background image

                                

  Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz  

     

Notice d’installation

 

 

 

 

 
13.56 MHz Upgradable readers 
 
Installation procedure 
 

 

 

© STid 2014 

– 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque – NI1097A04 - Ed. 17/12/2014 

 

 

Fixation / Mounting

 

 

 

Faire passer les câbles dans la cavité du socle. 

Fixer le socle sur son emplacement final. 

Effectuer le raccordement du lecteur. 

Tester le fonctionnement. 

Placer le lecteur sur le socle (clipper le haut puis pivoter le vers le bas). 

Fixer le lecteur 

à l’aide des 2 vis et de l’embout fourni. 

 

 

 

Pass the cables through the hole in the base. 

Screw the base to its final location. 

Connect the reader. 

Test the reading and communication. 

Place the reader on the base (clip the top part and then pivot it down). 

Lock the reader with the 2 provided screws using the specific tool. 

 
 
 

Procédure pour ajouter le module biométrique /   Procedure to add biometric module  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Déclaration de conformité   

 

STid  déclare  que  le  lecteur  ARC-x3x-A  est  conforme  aux  exigences  essentielles  de  la  Directive 
R&TTE  1999/5/CE.  Une  copie  de  notre  déclaration  est  disponible  sur  demande  adressée  à 
[email protected].

 

 

Cet  appareil  est  conforme  à  la  Part-15  de  la  FCC.  Son  fonctionnement  est  soumis  aux  deux 
conditions suivantes : 

1) Cet appareil 

ne doit pas causer d’interférence nuisible. 

2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant 

provoquer un fonctionnement indésirable. 

 

Note  : 

Le  fabricant  n’est  pas  responsable  des  interférences  radio  ou  TV  causées  par  des 

modifications  non  autorisées  d

e  l’équipement.  De  telles  modifications  pourraient  annuler  le  droit  à 

l’utilisateur d’utiliser l’équipement. 

Declaration of compliance 

 

STid declares  that  the reader  ARC-x3x-A  is  compliant  to  the  essential  requirements  of  the  Directive 
R&TTE 1999/5/CE. A copy of our declaration is available upon request to [email protected]

 

This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  rules.  Operation  is  subject  to  the  following  two 
conditions: 

1) This device may not cause harmful interference. 
2)  This  device  must  accept  any  interference  received,  including  interference  that  may 

cause undesired operation. 

 

Note:  The  manufacturer is  not  responsible  for  any  radio  or  TV interference  caused  by  unauthorized 
modifications  to  this 

equipment.  Such  modifications  could  void  the  user’s  authority  to  operate  the 

equipment. 

Adhérent “DEEE Pro” / “DEEE Pro” Adherent

 

 

En réponse à la règlementation, STid 

finance la filière de recyclage de Récylum dédiée aux DEEE Pro qui reprend gratuitement les matériels électriques d’éclairage, les équipements de 

contrôle et de surveillance, et les dispositifs médicaux usagés. 
Plus d’informations sur 

www.recylum.com

 
In response to the regulation, STid finances the Récylum dedicated to DEEE Pro recycling chain. Lighting electrical equipment, control and monitoring devices, and used medical devices 
are taken back free of charge. 
More information on 

www.recylum.com

.

 

 

Option :  

Plaque de renfort pour lecteur écran  

Reinforcement plate for touch screen reader 

 

 
Pour rigidifier l’ensemble « lecteur écran + module 
biométrique »,  une  plaque  de  métal  peut-être 
ajouté au support (Réf. SE7-ARC-F).  
 
 
To  rigidify  the  whole 

“touch  screen  reader 

+biometric module

”, a metal plate can be added to 

the support (Ref. SE7-ARC-F). 

 
 
 

Option : 

Plaque de renfort pour lecteur standard 

ou clavier 

Reinforcement plate for standard or 

keyboard reader 

 
 
 
Pour  rigidifier  l’ensemble  « lecteur  + 
module  biométrique »,  une  plaque  de 
métal peut-être ajouté au support (Réf. 
SE7-ARC-DE).  
 
 
To rigidify the whole “ biometric 
module”, a metal plate can be added to 
the support (Ref. SE7-ARC-DE). 

 
 
 
 

Vis / Screw 

(2)

  Afin  de  faire  passer  le  câble  du  module 

biométrique  dans  le  support,  découper  la 
partie préformée du support. 
 

(2)

  To  pass  the  cable  of  biometric  module 

into  the  support  cut  the  preformed  part  of 
the support. 

(3)

 

(3)

 

(1)

 

Encoche pour  

le passage du 
câble Biométrie 

 
Slot for the 

passage of the 
cable biometric 

-   Vérifier  que 

la longueur  de  câble  qui  sort  du  module  n’excède  pas  10mm  sinon  faite  glisser  l’excédent  de 

câble dans le boîtier du module. 

-   Connecter le câble du module biométrique au connecteur J9. 

Vous ne devez pas avoir de boucle

(1)

.   

-  

Insérer le module dans l’encoche au bas du lecteur jusqu’à entendre un « clic ». 

-   Découper le support comme illustré le schéma

(2)

-   Placer  le  lecteur-bio  sur  le  socle  (cf.  Fixation),  utiliser  les  2  vis  (

Vis  Thermoplastique  TCZ  2,5x8)

  fournies 

avec le module

(3)

.  

 
-    Check  that  the  cable  length,  which  comes  out  of  the  module,  does  not  exceed  10mm,  otherwise  made 

entering the excess cable into the module housing.  

-   Connect cable of biometric module to J9 connector. 

You should not have loop

(1)

-  Insert the module into the 

reader slot until you hear a “clic”. 

-  Cut the base as shown in the drawing

 (2)

-   Place  the  reader-bio  on  the  base  (i.e.  Mounting),  use  the  2  screws  (screws 

Thermoplastic  TCZ  2,5x8) 

provided with the module

 (3)

Отзывы: