background image

Art. No:  13-0977-11

4.

M

8

x

16

1

3

 mm

5

.

Содержание 13-0977-11

Страница 1: ...Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning Bruksanvisnig Gebrauchsanweisung Instructions Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l uso SOPAGGREGAT HARJA FEJEKOSTFEIE BØSTE FRONTKEHRMASCHINE SWEEPER BALAYEUSE FRONTBORSTEL BARREDERA SPAZZINO ...

Страница 2: ...lar lcke original reservdelar kan medföra risk för skador även om de passar på maskinen MONTERING 1 Montera bort klippaggregatet Byt ut klippaggregatets drivrem mot den drivrem som levereras med sopaggregatet 2 Tag bort drivremmen genom att kränga den över spännrulle och fjäder i maskinens midja Montera sopaggregatets drivrem 3 Montera främre stödhjulshållaren i växelhuset med skruvarna och muttra...

Страница 3: ...sopaggregatet i rakt fram läge och koppla ur kraftuttaget EFTER ANVÄNDNING Efter varje användning bör sopaggregatet rengöras Då håller det längre och fungerar bättre UNDERHÅLL BYTE AV SOPVALS 1 Skruva bort skruv L och drag av borstvalsen från axeln fig 11 2 Skruva bort de två skruvarna M i brickan 3 Byt ut de slitna borstringarna och ersätt dem med nya Den borstring som har vinklade borst skall si...

Страница 4: ...kuperäiset varaosat saattavat aiheuttaa vaurioita vaikka ne sopisivatkin koneeseen ASENNUS 1 Irrota leikkuulaite Vaihda laitteen vetohihna lakaisulaitteen mukana toimitettavaan vetohihnaan 2 Poista vetohihna vetämällä se koneen keskellä olevan kiristysrullan ja jousen yli Asenna lakaisulaitteen vetohihna 3 Asenna etummainen tukipyörän pidin vaihdelaatikon kuoreen ruuveilla ja muttereilla C kuva 1 ...

Страница 5: ...ädä lakaisulaite asentoon suoraan eteen ja kytke irti voimanotto KÄYTÖN JÄLKEEN Jokaisen käytön jälkeen on lakaisulaite puhdistettava Täten sen elinikä pitenee ja se toimii paremmin HUOLTO LAKAISUTELAN VAIHTO 1 Ruuvaa irti ruuvi L ja vedä harjatela akselilta kuva 11 2 Ruuvaa irti levyssä olevat 2 ruuvia M 3 Vaihda kuluneet harjakiekot ja korvaa ne uusilla Kartion mallisen harjakiekon tulee olla lä...

Страница 6: ...skinen MONTERING 1 Klippeaggregatet afmonteres Skift klippeaggregatets drivrem ud med den drivrem der leveres med kosten 2 Tag drivremmen af ved at krænge den over spænderullen og fjederen midt i maskinen Montér kostens drivrem 3 Montér den forreste støttehjulsholder i gearkassen med skruerne og møtrikkerne C fig 1 4 Løsn skruen D og vip indstillingsarmen op Skru skruen på plads gennem fæste og ar...

Страница 7: ...hver gang efter brug Så holder den længere og fungerer bedre VEDLIGEHOLDELSE UDSKIFTNING AF BØRSTEVALSE 1 Skru skruen L af og træck børstevalsen af akslen fig 11 2 Skru skruer M i plade af 3 Udskift de slidte børsteringe og erstat dem med nye Børsteringen med en vinklet kost skal sidde nærmest gearkassen og kosten skal vinkles ind mod gearkassen For at opnå det bedste resultat bør alle børsteringe...

Страница 8: ...eservedeler Bruk av uoriginale reservedeler kan medføre risiko for skader selv om de passer til maskinen MONTERING 1 Ta bort klipperaggregatet Skift ut klipperaggregatets drivrem med drivremmen som leveres med feieaggregatet 2 Fjern drivremmen ved å trekke den over spennrullen og fjæren i midten av maskinen Monter drivremmen som leveres med feieaggregatet 3 Monter holderen for det fremre støttehju...

Страница 9: ...rekninger bør feieaggregatet innstilles til rett fram stilling og kraftuttaket bør frikoples ETTER BRUK Feieaggregatet bør rengjøres for hver gang det brukes På denne måten får det lengre levetid og det fungerer bedre VEDLIKEHOLD BYTTE AV SOPEVALSE 1 Skru ut skrue L og trekk børstevalsen av akselen fig 11 2 Skru ut skruene M i brikken 3 Bytt ut de slitte børsteringene og erstatt dem med nye Børste...

Страница 10: ...e Maschine arbeitsbereit und in gutem Zustand ist Immer Original Ersatzteile verwenden Bei anderen Ersatzteilen besteht Beschädigungsgefahr auch wenn sie in die Maschine eingebaut werden können MONTAGE 1 Das Schneidaggregat ausbauen Den Antriebsriemen gegen den Antriebsriemen des Kehraggregates austauschen 2 Den Antriebsriemen entfernen indem man diesen über die Spannrolle und Feder zieht Den Antr...

Страница 11: ...UNG Nach Gebrauch sollte das Kehraggregat immer gereinigt werden damit ein korrekter und langjähriger Betrieb gewährleistet werden kann WARTUNG AUSTAUSCH DER KEHRWALZE 1 Die Schraube L ausschrauhen und die Bürstenwalze von der Welle abziehen Abb 11 2 Die Schrauben M der Scheibe ausschrauben 3 Die verschliessenen Bürstenringe auswechseln und mit den neuen ersetzen Der Bürstenring mit den gewinkelte...

Страница 12: ...riginal spare parts Using nonoriginal parts may involve a risk of damage even if they fit the machine ASSEMBLY 1 Dismantle the mower deck Remove the drive belt for the mower deck and fit the belt supplied with the sweeper 2 Remove the drive belt for the mower deck by pulling it over the central tension roller and spring Fit the belt supplied with the sweeper 3 Fit the front support wheel bracket o...

Страница 13: ...s angled towards the appropriate side Where the distance to or from the area to be cleared is a long one set the sweeper brushes at right angles to the direction of travel and disconnect the power take off AFTER USE Always clean the sweeper after use This ensures a longer life and a proper function of the sweeper MAINTENANCE REPLACING THE BRUSHES 1 Unfasten the screw L and pull the brush off the s...

Страница 14: ...s pièces conviennent à la machine MONTAGE 1 Démonter I unité de coupe Echanger la courroie d entraînement d unité contre la courroie livrée avec la balayeuse 2 Enlever la courroie d entraînement en la retournant par dessus le galet tendeur de courroie et le ressort au milieu de la machine Monter la courroie d entraînement de la balayeuse 3 Monter le support de la roue d appui avant sur le carter d...

Страница 15: ... balayeuse en position droit devant et débrayer la prise de puissance APRES L UTILISATION Après chaque utilisation la balayeuse doit être nettoyée soigneusement Elle résiste ainsi plus longtemps et marche mieux ENTRETIEN REMPLACEMENT DE ROULEAUX DE BROSSE 1 Dévisser la vis L et retirer de I axe le rouleau de brosse fig 11 2 Dévisser Ies 2 vis M sur la plaque 3 Enlever Ies anneaux de brosse usés et...

Страница 16: ... altijd originele reserve onderdelen Niet originele reserve onderdelen kunnen schade veroorzaken ook al passen ze op de machine MONTAGE 1 Demonteer de maaimachine Vervang de drijfriem van de maaimachine door de drijfriem die bij de veegmachine is geleverd 2 Verwijder de drijfriem door deze over de spanrol en de veer in het midden van de machine te trekken Monteer de drijfriem van de veegmachine 3 ...

Страница 17: ...de stand recht vooruit en schakel de krachtafnemer uit NA HET GEBRUIK Voor een langere levensduur en betere werking moet de machine na gebruik altijd worden schoongemaakt ONDERHOUD BORSTELS VERVANGEN 1 Verwijder schroef L en trek de borstel van de as fig 11 2 Verwijder de schroeven M in het buitenste plaatje 3 Verwijder de versleten borstelringen en vervang ze door nieuwe De borstelring met de geh...

Страница 18: ... cerca de zanjas o bordes elevados La máquina puede volear si una rueda sale del camino o si el borde cede AI quitar la nieve No dirija nunca el rodillo de barrido hacia personas animales cristales etc La nieve puede esconder piedras que son despedidas con gran fuerza AI limpiar el rodillo de nieve al repararlo ajustarlo o controlarlo el motor debe estar apagado Apriete todas las tuercas y tornill...

Страница 19: ...ne la unidad de barrido recta hacia adelante y desacople la toma de fuerza LUEGO DEL USO Limpie la unidad después de cada uso Durará así más tiempo y funcionará mejor MANTENIMIENTO 1 Destornille el tornillo L y saque el cepillo del eje fig 11 2 Destornille los tornillos M de la exterior 3 Cambie los cepillos gastados por nuevos EI aro de barrido que tiene el cepillo inclinado debe quedar al lado d...

Страница 20: ...i comporta risehio di danni anche se si adattano alla macchina ASSEMBLAGGIO 1 Smontare il gruppo di taglio Togliere la cinghia di trasmissione dal gruppo tagliazolle e montare la cinghia in dotazione alla spazzatrice 2 Togliere la cinghia di trasmissione tirandola al di sopra del rullo di tensione e della molla al centro della macchina Montare la cinghia in dotazione alla spazzatrice 3 Montare il ...

Страница 21: ...lle operazioni di pulizia E buona norma lavorare con le spazzole della spazzatrice angolate nella direzione giusta Se la distanza da percorrere verso o dall area da pulire è molto grande regolare le spazzole della spazzatrice ad angolo retto verso la direzione di marcia e disinserire la presa di forza DOPO L USO Pulire sempre la spazzatrice dopo I uso Questa operazione assicura una maggiore durata...

Страница 22: ......

Страница 23: ...Art No 13 0977 11 2 1 D M6x40 10 mm D 3 M10x40 17 mm ...

Страница 24: ...Art No 13 0977 11 4 M8x16 13 mm 5 ...

Страница 25: ...Art No 13 0977 11 7 6 8 ...

Страница 26: ...Art No 13 0977 11 1 2 2 11 L M H 9 10 ...

Страница 27: ...abricacion Emitido en Halikko 2010 CERTIFICAAT NL Fabrikant KONEPAJA A VANNE KOVA Veistämöntie 16 FIN 24800 HALIKKO FINLAND verklaart hierbij dat de machine van het type PA 501 voldoet aan Machinerichtlijnen 2006 42 EC van de richtlijn inzake essentiële gezondheids en veiligheidseisen met betrekking tot ontwerp en productie Afgegeven te Halikko 2010 ATTESTATION FR Fabricant KONEPAJA A VANNE KOVA V...

Отзывы: