background image

a. 

Für Zugstangen nur zugelassene 

Anhängevorrichtungen benutzen;

b. 

Lasten auf diejenigen beschränken, die leicht 

zu kontrollieren sind;

c. 

Nicht ruckartig lenken. Vorsicht beim 

Rückwärtsfahren;

d. 

Sofern in der Gebrauchsanleitung 

empfohlen, Gegengewichte oder Gewichte 

an den Rädern benutzen.

  Schalten  Sie  das  Mähwerk  oder  die 

Zapfwelle  beim  Überfahren  grasfreier 

Bereiche  oder  beim  Zu-  oder  Abfah-

ren auf/von den zu mähenden Flächen 

aus und stellen Sie das Mähwerk in die 

höchste Position.

  Achten Sie beim Einsatz des Geräts in 

der  Nähe  von  Straßen  immer  auf  den 

Verkehr.

 ACHTUNG! Das Gerät ist nicht zum 

Befahren  öffentlicher  Straßen  zuge-

lassen.  Ihre  Verwendung  hat  lt.  StVO 

ausschließlich auf privaten, für den Ver-

kehr gesperrten Flächen zu erfolgen.

  Das  Gerät  nicht  benutzen,  wenn  die 

Schutzeinrichtungen beschädigt sind.

  Bringen Sie niemals Hände oder Füße 

in die Nähe von oder unter drehende 

Teilen. Halten Sie sich immer von der 

Auswurföffnung entfernt.

  Das Gerät nicht mit laufendem Motor im 

hohen Gras stehen lassen, um Brand

-

gefahr zu vermeiden.

  Bei  Verwendung  von  Zubehör  dürfen 

Sie  die  Auswurföffnung  niemals  auf 

Personen richten.

  Verwenden Sie nur das vom Geräteher-

steller zugelassene Zubehör.

  Benutzen Sie das Gerät nur, wenn das 

Zubehör/Arbeitsgerät in der vorgesehe-

nen Halterung montiert ist. Der Fahrbe

-

trieb  ohne  Zubehör/Arbeitsgerät  kann 

die Stabilität des Aufsitzmähers beein-

trächtigen.

  Vorsicht ist beim Einsatz von Grasfan-

gkörben  und  Zubehör  geboten.  Diese 

können die Stabilität des Geräts beein-

flussen, besonders an Abhängen.

  Ändern Sie nicht die Grundeinstellung 

des Motors und lassen Sie ihn nicht 

überdrehen.

  Berühren Sie keine Motorteile, die beim 

Betrieb  heiß  geworden  sind.  Verbren-

nungsgefahr!

  Schalten  Sie  das  Mähwerk  oder  die 

Zapfwelle  aus,  legen  Sie  den  Leerlauf 

ein und ziehen Sie die Feststellbremse, 

stellen Sie den Motor ab und ziehen 

Sie  den  Zündschlüssel  ab  (stellen 

Sie  sicher,  dass  alle  Bewegungsteile 

vollkommen stillstehen):

a. 

Jedes Mal, wenn Sie das Gerät unbeaufsich-

tigt lassen oder den Fahrersitz verlassen:

b. 

Bevor Sie Ursachen der Blockierung entfer-

nen oder Verstopfungen im Auswurfkanal 

beseitigen;

c. 

Bevor Sie das Gerät überprüfen, reinigen 

oder Arbeiten daran durchführen;

d. 

Nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde. 

Prüfen Sie, ob am Gerät Schäden entstan-

den sind und beseitigen Sie diese, bevor das 

Gerät benutzt wird;

  Schalten  Sie  das  Mähwerk  oder  die 

Zapfwelle aus und stellen Sie den Motor 

ab (stellen Sie sicher, dass alle Bewe-

gungsteile vollkommen stillstehen):

a. 

Bevor Sie tanken;

b. 

Jedes Mal, wenn der Auffangsack abgenom

-

men oder wieder montiert wird;

c. 

Vor dem Einstellen der Schnitthöhe, soweit 

dieser Vorgang vom Fahrerplatz aus erfolgen 

kann.

  Schalten  Sie  das  Mähwerk  oder  die 

Zapfwelle beim Transport und bei jeder 

Nichtbenutzung aus.

  Bevor Sie den Motor abstellen, gehen 

Sie vom Gas. Die Kraftstoffzufuhr ist bei 

Arbeitsende  unter  Befolgung  der  An-

weisungen im Handbuch zu schließen.

DE

DEUTSCH

(Übersetzung der Originalanleitung)

7

Содержание 105C E

Страница 1: ...IGYELEM a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Pjovimo diskas NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Pļaušanas kupols LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Плоча за косење УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја кор...

Страница 2: ......

Страница 3: ...A B C 2 F H D I C A E G B kg 1 2 7 6 8 9 10 3 4 5 FRONT CUTTING MEANS ASSEMBLY 11 1 I ...

Страница 4: ...7 A B 3 A B C D 5 A C B 8 C A B 6 B C A 4 II Park 4WD Villa Castelgarden Park 2WD Castelgarden ...

Страница 5: ...A 9 10 A B C 11 C B A 13 A D C F C E B D A 14 C B A 12 Park 4WD Castelgarden VILLA Castelgarden Park 2WD Castelgarden III ...

Страница 6: ...B B A A 16 A B 18 C B A 19 17 15 D C A B D D C A B D Park 2WD Park 4WD Castelgarden Villa Castelgarden Villa Castelgarden Villa Castelgarden IV ...

Страница 7: ...B A D C 20 1 3 22 B A 24 25 B A 23 21 90 V ...

Страница 8: ...A A 26 A B 27 VI ...

Страница 9: ...28 6 C mm 267 267 267 267 7 Massa kg 40 44 46 44 46 50 8 Altezza di taglio 9 Min mm 25 25 25 25 10 Max mm 85 85 85 85 11 Larghezza di taglio 12 cm 85 95 95 105 13 Macchine compatibili Type V 301 P 901 C P 901 CH 14 Codici dispositivi di taglio di ricambio Rif Fig Pos 27 A 1134 7881 01 1134 7881 02 1134 6239 02 1134 6239 03 27 B 1134 7880 01 1134 7880 01 1134 6238 01 1134 6238 01 ...

Страница 10: ... 9 Min mm 10 Maks mm 11 Širina sečenja 12 cm 13 Komplementarni strojevi 14 Kodovi rezervnih reznih elemenata 1 Type 2 Model 3 Rozměry stroje 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Hmotnost kg 8 Výška řezu 9 Min mm 10 Max mm 11 Šířka řezu 12 cm 13 Kompatibilní stroje 14 Kódy náhradních sekacích zařízení 1 Type 2 Model 3 Pladskrav 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Vægt kg 8 Klippehøjde 9 Min mm 10 Max mm 11 Klippebredde 12 cm...

Страница 11: ...mpatible Maschinen 14 Artikelnummern der Ersatz Schneidvorrichtungen 1 Type 2 Model 3 Overall dimensions 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Weight kg 8 Cutting height 9 Min mm 10 Max mm 11 Cutting width 12 cm 13 Compatible machines 14 Spare cutting means codes 1 Type 2 Modelo 3 Dimensiones 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Masa kg 8 Altura de corte 9 Mín mm 10 Máx mm 11 Ancho de corte 12 cm 13 Máquinas compatibles 14 Có...

Страница 12: ...mm 10 Max mm 11 Largeur de coupe 12 cm 13 Machines compatibles 14 Codes dispositifs de coupe de rechange 1 Type 2 Malli 3 Mitat 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Massa kg 8 Leikkuukorkeus 9 Min mm 10 Max mm 11 Leikkuuleveys 12 cm 13 Yhteensopivat koneet 14 Leikkuulaitteiden varaosien koodit 1 Type 2 Model 3 Dimenzije 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Težina kg 8 Visina reza 9 Min mm 10 Max mm 11 Zahvat 12 cm 13 Komplem...

Страница 13: ...hosszúság 12 cm 13 Kompatibilis gépek 14 Csere vágóberendezés kódja 1 Type 2 Modelis 3 Balstvirsmas izmēri 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Masa kg 8 Zāģēšanas augstums 9 Min mm 10 Maks mm 11 Zāģēšanas platums 12 cm 13 Saderīga iekārta 14 Pļaušanas ierīču rezerves daļu kodi 1 Type 2 Modelis 3 Helyfoglalás 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Svoris kg 8 Pjūvio aukštis 9 Min mm 10 Maks mm 11 Pjūvio plotis 12 cm 13 Suderin...

Страница 14: ...ilne 14 Kody wymiennych agregatów tnących 1 Type 2 Modell 3 Utvendige mål 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Masse kg 8 Kuttehøyde 9 Min mm 10 Maks mm 11 Kuttebredde 12 cm 13 Kompatible maskiner 14 Reservedelskoder for klipperedskaper 1 Type 2 Modelo 3 Dimensões de delimitação 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Peso kg 8 Altura de corte 9 Mín mm 10 Máx mm 11 Largura de corte 12 cm 13 Máquinas compatíveis 14 Códigos dispo...

Страница 15: ...m 11 Lățimea de tăiere 12 cm 13 Mașini compatibile 14 Coduri dispozitive de tăiere de schimb 1 Type 2 Модель 3 Габаритные размеры 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Масса кг 8 Высота резки 9 Мин мм 10 Макс мм 11 Ширина резки 12 cm 13 Машины совместимы 14 Коды запасных режущих устройств 1 Type 2 Model 3 Dimenzije velikosti 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Teža kg 8 Višina reza 9 Min mm 10 Maks mm 11 Širina reza 12 cm 13...

Страница 16: ...enata 1 Aile 2 Type 3 Boyutlar 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Kütle kg 8 Kesim yüksekliği 9 Min mm 10 Maks mm 11 Kesim genişliği 12 cm 13 Uyumlu makineler 14 Yedek parça kesim aletleri kodları 1 Type 2 Modell 3 Dimensioner 4 A mm 5 B mm 6 C mm 7 Massa kg 8 Skärhöjd 9 Min mm 10 Max mm 11 Skärbredd 12 cm 13 Kompatibla maskiner 14 Koder för knivreservdelar SRPSKI Prevod originalnog uputstva TÜRKÇE Orijinal T...

Страница 17: ...ANSPORT 9 3 6 UMWELTSCHUTZ 9 3 7 WARTUNG UND SERVICE 10 4 BEDIENELEMENTE 10 4 1 SCHNITTHÖHENEINSTELLUNG 10 4 2 NEIGUNG NACH VORN 10 5 BEFESTIGUNG DES MÄHWERKS 10 5 1 Aufhängung im Geräteheber 10 5 2 BEFESTIGUNG AN DEN RADHALTERUNGEN 10 5 2 1 Mähwerk mit elektrischer Schnitthöheneinstellung 10 5 2 2 Befestigung mit starren Mähwerkhalterungen 10 5 2 3 Geräte mit Schnellbefestigungen 11 5 3 REIFENDRU...

Страница 18: ...t starren Mähwerkhalterungen 14 8 3 2 Geräte mit Schnellbefestigungen 15 8 4 REINIGUNG 15 8 5 MÄHWERK 16 8 5 1 Vorbemerkung 16 8 5 2 Austausch des Mähwerks 16 8 5 3 Synchronisierung der Mähwerke 16 9 ERSATZTEILE 17 10 EINKAUFSBEDINGUNGEN 17 DE DEUTSCH Übersetzung der Originalanleitung 2 ...

Страница 19: ...LEITUNG Die Anleitung ist an einem für den Anwender leicht zugänglichen Ort in perfektem und einwandfrei leserlichem Zustand aufzubewahren 1 4 BEGRIFFSBESTIMMUNGEN Hauptgerät In vorliegender Anleitung bezeichnet der Begriff Hauptgerät bzw Gerät das Gerät woran die Baugruppe Mähwerk angekuppelt wird 2 SICH MIT DEM ZUBEHÖR VERTRAUT MACHEN Es handelt sich hierbei um Zubehör für die Garte narbeit das ...

Страница 20: ...I Ketten Aufhängungspunkt 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 3 1 AUSBILDUNG ACHTUNG Lesen Sie diese Anleitun gen vor Benutzung des Geräts sorgfäl tig durch Machen Sie sich mit den Bedienung steilen und dem richtigen Gebrauch des Geräts vertraut Lernen Sie den Motor schnell abzustel len Die Missachtung der Sicherheitshin weise und Anweisungen kann Brand bzw ernsthafte Verletzungen zur Folge haben Bewahren S...

Страница 21: ...ren Sie vor jeder Inbe triebnahme dass die Sicherheitsein richtungen einwandfrei funktionieren 3 2 VORBEREITENDE MASSNAHMEN Bei der Benutzung des Geräts sollten Sie stets festes und rutschsicheres Schuhwerk sowie lange Hosen tragen Benutzen Sie das Gerät niemals barfuß oder mit Sandalen Vermeiden Sie das Tragen von Ketten Armbändern Kleidung mit losen Teilen oder Bändern sowie Krawatten Binden Sie...

Страница 22: ...arken des Geräts im mer die Feststellbremse an Das Gerät darf ungeachtet der Fahr richtung im Verhältnis zum Abhang mit maximal 10 17 Neigung gefahren werden Beachten Sie dass es keinen siche ren Hang gibt Das Fahren auf Ra sen an Hängen erfordert besondere Aufmerksamkeit Um ein Überschlagen zu vermeiden und nicht die Kontrolle zu verlieren a Nicht ruckartig anhalten oder anfahren wenn Sie aufwärt...

Страница 23: ... trächtigen Vorsicht ist beim Einsatz von Grasfan gkörben und Zubehör geboten Diese können die Stabilität des Geräts beein flussen besonders an Abhängen Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors und lassen Sie ihn nicht überdrehen Berühren Sie keine Motorteile die beim Betrieb heiß geworden sind Verbren nungsgefahr Schalten Sie das Mähwerk oder die Zapfwelle aus legen Sie den Leerlauf ein u...

Страница 24: ...ile der Gebrauch nicht originaler bzw nicht vorschriftsmäßig montierter Ersatzteile kann die Sicherheit des Geräts beein trächtigen sowie Unfälle oder Ver letzungen herbeiführen und entbindet den Hersteller jeder Haftung Alle Einstell und Wartungsarbeiten die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind müssen von Ihrem Händler oder einem spezialisiertem Kundendienst ausgeführt werden die über das Wi...

Страница 25: ...erialien schwer beschädigen Spülen Sie die Säure sofort mit Wasser ab Sie dürfen die Batteriepole niemals kurzschließen Dabei entstehen Fun ken die einen Brand verursachen kön nen ACHTUNG auf die hydraulischen Teile Austretende Hydraulikflüssigkeit unter Druck kann in die Haut dringen und die se ernsthaft beschädigen Suchen Sie in diesem Fall umgehend einen Arzt auf 3 5 TRANSPORT ACHTUNG Wenn das ...

Страница 26: ...ug an der Buchse 9 A des Geräts angeschlossen sein 2 Manuelle Schnitthöheneinstellung Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt in mehre ren festen Stufen mit dem Hebel 3 A An der Anzeige 3 B kann die eingestellte Höhe abgelesen werden 4 2 NEIGUNG NACH VORN Der hintere Teil der Baugruppe Mähwerk kann um 12 mm angehoben werden Setzen Sie dazu die beiden Splinte oder Stifte 4 A um ein Loch in den Zapf...

Страница 27: ...die Riemenscheibe 11 C des Riemenspanners und lassen Sie den Riemen dabei langsam los Villa Castelgarden Legen Sie den Riemen auf die Riemenscheibe 13 B Ziehen Sie den Riemenspanner 13 A zur Mitte des Geräts Führen Sie den Riemen über die Riemenscheibe 13 C des Riemenspanners und lassen Sie den Riemen dabei langsam los 7 Hängen Sie das Mähwerk am Geräteheber ein Siehe Abb 8 8 Befestigen Sie die Ar...

Страница 28: ... unter das Gerät und führen Sie die Gabeln 15 C in die Stifte 15 D ein Drehen Sie die Schraube 15 A ein und fest 11 Bringen Sie die Baugruppe Mähwerk in ihre Grundeinstellung Siehe 5 4 12 Verbinden Sie den Befestigungsbügel 20 A an beiden Seiten mit dem Stift 20 B 13 Drehen Sie mit dem Fuß die Schnellbefestigung in die geschlossene Stellung 20 C und montieren Sie Stift bzw Splint 20 D Siehe auch d...

Страница 29: ...neidwerkzeug nach vorn geneigt nimmt die Mulchwirkung ab während das Mähgut besser verteilt wird Eine Neigung der Baugruppe Schneidwerkzeug nach vorn wird bei stärkerem Gras empfohlen 7 3 TIPPS ZUM MÄHEN Beachten Sie folgende Ratschläge um perfekte Mähergebnisse zu erzielen Mähen Sie regelmäßig Betreiben Sie den Motor mit Vollgas Mähen Sie ausschließlich trockenes Gras Verwenden Sie stets scharfes...

Страница 30: ...kern und lösen Sie die Schraube 18 B Heben Sie das Gehäuse 18 A an und nehmen Sie es ab Führen Sie die Arbeitsgänge in Absch nitt 3 7 aus 2 Ziehen Sie bei der Baugruppe Schneidwerkzeug mit elektrischer Schnitthöheneinstellung das Kabel vom Gerät ab Siehe Abb 9 A 3 Lösen Sie den hinteren Teil der Baugruppe Schneidwerkzeug auf der rechten und linken Seite wie folgt Heben Sie die Baugruppe Mähwerk le...

Страница 31: ...emenspanner 11 C ab 7 Drehen Sie die Schnellbefestigungen zum Öffnen in die hintere Stellung Siehe auch die Anleitungen des Geräts und der Schnellbefestigung 8 Nehmen Sie den Riemen folgendermaßen ab Park 2WD Castelgarden Nehmen Sie den Riemen von der Riemenscheibe 12 B ab Park 4WD Castelgarden Nehmen Sie den Riemen von der Riemenscheibe 11 B ab 9 Ziehen Sie den Riemen von der Riemenscheibe ab 10 ...

Страница 32: ...Die Verwendung von Nicht Origina lersatzteilen kann auch wenn diese zum Gerät passen Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen Beachten Sie beim Einbau der Mähwerke Folgen des Montieren Sie die Mähwerke 14 A am Messerbalken 14 B mit den entsprechenden Schrauben 14 C und D Montieren Sie den Messerbalken auf der Befestigung der Mähwerke 14 E Die Mähwerke können in ihren Befestigungen um 1 3 Dre...

Страница 33: ... Der Benutzer muss die in der beiliegenden Doku mentation enthaltenen Anweisungen sorgfältig befolgen Die Garantie deckt keine Schäden durch Mangelnde Kenntnis der Begleitdokumentation Unaufmerksamkeit Falsche bzw unzulässige Verwendung und Montage Einsatz von Nicht Originalersatzteilen Einsatz von nicht geliefertes bzw zugelassenes Zubehör Die Garantie deckt nicht Die normale Abnutzung des Verbra...

Страница 34: ......

Страница 35: ...5CV 95CV E 95CP 95CP E 95C E QF 100C E 105C E 110C E 125C E 125C H 135C H 155C H b Mese Anno di costruzione c Matricola d Motore 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 m Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico ST SpA Via del Lavoro 6 31033 Cas...

Страница 36: ... harmonizadas m Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico n Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Συστήµατα κοπής πτυσσόµενος εξοπλισµός κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθµός µητρώου d Κινητήρας 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφ...

Страница 37: ...tek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST SpA ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST SpA un ir aizsargāti ar autorti...

Страница 38: ...ST SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: