background image

DE - 6

 3.3  TYPENSCHILD DES PRODUKTS

Das Typenschild des Produkts gibt 

folgende Daten wieder (Abb. 1):

1. 

Schallleistungspegel 

2. 

Konformitätszeichen

3. 

Monat / Herstellungsjahr

4. 

Maschinentyp

5. 

Seriennummer

6. 

Name und Anschrift des Herstellers

7. 

Artikelnummer

Die Daten zur Identifizierung der Maschine 

in die entsprechenden Räume auf der 

Etikette schreiben, die auf der Rückseite 

des Deckblatts wiedergegeben ist.

 WICHTIG 

  Die auf dem Schild wiedergegebenen 

Kennungsdaten zur Identifizierung des 

Produkts immer dann verwenden, wenn man 

die autorisierte Werkstatt kontaktiert.

 WICHTIG 

  Das Beispiel der Konformitätserklärung 

finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs.

 3.4  WESENTLICHE BAUTEILE

Die Maschine besteht aus den folgenden 

Hauptbestandteilen, denen die folgenden 

Funktionen zukommen (Abb.1 ):

A.  Motor

: Er liefert die Bewegung für 

die Schneidvorrichtung durch das 

Antriebsrohr und die Winkelumlenkung. 

B.  Antriebsrohr

: In seinem Inneren 

befindet sich die Antriebswelle, deren 

Aufgabe es ist, die Drehbewegung an 

die Winkelumlenkung zu übertragen.

C. 

Winkelumlenkung

: Endstück des 

Antriebsrohrs, das die Bewegung an 

die Schneidvorrichtung überträgt.

D. 

Schneidvorrichtung

: Ist das Element, 

das die Pflanzen schneidet

1. 

Fadenkopf:

 Schneidvorrichtung 

mit Nylonfaden. 

2. 3-schneidiges, 4-schneidiges 

und 8-schneidiges Messer:

 

Schneidvorrichtung mit Metallscheibe.

3. 

Sägeblatt

 (falls zulässig): 

Schneidvorrichtung mit runder 

Metallscheibe mit Außenbezahnung.

E. 

Schutz der Schneidvorrichtung

: Ist eine 

Schutzvorrichtung und verhindert, dass 

eventuelle von der Schneidevorrichtung 

gesammelte Gegenstände weit von der 

Maschine weggeschleudert werden.

F. 

Vorderer Handgriff

: Erlaubt mit seiner 

halbrunden Form die Beherrschung 

der Maschine. Außerdem ist die 

Beinschutzbarriere daran angebracht.

G. 

Hinterer Handgriff:

 Erlaubt die Steuerung 

der Maschine und hier befinden sich 

die wichtigen Steuerbefehle zum Ein-/

Ausschalten/Beschleunigen.

H. 

Beinschutzbarriere:

 Ist ein Sicherheitsschutz, 

der vor einem unbeabsichtigten 

Kontakt mit der Schneidvorrichtung 

während der Verwendung schützt.

I. 

Lenkstange

: Handgriff in Form von 

"Ochsenhörnern",

 

der sich quer zur Stange 

befindet und zu dieser asymmetrisch ist; 

ermöglicht die Steuerung der Maschine 

und hier befinden sich auf der rechten 

Seite die wichtigsten Steuerbefehle zum 

Ein-/Ausschalten/Beschleunigen.

J.  Display

: Informationen über den Betrieb und 

die Wartung der Maschine werden angezeigt.

K. 

Anschlusspunkt (der Tragegurte):

 Wo die 

Tragegurte an der Maschine angebracht werden.

L. 

Tragegurt (doppelter Riemen)

: Vorrichtung, 

die aus Stoffgurten besteht, die über die 

Schultern verlaufen. Hilft das Gewicht der 

Maschine während der Arbeit zu stützen.

M. 

Messerschutz

 (für Transport, Bewegung 

und Lagerung der Maschine): Schützt 

vor unbeabsichtigten Kontakten mit 

der Schneidvorrichtung, die schwere 

Verletzungen verursachen kann. 

4.  MONTAGE

 WICHTIG 

  Die zu befolgenden Normen sind 

im Kap. 2.

 beschrieben. 

Diese Hinweise sehr 

genau berücksichtigen, um keine schweren 

Risiken oder Gefahren einzugehen.

Aus Gründen der Lagerung und des Transports 

werden einige Bauteile der Maschine nicht 

in der Fabrik eingebaut, sondern müssen 

nach Entfernung der Verpackung nach den 

folgenden Anweisungen montiert werden.

 

Auspacken und Montage müssen 

auf einer flachen und festen Oberfläche 

vorgenommen werden. Dabei ist genügend 

Platz für die Bewegung der Maschine und 

Verpackungen notwendig. Immer geeignete 

Werkzeuge benutzen. Die Maschine nicht 

verwenden, bevor die Anweisungen des 

Abschnitts "MONTAGE" ausgeführt wurden.

 4.1  MONTAGE DER BAUTEILE

In der Verpackung sind die 

Montagebauteile enthalten.

Содержание BC 636

Страница 1: ...leer atentamente el presente manual ET Käeskantav mootoriga võsalõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleuse portative à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d uti...

Страница 2: ...луатации SK Ručne prenosný motorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik SV Motordriven bärbar manuell röj...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...D D2 D3 G D4 D6 D1 A E H K F B C L D5 L I K K I J 1 2 ...

Страница 5: ...3 4 A B C 6 5 A C B I II A A 1 B C C D D A B C D E B C A 7 ...

Страница 6: ...A B C F D E B A D F G C E 8 A B C D E F G 9 10 ...

Страница 7: ...A B A C C B H G I F E J 11 12 A A 1 A 2 A 3 A 4 A 3 A 5 ...

Страница 8: ...16 15 13 14 18 17 ...

Страница 9: ...21 A 20 19 22 23 C A B ...

Страница 10: ...B 175 mm 6 9 in B 42 52 series A A 2 x 2 0 m 79 in B 26 32 series B 25 A B C 24 I ...

Страница 11: ...A A B C D A B C D A B 175 mm 6 9 in 175 mm 6 9 in B A B 26 28 30 27 29 II ...

Страница 12: ...Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 4 punte e 8 punte 118805080 0 118805080 0 23 Codice protezione la...

Страница 13: ...I 18804530 0 III 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 118805084 0 22 Codice protezione testina porta filo ...

Страница 14: ... 18804530 0 III 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 118805084 0 22 Codice protezione testina porta filo l...

Страница 15: ...ina reza 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 16 Širina reza kružno sječivo 17 Priključak za glavu s reznom niti 18 Promjer niti glave maks 19 Šifra rezne glave 20 Šifra rezne glave 8 kraki nož 21 Šifra rezne glave list pile 22 Šifra štitnika glava držača žice 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 23 Šifra štitnika kružno sječivo 24 Težina 25 Dimenzije 26 Dužina 27 Širina 28 Visina 29 Prednji Stražnji rukohvat 3...

Страница 16: ...esser Faden Fadenkopf max 19 Code Messer 20 Code Messer 8 schneidiges Messer 21 Code Messer Sägeblatt 22 Nummer Schutzeinrichtung Fadenkopf 3 schneidiges 4 schneidiges und 8 schneidiges Messer 23 Nummer Schutzeinrichtung Sägeblatt 24 Gewicht 25 Abmessungen 26 Länge 27 Breite 28 Höhe 29 Griff vorne hinten 30 Griff 31 Schalldruckpegel 32 Messungenauigkeit 33 Gemessener Schallleistungspegel 34 Garant...

Страница 17: ...cho de corte cuchilla de sierra 17 Enganche cabezal porta hilo 18 Diámetro hilo cabezal máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte cuchilla de 8 puntas 21 Código dispositivo de corte cuchilla de sierra 22 Código de protección cabezal porta hilo cuchilla de 3 4 y 8 puntas 23 Código de protección cuchilla de sierra 24 Peso 25 Dimensiones 26 Longitud 27 Anchura 28 Altura 29 Emp...

Страница 18: ...mètre fil tête max 19 Code organe de coupe 20 Code organe de coupe lame à 8 pointes 21 Code organe de coupe lame à scie 22 Code protection tête à fil lame à 3 pointes 4 pointes et 8 pointes 23 Code protection lame de scie 24 Poids 25 Dimensions 26 Longueur 27 Largeur 28 Hauteur 29 Poignée avant arrière 30 Poignée 31 Niveau de pression sonore 32 Incertitude 33 Niveau de puissance sonore mesuré 34 N...

Страница 19: ...is peilis 17 Pjovimo valo galvutės jungtis 18 Valo galvutės skersmuo maks 19 Pjovimo įtaiso kodas 20 Pjovimo įtaiso kodas 8 ašių peilis 21 Pjovimo įtaiso kodas pjūklelis 22 Apsaugos kodas pjovimo valo tiekimo galvutė 3 ašių 4 ašių ir 8 ašių peilis 23 Apsaugos kodas diskinis peilis 24 Svoris 25 Išmatavimai 26 Ilgis 27 Plotis 28 Aukštis 29 Priekinė Galinė rankena 30 Rankena 31 Garso slėgio lygis 32 ...

Страница 20: ...3 punten 4 punten en 8 punten 16 Snijbreedte zaagmes 17 Bevestiging draadhouder 18 Diameter draadhouder max 19 Code snij inrichting 20 Code snij inrichting mes met 8 punten 21 Code snij inrichting zaagblad 22 Code bescherming draadhouder mes met 3 punten 4 punten en 8 punten 23 Code bescherming zaagmes 24 Gewicht 25 Afmetingen 26 Lengte 27 Breedte 28 Hoogte 29 Handvat vooraan achteraan 30 Handgree...

Страница 21: ... Engate cabeça porta fio 18 Diâmetro fio da cabeça máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte lâmina de 8 pontas 21 Código dispositivo de corte lâmina de serra 22 Código de proteção cabeçote porta fio lâmina de 3 pontas 4 pontas e 8 pontas 23 Código de proteção lâmina com serra 24 Peso 25 Dimensões 26 Comprimento 27 Largura 28 Altura 29 Pega dianteira traseira 30 Guiador 31 ...

Страница 22: ... hrotmi 16 Záber nôž v tvare píly 17 Úchyt strunovej hlavy 18 Priemer struny max 19 Kód kosiaceho zariadenia 20 Kód kosiaceho zariadenia nôž s 8 hrotmi 21 Kód kosiaceho zariadenia pílový nôž 22 Kód ochranného krytu strunová hlava nôž s 3 hrotmi 4 hrotmi a 8 hrotmi 23 Kód ochranného krytu nôž v tvare píly 24 Hmotnosť 25 Rozmery 26 Dĺžka 27 Šírka 28 Výška 29 Predná Zadná rukoväť 30 Riadidlá 31 Úrove...

Страница 23: ...14 Klippbredd trimmerhuvud 15 Klippbredd 3 4 och 8 tandiga blad 16 Klippbredd sågblad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådens diameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skärenhetens kod 8 tandiga blad 21 Skärenhetens kod sågblad 22 Skyddskod skärhuvud 3 4 och 8 tandiga blad 23 Skyddskod sågblad 24 Vikt 25 Dimensioner 26 Längd 27 Bredd 28 Höjd 29 Främre Bakre handtag 30 Styret 31 Ljudtrycksnivå 32 Mätosäkerh...

Страница 24: ...ätze sind mit der Abkürzung Kap oder Abs und der entsprechenden Nummer gekennzeichnet Beispiel Kap 2 oder Abs 2 1 ACHTUNG VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN Das Handbuch muss aufbewahrt werden damit man bei Bedarf darin nachlesen kann DE INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 3 WAS MAN WISSEN SOLLTE 4 3 1 Maschinenbeschreib...

Страница 25: ...Gegenständen verfangen könnten Langes Haar zusammenbinden Arbeitsbereich Maschine Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfernen was von der Maschine ausgestoßen werden könnte oder die Schneidvorrichtung rotierende Teile beschädigen könnte Steine Äste Eisendrähte Knochen usw Verbrennungsmotoren Kraftstoff GEFAHR Das Benzin und das Gemisch sind hochentzündlich Das Benzin und das ...

Страница 26: ... dreht sich auch nach dem Auskuppeln oder nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden weiter Auf herausschleuderndes Material durch die Schneidvorrichtungen achten Darauf achten die Schneidvorrichtung nicht stark gegen Fremdkörper Hindernisse zu schlagen Wenn die Schneidvorrichtung auf ein Hindernis einen Gegenstand trifft kann es zu einem Gegenstoß kickback kommen Dieser Kontakt kann ein...

Страница 27: ... beeinträchtigt die Sicherheit der Maschine kann zu Unfällen oder Verletzungen führen und enthebt den Hersteller von jeder Haftung oderVerantwortung Wartung Um das Brandrisiko zu reduzieren muss regelmäßig geprüft werden dass keine Öl und oder Kraftstoffleckagen vorhanden sind Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine darauf achten dass die Finger nicht zwischen der Schneidvorrichtung und ...

Страница 28: ...er Maschine hat denVerfall der Garantie und die Ablehnung jeder Haftung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers 3 2 SICHERHEITSSYMBOLE Auf der Maschine erscheinen verschiedene Symbole Abb 2 Sie sollen den Benutzer auf die bei derVerwendung einzuhaltenden Verhaltensweisen aufmerksam mach...

Страница 29: ...Beherrschung der Maschine Außerdem ist die Beinschutzbarriere daran angebracht G Hinterer Handgriff Erlaubt die Steuerung der Maschine und hier befinden sich die wichtigen Steuerbefehle zum Ein Ausschalten Beschleunigen H Beinschutzbarriere Ist ein Sicherheitsschutz der vor einem unbeabsichtigten Kontakt mit der Schneidvorrichtung während derVerwendung schützt I Lenkstange Handgriff in Form von Oc...

Страница 30: ...riebsrohr Abb 5 B einsetzen dabei darauf achten dass die Bedienelemente rechts sind 2 Den Knopf Abb 5 C der Lenkstange Abb 5 A einschrauben und anziehen 4 3 AUSWAHL DER SCHNEIDVORRICHTUNG UND DER SPEZIELLEN SCHUTZVORRICHTUNG Bei der Schneidvorrichtung muss der spezifische Schutz angebracht werden wie in der Tabelle der Technischen Daten angegeben Die am besten geeignete Schneidvorrichtung für die ...

Страница 31: ...n losschrauben 4 5 3 Montage 3 schneidiges 4 schneidiges 8 schneidiges Messer und Sägeblatt falls zulässig Den Schutz an der Klinge anbringen 1 Den inneren Ring Abb 9 A Abb 10 A in der angegebenen Richtung an derWelle montieren dabei sicherstellen dass die Nuten genau mit denen derWinkelumlenkung übereinstimmen Abb 9 B Abb 10 B 2 Die Klinge Abb 9 C Abb 10 C und den äußeren Ring Abb 9 D Abb 10 D mi...

Страница 32: ...leichtert Abb 11 F 5 7 DISPLAY FALLS VORHANDEN Im Display Abb 11J werden Informationen über den Betrieb und die Wartung der Maschine angezeigt Drehzahlmesser Die Ziffern auf dem Display zeigen die Drehzahlen des Motors Betriebsstundenzähler Die Ziffern auf dem Display zeigen die Stunden H und die Minuten M des Maschinenbetriebs Wartung Das Symbol zeigt an dass keine Wartung erforderlich ist Das Sy...

Страница 33: ...idvorrichtung Abb 1 D 1 Abb 1 D 2 Abb 1 D 3 Abb 1 D 4 Abb 1 D 5 Abb 1 D 6 Nicht beschädigt oder verschlissen Metallklinge falls montiert Abb 1 D 2 Abb 1 D 3 Abb 1 D 4 Abb 1 D 5 Abb 1 D 6 Gut geschliffen Luftfilter Abb 21 C Sauber Stromkabel und Zündkerzenkabel Unversehrt zurVermeidung der Entstehung von Funken Zündkerzenstecker Abb 11 H Unversehrt und korrekt an der Zündkerze montiert 6 2 2 Betrie...

Страница 34: ...ht mehr laufen und das Starten gestaltet sich schwierig Wenn der Motor nicht mehr läuft siehe Abs 14 6 3 2 Warmstart Für den Warmstart sofort nach Ausschalten des Motors die Punkte 1 2 3 4 6 7 des vorigen Vorgangs durchführen 6 4 ARBEIT HINWEIS Bevor das erste Mal Mäharbeiten in Angriff genommen werden muss sich der Bediener mit der Maschine und der geeigneten Arbeitstechnik vertraut machen und pr...

Страница 35: ...n Beim Fällen kleiner Bäume immer auf die Fallrichtung des gefällten Baums achten dabei auch die Richtung des Winds berücksichtigen Um beim Fällen kleiner Bäume ein gutes Ergebnis zu erzielen muss der Schnitt mit einer schnellen Bewegung in Richtung des zu schneidenden Asts oder Stamms bei maximaler Motordrehzahl erfolgen DieVerwendung des rechten Bereichs der Klinge vermeiden da in diesem Bereich...

Страница 36: ...ffs zusammengefasst Die Tabelle soll Ihnen zu helfen Ihre Maschine leistungsfähig und sicher zu erhalten In ihr sind die wichtigsten Eingriffe und die für jede von ihnen vorgesehene Häufigkeit angegeben Die entsprechende Tätigkeit nach der ersten auftretenden Fälligkeit ausführen Die Verwendung von nicht Originalersatzteilen könnte negative Auswirkungen auf den Betrieb und die Sicherheit der Masch...

Страница 37: ...er überschüssigem Fett halten die Rippen des Zylinders öfter mit Druckluft reinigen und den Bereich des Schalldämpfers von Sägespänen Ästchen Blättern oder anderen Rückständen befreien Um ein Überhitzen und Schäden am Motor zu vermeiden immer sicherstellen dass die Ansauggitter der Kühlungsluft sauber und frei von Sägespänen und Rückständen sind 7 5 BEFESTIGUNGSMUTTER UND SCHRAUBEN Muttern und Sch...

Страница 38: ...Wenn beide Seiten der Spitzen verschlissen sind muss ein Nachschleifen durchgeführt werden Das Sägeblatt ist nicht umkehrbar und darf daher nur von einer Seite verwendet werden 8 4 2 Austausch des Messers Das Sägeblatt darf nie repariert werden sondern ist zu ersetzen sobald Beschädigungen festgestellt werden oder dieVerschleißgrenze überschritten wird Für die Austauschmaßnahmen siehe Kap 4 5 3 Ka...

Страница 39: ... 5 Die Maschine sehr genau reinigen 6 Sicherstellen dass die Maschine keine Schäden aufweist Wenn notwendig das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren 7 Die Maschine unterstellen In einem trockenen Raum vor Wettereinflüssen geschützt mit korrekt montiertem Messerschutz an einem für Kinder nicht zugänglichen Ort Hierbei sicherstellen dass für die Wartung verwendete Schlüssel oder Werkzeuge e...

Страница 40: ...Kundendienst und Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen anzuvertrauen 12 DECKUNG DER GARANTIE Die Garantie deckt alle Material und Fabrikationsfehler Der Benutzer muss alle in den beigefügten Unterlagen enthaltenen Anleitungen genau beachten Die Garantie deckt keine Schäden bei Nichtbeachtung der mitgelieferten Unterlagen Unachtsamkeit Unsachgemäße oder unzulässiger Nutzung oder Montage Verwendung...

Страница 41: ...Luftfilters siehe Kap 8 2 Reinigung der Zündkerze siehe Kap 8 3 Austausch der Zündkerze siehe Kap 8 3 Befestigung Auspuffschrauben Austausch des Kraftstofffilters Reinigung der Auswurflichter des Zylinders und der Rippen des Zylinders Vor jeder Verwendung 15 Stunden 30 Stunden 45 Stunden 60 Stunden 75 Stunden 90 Stunden 105 Stunden 120 Stunden 135 Stunden 150 Stunden 165 Stunden 180 Stunden 195 St...

Страница 42: ...ren 5 Wenn der Motor nicht mehr läuft Der Startknopf wurde wiederholt bei eingeschaltetem Starter betätigt Die Zündkerze Abb 23 abnehmen und den Knopf des Startseils leicht ziehen Abb 11 I um den überschüssigen Kraftstoff zu beseitigen dann die Elektroden der Zündkerze trocknen und diese wieder am Motor montieren 6 Die Schneidvorrichtung bewegt sich bei niedrigster Drehzahl Falsche Einstellung der...

Страница 43: ...cifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 108 67 dB A h Livello di potenza sonora garantito 113 dB A j Potenza netta ...

Страница 44: ...cifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN 50581 2012 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 97 64 dB A h Livello di potenza sonora garantito 113 dB A j Potenza netta i...

Страница 45: ...ive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN 50581 2012 EN ISO 14982 2009 BC 656 BC 656 D BC 656 DX g Livello di potenza sonora misurato 97 64 110 34 dB A h Livello di potenza sonora garantito 113 113 dB A ...

Страница 46: ...ωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθ...

Страница 47: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Страница 48: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Отзывы: