background image

D

EU

TSCH

INSTALLATION   

geräTebeScHreIbuNg

PK 10 

| 3

2.2  Sicherheitshinweise

Betreiben Sie das Gerät nur komplett installiert und mit allen 
Sicherheitseinrichtungen.

 

Verletzungsgefahr!

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-

sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen 

Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-

den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des siche-

ren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus 

resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht 

mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen 

nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen an einen Fachhandwerker. 

Schützen Sie das Gerät vor Frost.

2.3  CE-Kennzeichnung

Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden 
Anforderungen erfüllt:

 

— Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (Richtli-

nie 89/336/EWG des Rates)

 

— Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie 73/23/EWG des Rates)

2.4  Prüfzeichen

Siehe Typenschild, das sich an der Oberseite des Gerätes befindet.

2.5  Vorschriften, Normen und Bestimmungen

 

Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vor-
schriften und Bestimmungen.

3.  Gerätebeschreibung

3.1  Lieferumfang

 

— Pumpe mit integriertem Kondensatauffangbehälter, Netzan-

schlussleitung und Alarmanschlussleitung

 

— 5 m Druckschlauch mit Durchmesser 10 mm

3.2  Gebrauchseigenschaften

Dieses Gerät dient dazu, angesammeltes Kondensat automatisch 
abzupumpen. Dieses Gerät ist für den Einsatz bei Wärmepumpen 
und Lüftungsgeräten geeignet. 

 

— Dieses Gerät ist nur dann erforderlich, wenn anfallendes 

Kondensat nicht durch natürliches Gefälle zu einem Abfluss 
geleitet werden kann.

 

— Dieses Gerät ist eine Monoblock-Zentrifugalpumpe und 

verfügt über einen Überhitzungsschutz mit automatischer 
Wiedereinschaltung nachdem die Temperatur ausreichend 
gesunken ist.

3.3  Funktionsweise

Das einlaufende Kondensat wird im Auffangbehälter gesammelt. 
Überschreitet der Wasserstand den Einschaltpunkt, wird die Pumpe 
von einem Schwimmer eingeschaltet. Wenn das Kondensat bis auf 
eine geringe Restmenge abgesaugt ist, schaltet sich die Pumpe 
ab. Ein zusätzlicher Schwimmer schützt vor dem Überlaufen des 

Auffangbehälters. Bei Erreichen des Alarmschaltpunktes schaltet 
dieser Schwimmer den Alarmkontakt. Mit dem Alarmkontakt kann 
eine Signalleuchte oder ein Signalton angesteuert werden oder 
das angeschlossene Hauptgerät abgeschaltet werden. 

26

�03

�0

1�

11

35

a  Abschaltpunkt (siehe „Technische Daten“)
b Einschaltpunkt 
c Alarmschaltpunkt 

4.  Montage

4.1  Montageort

Montieren Sie das Gerät in waagerechter Stellung unterhalb des 
Kondensatablaufs der Wärmepumpe oder des Lüftungsgerätes. 
Das Gerät kann auf dem Boden aufgestellt werden oder an der 
Wand montiert werden. 

Sehen Sie rund um das Gerät ausreichend Freiraum zur Kühlung 
des Antriebsmotors vor.

4.2  Montage des Gerätes

Achten Sie darauf, dass die Kondensatschläuche nicht abgeknickt 
werden. Montieren Sie gegebenenfalls ein Schutzrohr.

4.2.1  Bodenaufstellung

26

�03

�0

1�

11

36

Содержание 229286

Страница 1: ...E KONDENSATPUMPE MIT SCHLAUCHANSCHLUSS FLOAT SWITCH CONTROLLED CONDENSATE PUMP WITH HOSE CONNECTOR POMPE À CONDENSATS CONTRÔLÉE PAR FLOTTEUR AVEC RACCORD POUR TUYAU CONDENSAATPOMP MET DOMPELAARAANSTURING MET SLANGAANSLUITING POMPA PER LA CONDENSA AZIONATA DA GALLEGGIANTE CON ATTACCO PER TUBO FLESSIBILE PLOVÁKEM ŘÍZENÉ ČERPADLO KONDENZÁTU S HADICOVOU PŘÍPOJKOU PK 10 ...

Страница 2: ...für den Betrieb in In nenräumen vorgesehen Dieses Gerät darf nicht als Tauchpumpe eingesetzt werden oder in feuchter Umgebung aufgestellt werden Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer den In nicht häuslicher Umgebung z B im Kleingewerbe kann das Gerät ebenfalls verwendet werden sofern die Benutzung in gleicher Weise...

Страница 3: ...Dieses Gerät dient dazu angesammeltes Kondensat automatisch abzupumpen Dieses Gerät ist für den Einsatz bei Wärmepumpen und Lüftungsgeräten geeignet Dieses Gerät ist nur dann erforderlich wenn anfallendes Kondensat nicht durch natürliches Gefälle zu einem Abfluss geleitet werden kann Dieses Gerät ist eine Monoblock Zentrifugalpumpe und verfügt über einen Überhitzungsschutz mit automatischer Wieder...

Страница 4: ...mepumpe 2 Schlauchschelle 3 Rohrbogen Brechen Sie die gewünschte Öffnung heraus Stecken Sie den Kondensatzulauf in die Öffnung Wir empfeh len als Übergang zwischen Kondensatzulauf und Auffangbe hälter einen Cu Löt Bogen zu verwenden Durchmesser 22 mm Nr 5002 A zwei Muffen oder Nr 5001 A eine Muffe Schließen Sie den Bogen mit einer Schlauchschelle am Zulaufschlauch an Achten Sie darauf dass der Kon...

Страница 5: ...es Den Alarmkontakt erreichen Sie indem Sie die Motorabdeckung abnehmen 26_03_01_1299 1 2 3 1 Schraube 2 Rasthaken 3 Motorabdeckung Lösen Sie die Schraube mit der die Motorabdeckung fixiert ist Drücken Sie den Rasthaken in Richtung Motorabdeckung Heben Sie die Motorabdeckung ab Um den Alarmkontakt als Schließer nutzen zu können ziehen Sie den Flachstecker vom mittleren Kontakt des Alarmschalters a...

Страница 6: ...aufleitung verstopft ist Reinigen Sie die Kondensatzulaufleitung gegebenfalls 6 2 Das Gerät fördert nicht Prüfen Sie ob der Schwimmer festsitzt Prüfen Sie ob das Gerät waagerecht aufgestellt ist Reinigen Sie den Kondensatauffangbehälter Reinigen Sie den Schwimmer Geben Sie eventuell etwas Öl auf das Schaltergestänge Prüfen Sie ob die Kondensatzulaufleitung verstopft ist Reinigen Sie gegebenfalls d...

Страница 7: ...2 Elektrische Daten Nennspannung V 230 Phasen 1 N PE Frequenz Hz 50 Leistungsaufnahme W 70 Nennstrom A 0 6 Ausführungen Betriebsart S3 30 ED Kabellänge m 1 90 Schutzart IP IP20 Dimensionen Kondensatzulauf mm 30 Höhe mm 171 Breite m 279 Tiefe mm 130 Gewichte Gewicht kg 2 Anschlüsse Kondensatablauf mm 10 Werte Max Fördervolumen l h 500 Max Förderhöhe m 5 Schaltpunkte Alarm Ein Aus mm 54 43 27 pH Wer...

Страница 8: ...werden unser Eigentum Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämt liche Material und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetz licher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat entfällt eine Leistungspflicht von uns Soweit eine Garantieleistung erbracht wird übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Ge...

Страница 9: ... Deutschland Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräteentsorgung Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte Weitere Informationen zur Sammlung und Ent sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach handwerker F...

Страница 10: ...The symbol indicates that you should do something The action you need to take is described step by step INSTALLATION 10 1 General information 10 1 1 Key to symbols 10 2 Safety 11 2 1 Intended use 11 2 2 Safety information 11 2 3 CE designation 11 2 4 Test symbols 11 2 5 Instructions standards and regulations 11 3 Equipment description 11 3 1 Standard delivery 11 3 2 Properties 11 3 3 Function 11 4...

Страница 11: ...ctions 3 Equipment description 3 1 Standard delivery Pump with integrated condensate collecting vessel power supply cable and alarm connection cable 5m pressure hose with 10mm diameter 3 2 Properties This appliance is for automatically pumping off collected condensate This appliance is suitable for use with heat pumps and ventilation appliances This appliance is only necessary if any condensate ar...

Страница 12: ... required opening Insert the condensate inlet into the opening As a reducer between the condensate inlet and the collecting vessel we recommend using a soldered Cu elbow 22mm diameter part no 5002 A two fem connections or 5001 A one fem connection Connect the elbow to the inlet hose using a hose clamp Ensure that the condensate inlet has an even gradient of at least 1 until the point at which it e...

Страница 13: ... 2 3 1 Screw 2 Snap in tabs 3 Motor cover Release the screw securing the motor cover Push the snap in tab towards the motor cover Remove the motor cover To be able to use the alarm contact as a closer remove the flat pin connector from the middle contact on the alarm switch and attach the flat pin connector to the upper contact 4 5 1 Alarm contact as an opener 26_03_01_1159 When wired up as an ope...

Страница 14: ...the condensate inlet hose is blocked If necessary clean the condensate inlet hose 6 2 The appliance is not pumping Check whether the float is firmly in place Check whether the appliance is positioned horizontally Clean the condensate collecting vessel Clean the float If necessary apply a little oil to the switch linkage Check whether the condensate inlet hose is blocked If necessary clean the cond...

Страница 15: ... to help protect the environment After use dispose of the various materials in accordance with national regulations 8 Specification 8 1 Specification PK 10 229286 Sound data Sound pressure level at a distance of 1 m dB A 45 Application limits High limit safety cut out C 105 Permissible condensate temperature C 80 Hydraulic data Condensate tank volume l 2 Electrical details Rated voltage V 230 Phas...

Страница 16: ...t que pompe submersible ni installé dans un environnement humide L appareil est destiné à une utilisation domestique Il peut être utilisé par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières L appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique p ex dans des petites entreprises à condition que son utilisation soit du même ordre INSTALLATION 16 1 Re...

Страница 17: ... 3 2 Propriétés d utilisation Cet appareil sert à pomper automatiquement les condensats recueillis Cet appareil convient à une utilisation avec des pompes à chaleur et des appareils de ventilation Cet appareil n est nécessaire que si les condensats recueillis ne peuvent être dirigés vers un écoulement grâce à une pente naturelle Cet appareil est une pompe centrifuge monobloc qui dispose d une prot...

Страница 18: ... 26_03_01_1303 1 Ecoulement des condensats de l appareil principal une pompe à chaleur par exemple 2 Collier pour gaine 3 Tuyau coudé Rompez l ouverture souhaitée Insérez l arrivée de condensats dans l ouverture Nous recommandons d utiliser un coude en cuivre à souder comme transition entre l arrivée de condensats et le bac collecteur sect 22 mm N 5002 A 2 manchons ou n 5001 A 1 manchon Raccordez ...

Страница 19: ...que le point d alarme est atteint Vous pouvez parvenir au contact d alarme en retirant le recouvrement du moteur 26_03_01_1299 1 2 3 1 Vis 2 Patte de fixation 3 Recouvrement du moteur Dévissez la vis retenant le recouvrement du moteur Poussez la patte de fixation vers le recouvrement du moteur Soulevez le recouvrement du moteur Pour utiliser le contact d alarme en tant que contact NO normalement o...

Страница 20: ...chéant ce conduit d arrivée de condensats 6 2 L appareil ne refoule pas de fluide Contrôlez si le flotteur n est pas bloqué Vérifiez si l appareil est bien à l horizontale Nettoyez le bac collecteur à condensats Nettoyez le flotteur Mettez un peu d huile éventuellement sur la tige de commutation Vérifiez si le conduit d arrivée de condensats n est pas bouché Nettoyez éventuellement le conduit d ar...

Страница 21: ...age procédez à l élimination des matériaux conformé ment à la réglementation nationale 8 Données techniques 8 1 Données techniques PK 10 229286 Données acoustiques Niveau de pression acoustique à 1 m de distance dB A 45 Limites d utilisation Limitation de sécurité C 105 Température admissible des condensats C 80 Données hydrauliques Contenance du réservoir de condensats l 2 Données électriques Ten...

Страница 22: ...et als dompelpomp worden gebruikt of in een vochtige omgeving worden geplaatst Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving Het kan veilig bediend worden door personen die daarover niet geïnstrueerd zijn Het toestel kan eveneens buiten een huishouden gebruikt worden bijv in het kleinbedrijf voor zover het op dezelfde wijze gebruikt wordt INSTALLATIE 22 1 Algemene instructies ...

Страница 23: ...ikseigenschappen Dit toestel is bestemd om verzameld condensaat automatisch weg te pompen Het toestel is geschikt voor gebruik met warmtepompen en ventilatietoestellen Dit toestel is alleen verplicht wanneer het condensaat dat is ontstaan niet via een natuurlijk verval naar een afvoer kan worden geleid Dit toestel is een monoblok centrifugaalpomp Het beschikt over een oververhittingsbeveiliging di...

Страница 24: ...reservoir 1 2 3 26_03_01_1303 1 Condensaatafvoer van het primaire apparaat bijvoorbeeld warmtepomp 2 Slangbeugel 3 Kniestuk Breek de gewenste opening eruit Steek de condensaattoevoer in de opening Wij raden aan om als overgang tussen de condensaattoevoer en het opvangreservoir een koperen soldeerboog aan te brengen diameter 22 mm nr 5002 A twee moffen of nr 5001 A één mof Sluit de boog met een sla...

Страница 25: ...mpunt wordt bereikt Het alarmcontact wordt bereikt wanneer het motordeksel wordt verwijderd 26_03_01_1299 1 2 3 1 Schroef 2 Vergrendelhaak 3 Motordeksel Draai de schroef los waarmee het motordeksel is geborgd Druk op de vergrendelhaak in de richting van het motordeksel Verwijder het motordeksel Om het alarmcontact als sluiter te kunnen gebruiken moet de platte stekker van het middelste contact van...

Страница 26: ...inig de condensaattoevoerleiding indien noodzakelijk 6 2 Het toestel pompt niet Controleer of de vlotter zit vastgeklemd Controleer of het toestel in de horizontale stand is geplaatst Reinig het condensaatopvangreservoir Reinig de vlotter Smeer eventueel het schakelstangmechanisme Controleer of de condensaattoevoerleiding is verstopt Reinig de condensaattoevoerleiding indien noodzakelijk Controlee...

Страница 27: ...inderd van kracht Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio nale voorschriften 8 Technische gegevens 8 1 Technische gegevens PK 10 229286 geluidsgegevens Geluidsdrukniveau op 1 m afstand dB A 45 Werkingsgebied Veiligheidstemperatuurbegrenzing C 105 Toegelaten condensaattemperatuur C 80 Hydraulische gegeve...

Страница 28: ...biente non domestico ad esempio in piccole industrie se utilizzato allo stesso modo 2 2 Avvisi di sicurezza Usare l apparecchio solo dopo che lo stesso sia stato installato completo dei dispositivi di sicurezza Pericolo di lesioni L apparecchio può essere utilizzato da bambini di più di 8 anni e da persone affette da handicap fisico sensoriale o mentale o da persone senza esperienza e conoscenze s...

Страница 29: ...a pompa centrifuga monoblocco e dispone di un dispositivo di protezione da surriscaldamento con riaccensione automatica appena la temperatura si sia abbassata sufficientemente 3 3 Funzionamento La condensa in ingresso viene raccolta nel contenitore di raccolta Quando il livello dell acqua supera il punto di accensione la pompa viene attivata da un galleggiante La pompa si spegne appena la condensa...

Страница 30: ...ndensa 1 Scarico della condensa dell apparecchio principale per esempio una pompa di calore 2 Fascetta del tubo 3 Curva del tubo Aprire l apertura desiderata Inserire il tubo di entrata della condensa nell apertura Si consiglia quale passaggio tra entrata della condensa e contenitore di raccolta l utilizzo di una curva di rame saldata sezione 22 mm No 5002 A due raccordi oppure No 5001 A un raccor...

Страница 31: ...ndo viene raggiunto il punto di allarme Il contatti di allarme è accessibile dopo avere rimosso il coperchio del motore 1 Vite 2 Dente d arresto 3 Coperchio motore Allentare la vite con la quale è stato il coperchio del motore Premere il dente d arresto in direzione del coperchio del motore Sollevare il coperchio del motore Per usare il contatto di allarme aperto a riposo estrarre la linguetta pia...

Страница 32: ... necessario pulire il condotto di apporto della condensa 6 2 L apparecchio non trasporta Verificare che il galleggiante sia nella posizione corretta Verificare che l apparecchio sia stato montato in posizione orizzontale Pulire il contenitore di raccolta della condensa Pulire il galleggiante Applicare un po di olio sui sostegni dell interruttore Controllare che il condotto di apporto della condens...

Страница 33: ...uso smal tire i materiali in conformità con le prescrizioni nazionali in vi gore 8 Dati tecnici 8 1 Dati tecnici PK 10 229286 Dati acustica Livello di pressione sonora a 1 m di distanza db A 45 Limiti di utilizzo Limite di sicurezza della temperatura C 105 Temperatura ammissibile della condensa C 80 Dati idraulici Volume serbatoio della condensa l 2 Dati elettrici Tensione nominale V 230 Fasi 1 N ...

Страница 34: ... Bezpečnostní pokyny Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se všemi bezpečnostními zařízeními Nebezpečí úrazu Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze pod dozorem nebo poté co byly poučeny o bezpečném použití přístroje jsou si vědomy nebezpečí která z jeho použití ...

Страница 35: ...je odstředivým monoblokovým čerpadlem které je vybaveno ochranou proti přehřívání s automatickým opětovným zapnutím po dostatečném poklesu teploty 3 3 Funkce Přitékající kondenzát se shromažďuje ve sběrné nádobě Pokud hladina překročí aktivační bod zapne plovák čerpadlo Jakmile je kondenzát až na malé zbytkové množství odsán čerpadlo se vypne Doplňkový plovák chrání před přetečením sběrné nádoby P...

Страница 36: ...ve víku sběrné nádoby kondenzátu 1 2 3 26_03_01_1303 1 Odtok kondenzátu hlavního přístroje například tepelného čerpadla 2 Hadicová spona 3 Koleno Vylomte požadovaný otvor Zastrčte přítok kondenzátu do otvoru Jako přechod mezi přítokem kondenzátu a sběrnou nádobou doporučujeme použít měděné svařované koleno průměr 22 mm č 5002 A dvě spojky nebo č 5001 A jedna spojka Napojte koleno pomocí hadicové s...

Страница 37: ...ntakt rozpojí při dosažení poplachového bodu Přístup k poplachovému kontaktu získáte po odejmutí víka motoru 26_03_01_1299 1 2 3 1 Šroub 2 Háčky 3 Víko motoru Uvolněte šroub kterým je upevněno víko motoru Zatlačte na háček ve směru víka motoru Zvedněte víko motoru Má li být poplachový kontakt využíván jako uzavírací kontakt odtáhněte plochou zástrčku středního kontaktu spínače poplachu a spojte pl...

Страница 38: ...kontrolujte zda není ucpaný přítok kondenzátu V případě potřeby přítok kondenzátu vyčistěte 6 2 Přístroj nepracuje Zkontrolujte pevné usazení plováku Zkontrolujte zda je přístroj usazen vodorovně Vyčistěte sběrnou nádobu kondenzátu Vyčistěte plovák V případě potřeby mírně promažte olejem táhlo spínače Zkontrolujte zda není ucpaný přítok kondenzátu V případě potřeby vyčistěte přítok kondenzátu Zkon...

Страница 39: ...t naše životní prostředí Materiály po pou žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy 8 Technické údaje 8 1 Technické údaje PK 10 229286 Akustické údaje Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m dB A 45 Meze použitelnosti Bezpečnostní omezovač teploty C 105 Přípustná teplota kondenzátu C 80 Údaje o hydraulickém systému Obsah nádrže na kondenzát l 2 Elektrotechnické údaje Jmenovité ...

Страница 40: ...lvo error o modificación técnica Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk Отсутствие ошибок не гарантируется Возможны технические изменения Chyby a technické zmeny sú vyhradené Stand 8843 tecalor GmbH Fürstenberg...

Отзывы: