Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz
Notice d’installation
13.56 MHz Upgradable readers
Installation procedure
© STid 2014
– 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque – NI1097A04 - Ed. 17/12/2014
Fixation / Mounting
-
Faire passer les câbles dans la cavité du socle.
-
Fixer le socle sur son emplacement final.
-
Effectuer le raccordement du lecteur.
-
Tester le fonctionnement.
-
Placer le lecteur sur le socle (clipper le haut puis pivoter le vers le bas).
-
Fixer le lecteur
à l’aide des 2 vis et de l’embout fourni.
-
-
Pass the cables through the hole in the base.
-
Screw the base to its final location.
-
Connect the reader.
-
Test the reading and communication.
-
Place the reader on the base (clip the top part and then pivot it down).
-
Lock the reader with the 2 provided screws using the specific tool.
Procédure pour ajouter le module biométrique / Procedure to add biometric module
Déclaration de conformité
STid déclare que le lecteur ARC-x3x-A est conforme aux exigences essentielles de la Directive
R&TTE 1999/5/CE. Une copie de notre déclaration est disponible sur demande adressée à
[email protected].
Cet appareil est conforme à la Part-15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1) Cet appareil
ne doit pas causer d’interférence nuisible.
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Note :
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des
modifications non autorisées d
e l’équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit à
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Declaration of compliance
STid declares that the reader ARC-x3x-A is compliant to the essential requirements of the Directive
R&TTE 1999/5/CE. A copy of our declaration is available upon request to [email protected].
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this
equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
Adhérent “DEEE Pro” / “DEEE Pro” Adherent
En réponse à la règlementation, STid
finance la filière de recyclage de Récylum dédiée aux DEEE Pro qui reprend gratuitement les matériels électriques d’éclairage, les équipements de
contrôle et de surveillance, et les dispositifs médicaux usagés.
Plus d’informations sur
www.recylum.com
.
In response to the regulation, STid finances the Récylum dedicated to DEEE Pro recycling chain. Lighting electrical equipment, control and monitoring devices, and used medical devices
are taken back free of charge.
More information on
www.recylum.com
.
Option :
Plaque de renfort pour lecteur écran
Reinforcement plate for touch screen reader
Pour rigidifier l’ensemble « lecteur écran + module
biométrique », une plaque de métal peut-être
ajouté au support (Réf. SE7-ARC-F).
To rigidify the whole
“touch screen reader
+biometric module
”, a metal plate can be added to
the support (Ref. SE7-ARC-F).
Option :
Plaque de renfort pour lecteur standard
ou clavier
Reinforcement plate for standard or
keyboard reader
Pour rigidifier l’ensemble « lecteur +
module biométrique », une plaque de
métal peut-être ajouté au support (Réf.
SE7-ARC-DE).
To rigidify the whole “ biometric
module”, a metal plate can be added to
the support (Ref. SE7-ARC-DE).
Vis / Screw
(2)
Afin de faire passer le câble du module
biométrique dans le support, découper la
partie préformée du support.
(2)
To pass the cable of biometric module
into the support cut the preformed part of
the support.
(3)
(3)
(1)
Encoche pour
le passage du
câble Biométrie
Slot for the
passage of the
cable biometric
- Vérifier que
la longueur de câble qui sort du module n’excède pas 10mm sinon faite glisser l’excédent de
câble dans le boîtier du module.
- Connecter le câble du module biométrique au connecteur J9.
Vous ne devez pas avoir de boucle
(1)
.
-
Insérer le module dans l’encoche au bas du lecteur jusqu’à entendre un « clic ».
- Découper le support comme illustré le schéma
(2)
.
- Placer le lecteur-bio sur le socle (cf. Fixation), utiliser les 2 vis (
Vis Thermoplastique TCZ 2,5x8)
fournies
avec le module
(3)
.
- Check that the cable length, which comes out of the module, does not exceed 10mm, otherwise made
entering the excess cable into the module housing.
- Connect cable of biometric module to J9 connector.
You should not have loop
(1)
.
- Insert the module into the
reader slot until you hear a “clic”.
- Cut the base as shown in the drawing
(2)
.
- Place the reader-bio on the base (i.e. Mounting), use the 2 screws (screws
Thermoplastic TCZ 2,5x8)
provided with the module
(3)
.