in Kubikfuß um. Zum Beispiel beim Design
Comp12
Vented Minimale werden die externen Portabmessungen mit einer 1,9 cm dicken mittelfesten
Spanplatte folgendermaßen berechnet:
(12,5” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF)
x
(2,5” + 1,5” Gesamtwanddicke der MDF)
x
(20”)
x
(1 Fuß
3
/ 1728 Zoll3 )
=
0,65 Fuß
3
.
Diese Zahl addieren Sie zum Innenvolumen des Gehäuses. 1,75 Fuß
3
+ 0,65 Fuß
3
= 2,4 Fuß
3
.
Pour les enceintes aérées, le déplacement du port doit être calculé et ajouté au volume interne du design fi nal. Utilisez les dimensions externes du port et
effectuez la multiplication « X
x
Y
x
Z », puis convertissez le résultat en pieds cubiques. Par exemple, en utilisant une MDF épaisse de 3/4” / 1,9 cm, les
dimensions du port externe du design minimum aéré du
Comp12
sont :
(Épaisseur totale paroi MDF 12,5” + 1,5”)
x
(épaisseur totale paroi MDF 2,5” + 1,5”)
x
(20”)
x
(1 pied
3
/ 1728”
3
)
=
0,65 pied
3
.
Ajoutez ensuite ce nombre au volume interne de l’enceinte. 1,75 pied
3
+ 0,65 pied
3
= 2,4 pieds
3
.
Y
X
Z
B-20151229
©2015 Stillwater Designs
43C152/43C154/43C122/43C124/43C102/43C104
stillwater
designs
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076
USA • (405) 624–8510
Wiring | Cabelado | Verkabelung | Câblage
Warranty | Garantía | Garantie
WARNING:
KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Please use common sense when controlling
volume.
ADVERTENCIA:
Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema
hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación
de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
WARNUNG:
KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen,
der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist
immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
AVERTISSEMENT:
Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation
du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même
volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en
faisant prevue de bon sens !
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of
warranty depend on the laws in the country in which it was purchased.
For details see your local KICKER Dealer or www.kicker.com/warranty.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law
. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
Los productos KICKER están garantizados contra defectos. La duración
y los términos de la garantía dependen de las leyes del país en donde se
realizó la compra. Para más detalles consulte a su distribuidor local de
KICKER o visite www.kicker.com/warranty.
KICKER-Produkte haben eine Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler. Dauer und Bedingungen der Garantie hängen von
den Gesetzen des Landes ab, in dem sie erworben wurden. Bzgl.
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen KICKER-Händler
oder besuchen Sie www.kicker.com/warranty
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les
modalités de la garantie dépendent des lois du pays dans lequel le
produit a été acheté. Pour plus d’information veuillez vérifi er auprès de
votre distributeur local KICKER ou visiter le site :
www.kicker.com/warranty.
Two 4Ω Woofers = 8Ω Load
Dos 4
Altavoces = Carga de 8
Zwei 4Ω Lautsprecher = 8Ω Load
Deux 4Ω Haut-parleurs = charge de 8Ω
Two 4Ω Woofers = 2Ω Load
Dos 4
Altavoces = Carga de 2
Zwei 4Ω Lautsprecher = 2Ω Load
Deux 4Ω Haut-parleurs = charge de 2Ω
+
+
-
-
+
+
-
-