background image

11

GB

O R I G I N A L   I N S T R U C T I O N S

Flexible hose - allows assembly of the oval brush or crevice nozzle 

to increase the mobility of these accessories further.

Extension pipes - allow the vacuum cleaner to be used in a standing 

position.       

Using the appliance

The vacuum cleaner is equipped with the power switch protection for 

transport. Peel the adhesive tape and disassemble the cover (VII).  

It is recommended to keep the cover for use during the storage and 

transport of the vacuum cleaner. 

To turn the vacuum cleaner on, press and hold the power switch. To 

turn the vacuum cleaner o

 , release the power switch. The power 

switch does not have a lock to secure it in the “ON” position. 

Control the amount of dust in the container during operation. Place 

the container in a vertical position with the lid pointing downwards. 

The dust level should not be higher than the 

fl

 ange of the external 

fi

 lter, above which the perforated part of the 

fi

 lter begins. Empty the 

container, if necessary.    

Charging the battery

Plug the charging cable plug to the socket in the battery housing 

(VIII). Plug the USB plug into the USB charger socket or any other 

USB port. The charging process will start when the red LED in the 

USB plug of the charging cable lights up. When charging is com-

plete, the LED will light up in green. Disconnect the vacuum clean-

er from the charger as soon as charging is complete. Leaving the 

vacuum cleaner connected to the charger for too long may lead to 

shortening the working time of the vacuum cleaner or even damage 

the battery. 

The vacuum cleaner should be under supervision throughout the 

charging process. Immediately after charging is complete, discon-

nect the charger from the mains and the vacuum cleaner from the 

charger. 

WARNING! Leaving the vacuum cleaner with a fully charged 

battery connected to the charger will lead to irreparable dam-

age to the battery and may cause 

fi

 re or electric shock.  

It is not possible to use a vacuum cleaner for cleaning while charging 

the battery.

Safety instructions for battery charging

Caution! Before starting charging, make sure that the charger body, 

cord and plug are not cracked or damaged. It is forbidden to use 

a defective or damaged charger! Use only the supplied accessory 

charger to charge the batteries. Use of another charger may result in 

fi

 re or damage to the device. The battery should only be charged in a 

closed, dry room, protected against unauthorised access, especially 

by children. Do not use the charger without the constant supervision 

of an adult!  If you need to leave the room where the vacuum clean-

er is being charged, disconnect the charger from the mains by re-

moving the charger plug from the socket. If smoke, odours, etc. are 

escaping from the charger, remove the charger plug from the socket 

immediately! The product is supplied with an uncharged battery and 

should therefore be charged according to the procedure described in 

the manual before use. Li-ion (lithium-ion) batteries do not have the 

so-called “memory e

 ect”, which allows them to be recharged at any 

time. However, it is recommended to discharge the battery during 

normal operation and then charge it to full capacity. If, due to the 

nature of work, it is not possible to use the battery in such a manner 

every time, it should be done at least every several work cycles. 

Never discharge the batteries by closing the battery contacts, as this 

will cause irreparable damage! Also, do not check the battery charge 

status by closing the contacts and checking sparking.

Battery storage

If possible, it is recommended to disconnect the battery from the 

product for storage. Proper storage conditions will help to extend 

the life of the battery. The battery lasts for about 500 charge-dis-

charge cycles. Store the battery in a temperature range from 0 to 30 

degrees Celsius at a relative humidity of 50%. To store the battery 

for a longer period of time, it should be charged to approx. 70% 

of its capacity. In case of prolonged storage, the battery should be 

periodically charged once a year. Do not over-discharge the bat-

tery as this will shorten its life and may cause irreparable damage. 

During storage, the battery will gradually discharge due to leakage. 

The self-discharge process depends on the storage temperature, 

the higher the temperature, the faster the discharge process. If the 

batteries are stored incorrectly, the electrolyte may leak. In case of 

leakage, secure the leak with a neutralising agent, in case of elec-

trolyte contact with eyes, rinse eyes thoroughly with water, and seek 

medical attention immediately. It is forbidden to use the device with 

a damaged battery. If the battery is completely used, return it to a 

specialist waste disposal centre.

Transport of batteries

Lithium-ion batteries are treated as hazardous materials according 

to legal regulations. The user of the device can transport the prod-

uct with the battery and the batteries themselves by land. Additional 

conditions do not have to be met. If you entrust transport to third 

parties (e.g. courier service), follow the regulations for the transport 

of hazardous goods. Before shipping, please contact a quali

fi

 ed per-

son. It is forbidden to transport damaged batteries. During transport, 

the disassembled batteries should be removed from the product, 

the exposed contacts should be secured, e.g. sealed with insula-

tion tape. Protect the batteries in the packaging in such a way that 

they do not move inside the packaging during transport. National 

regulations for the transport of hazardous materials must also be 

observed.

Preparing for operation

Содержание 82971

Страница 1: ...ELAIDŽIO AUTOMOBILIO DULKIŲ SIURBLYS BEZVADU AUTOMOBIĻA PUTEKĻU SŪCĒJS BEZDRÁTOVÝ AUTOMOBILOVÝ VYSAVAČ BEZDRÔTOVÝ AUTOMOBILOVÝ VYSÁVAČ VEZETÉK NÉLKÜLI AUTÓS PORSZÍVÓ ASPIRATOR DE MAȘINĂ FĂRĂ FIR ASPIRADOR DE COCHE INALÁMBRICO ASPIRATEUR DE VOITURE SANS FIL ASPIRAPOLVERE PER AUTO A BATTERIA ACCU AANGEDREVEN AUTO STOFZUIGER ΣΚΟΥΠΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΕ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR...

Страница 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska www yato com I III IV V VI II 5 3 9 4 2 7 8 1 6 ...

Страница 3: ...avec 5 oválny nadstavec 6 trubica 7 hadica 8 štrbinový nadstavec 9 napájací kábel SK 1 porszívó 2 portartály 3 bekapcsoló gomb 4 univerzális kefe 5 ovális kefe 6 cső 7 tömlő 8 rés szívófej 9 tápkábel H 1 putekļu sūcējs 2 putekļu tvertne 3 slēdzis 4 universālais uzgalis 5 ovālais uzgalis 6 caurule 7 šļūtene 8 šaurais uzgalis 9 barošanas kabelis LV 1 stofzuiger 2 stofopvangbak 3 schakelaar 4 univers...

Страница 4: ...ння включаючи утилізацію використаного обладнання Більш детальну інформацію про правильні методи утилізації можна отримати у міс цевої влади або продавця Šis simbolis rodo kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą įskai tant baterijas ir akumuliatorius kartu su kitomis atliekomis Naudota įranga turėtų būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą kad būtų užtikrintas...

Страница 5: ...che en elektronische apparatuur kan een risico vormen voor de menselijke gezondheid en schadelijke gevolgen hebben voor het milieu Het huishouden speelt een belangrijke rol bij het bijdragen aan hergebruik en terugwinning inclusief recy cling van afgedankte apparatuur Voor meer informatie over de juiste recyclingmethoden kunt u contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar Questo simbolo indi...

Страница 6: ...stanie się do wnętrza urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych i dbać o ich drożność Za słonięte i lub zatkane otwory wentylacyjne mogą doprowadzić do przegrzania urządzenia Może to doprowadzić do uszkodzenia urzą dzenia a także być przyczyną pożaru lub porażenia elektrycznego Nie przeciążać kabl...

Страница 7: ...pojemni ka od obudowy odkurzacza III Wysunąć z pojemnika wewnętrzny filtr a następnie zewnętrzny filtr IV Zewnętrzny filtr musi być tak ustawiony wewnątrz pojemnik na kurz aby jego krawędź była równoległa do krawędzi pojemnika V Filtry zamontować w pojemniku na kurz zamknąć pokrywę pojem nika a sam pojemnik zamocować do odkurzacza Poprawnie za montowanego pojemnika nie da się zdemontować inaczej n...

Страница 8: ...zez dłuższy czas należy go naładować do ok 70 pojemności W przypadku dłuższego przechowywania należy okresowo raz w roku naładować akumulator Nie należy doprowadzać do nadmier nego rozładowania akumulatora gdyż skraca to jego żywotność i może spowodować nieodwracalne uszkodzenie W trakcie przecho wywania akumulator będzie się stopniowo rozładowywał ze wzglę du na upływność Proces samoistnego rozła...

Страница 9: ...o węża Większe zabrudzenia z obudowy usunąć za pomocą miękkiej szmatki PRODUCT OVERVIEW The vacuum cleaner allows you to clean the interior of cars cara vans boats and other small surface interiors The vacuum cleaner is equipped with a replaceable air filter The product is designed for domestic use only and may not be used in commercial applications The correct reliable and safe operation of the a...

Страница 10: ... to serious injury or death The maximum temperature of suctioned waste must not exceed 40 C The device is intended for use in closed rooms and should not be exposed to water including precipitation Make sure that the mains power parameters comply with the ones shown on the appliance s nameplate before connecting the power cord plug to the unit Before each use check the condition of the appliance i...

Страница 11: ...e socket If smoke odours etc are escaping from the charger remove the charger plug from the socket immediately The product is supplied with an uncharged battery and should therefore be charged according to the procedure described in the manual before use Li ion lithium ion batteries do not have the so called memory effect which allows them to be recharged at any time However it is recommended to di...

Страница 12: ...ility of ventilation openings both inlet and outlet openings Clean them with a stream of com pressed air of not more than 0 3 MPa if needed Do not use sharp metal objects for cleaning the ventilation openings Do not immerse the vacuum cleaner in water to clean it Check the vacuum cleaner hose for damage after and before each use It is forbidden to use a damaged hose Remove larger dirt from the hou...

Страница 13: ...en Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen der die Gesundheit und das Leben des Benutzers und anderer gefährden kann Saugen Sie niemals heiße glühende oder brennende Gegenstände ein Dies kann zu Bränden oder Explosionen führen und den Be nutzer schweren Verletzungen oder dem Tod aussetzen Die ma ximale Temperatur der abgesaugten Abfälle darf 40 Grad Celsius nicht überschreiten C Das Gerät is...

Страница 14: ...zu Bränden oder Stromschlägen führen Es ist nicht möglich den Staubsauger zur Reinigung während des Ladevorgangs zu verwenden Sicherheitshinweise zum Laden des Akkus Achtung Bevor Sie mit dem Laden beginnen vergewissern Sie sich dass das Ladegerät das Kabel und der Stecker nicht beschädigt sind Es ist verboten ein defektes oder beschädigtes Ladegerät zu verwenden Verwenden Sie zum Laden der Akkus ...

Страница 15: ... sie beschädigt sind ACHTUNG Es ist verboten mit einem Staubsauger ohne ordnungs gemäß installierten Luftfilter zu arbeiten Dies kann zu Schäden am Staubsauger und zu Stromschlägen führen Arbeiten mit dem Staubsauger ACHTUNG Es ist verboten den Staubsauger zum Saugen heißer Asche zu benutzen Die Temperatur der vom Staubsauger abge saugten Abfälle darf 40 Grad Celsius nicht überschreiten C Achtung ...

Страница 16: ...я электрическим током После каждого использования отсоединяйте вилку кабеля пи тания от розетки Устройство предназначено только для работы в помещении Не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги Вода и влага попадающие внутрь устройства повышают риск пораже ния электрическим током Не погружайте устройство в воду или другую жидкость Не закрывайте вентиляционные отверстия и следите за тем ...

Страница 17: ...адлежности из упаковки и удалить с них все элементы упаковки Приступить к сборке пылесборника Перед первым использованием следует убедиться что пылесос имеет все компоненты и правильно собран Осторожно потянуть защелку и открыть крышку II Таким обра зом можно опорожнить пылесборник без необходимости разбо ра фильтров и снятия пылесборника с пылесоса Демонтировать пылесборник повернув его в направл...

Страница 18: ...есколько рабочих циклов Ни при каких об стоятельствах нельзя разряжать аккумулятор замыкая его кон такты так как это может привести к непоправимому повреждению аккумулятора Кроме того запрещается проверять состояние за ряда аккумулятора замыкая контакты и проверяя искрение Хранение аккумулятора По возможности рекомендуется отсоединить аккумулятор от устройства для хранения Надлежащие условия хране...

Страница 19: ... 3 МПа Не исполь зуйте острые металлические предметы для очистки вентиляци онных отверстий Не погружайте пылесос в воду для очистки Проверяйте шланг пылесоса на отсутствие повреждений после и перед каждым использованием Запрещается использовать поврежденный шланг Удалите крупную грязь с корпуса мягкой тканью ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Автомобільний пилосос дозволяє чистити інтер єри автомо білів фург...

Страница 20: ...особом таким чином щоб пов язані з цим ризики були зрозумілі Не дозволяйте дітям гра тися з приладом Діти без нагляду не повинні чистити пристрій і виконувати технічне обслуговування приладу Пилосос призначений для сухої роботи Забороняється втягува ти у воду вологу золу або інші вологі відходи Це може призве сти до ураження електричним струмом що в свою чергу може становити загрозу здоров ю та жи...

Страница 21: ...джання від єднайте зарядний при стрій від джерела живлення та пилосос від зарядного пристрою УВАГА Якщо залишити пилосос з повністю зарядженим аку мулятором підключеним до зарядного пристрою це призве де до непоправного пошкодження акумулятора а також може призвести до пожежі або ураження електричним струмом При зарядці акумулятора неможливо використовувати пилосос для прибирання Інструкції з техн...

Страница 22: ...або змочити під струменем проточної теплої води Не чи стіть фільтр у посудомийних машинах або водою під високим тиском Якщо домішки не можуть бути видалені з фільтра за мініть його новим Перевірте стан фільтрувальних прокладок якщо вони виявляють пошкодження замініть фільтр новим УВАГА Заборонено працювати з пилососом без належним чи ном встановленого повітряного фільтра Це може пошкодити пилосос ...

Страница 23: ...o prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su šiluma aliejumi aštriais kraštais ir judan čiomis dalimis Maitinimo kabelio pažeidimas padidina elektros šoko riziką Jei elektros laidas sugadintas pvz supjaustytas išsileidusi izoliacija nedelsiant atjungti kabelio kištuką nuo lizdo o tada per duoti produktą į autorizuotą remontų centrą Draudžiama naudoti produktą...

Страница 24: ...džia sumontuoti ovalų antgalį arba antgalį ply šiams kad būtų dar labiau padidintas šių priedų mobilumas Ilginamieji vamzdžiai leidžia dulkių siurblį naudoti stovint Įrenginio naudojimas Dulkių siurblys turi jungiklio apsaugą transportavimui Nulupkite lipnią juostą ir nuimkite dangtį VII rekomenduojama laikyti dangtį panaudojimui dulkių siurblio laikymo ir gabenimo metu Dulkių siurblys įjungiamas ...

Страница 25: ...metu iš produk to turi būti išmontuoti akumuliatoriai turi būti apsaugotos jungtys pvz padengtos izoliacine juostele Apsaugoti pakuotėje esančius akumuliatorius taip kad transportavimo metu jie nejudėtų pakuotės viduje Taip pat turi būti laikomasi valstybinių pavojingų medžiagų gabenimo taisyklių Paruošimas darbui Patikrinti dulkių siurblio talpyklą esant reikalui reikia pašalinti atliekas Patikri...

Страница 26: ...ie ierīces bojāšanas kā arī kļūt par ugunsgrēka vai elektrošoka iemeslu Nepārslogojiet barošanas kabeli Neizmantojiet barošanas kabeli ierīces pārnešanai kontaktdakšas pieslēgšanai kontaktligzdai un atslēgšanai no tā Izvairieties no barošanas kabeļa saskares ar sil tumu eļļām asām malām un kustīgiem elementiem Barošanas ka beļa bojājums paaugstina elektrošoka risku Barošanas kabeļa bo jājuma piemē...

Страница 27: ...uzgali Šaurais uzgalis uzgalis kas paredzēts vietu tīrīšanai kas nav pieejamas ar lielākiem uzgaļiem Elastīgā šļūtene tā ļauj uzstādīt ovālo vai šauro uzgali tā lai vēl vairāk paaugstinātu šo piederumu mobilitāti Pagarinājuma caurules tās ļauj izmantot putekļu sūcēju vertikālā pozīcijā Ierīces lietošana Putekļu sūcējs ir aprīkots ar slēdža aizsargu uz transportēšanas laiku Atlīmējiet pašlīmējošo l...

Страница 28: ...iemēram sūtīšana ar kurjerpastu jārīkojas saskaņā ar tiesību aktu noteikumiem kas attiecas uz bīs tamu izstrādājumu transportēšanu Pirms akumulatoru sūtīšanu sazinieties par šo jautājumu ar personu ar atbilstošu kvalifikāciju Nedrīkst transportēt bojātus akumulatorus Akumulatori ir jāizņem no ierīces uz transportēšanas laika un jāaizsargā atklāti kontakti piemēram ar izolācijas lenti Aizsargājiet ...

Страница 29: ...ařízení To může vést k poškození zařízení a také být příčinou požáru nebo úrazu elektrickým proudem Nepřetěžovat napájecí kabel Nepoužívejte napájecí kabel k přená šení připojování a odpojování zástrčky ze síťové zásuvky Zabrá nit kontaktu napájecího kabelu s teplem oleji ostrými hranami a pohyblivými prvky Poškození přívodního kabelu zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem V případě poškození...

Страница 30: ... a jiných míst nepřístupných turbo kartáčem Štěrbinová hubice určená k čištění míst nepřístupných pomocí vět ších kartáčů Elastická hadice umožňuje montáž oválného kartáče nebo štěrbi nové hubice aby se zvýšila mobilita tohoto příslušenství Prodlužovací trubky umožňují použití vysavače ve stoje Používání zařízení Vysavač je vybaven ochranou vypínače během přepravy Odlepte samolepicí pásku a sejmět...

Страница 31: ...pravidla pro přepravu nebezpečných materiálů Před odesláním kontaktujte osobu s příslušnou kvalifikací v této věci Je zakázáno přepravovat poškozené akumulátory Během pře pravy musí být z přístroje odstraněny demontovatelné akumulátory exponované kontakty by měly být zajištěny např zakryty izolační páskou Akumulátory zajistěte v obalu tak aby se během přepravy uvnitř balení nepohybovaly Dále je nu...

Страница 32: ...j kvapaliny Nezakrývajte ventilačné otvory a prieduchy starajte sa aby boli vždy priepustné V opačnom prípade tzn v prípade zakrytia a alebo zapchatia prieduchov zariadenie sa môže prehriať Zariadenie sa následkom toho môže poškodiť môže spôsobiť požiar alebo môže dôjsť k zásahu el prúdom Napájací kábel nepreťažujte Napájací kábel nepoužívajte na nose nie zástrčku nevyťahujte z el zásuvky ťahaním ...

Страница 33: ...e a alebo dodatočných trubíc Určenie príslušenstva Univerzálny nadstavec univerzálny nadstavec je určený na vysá vanie väčších plochých povrchov Oválny nadstavec univerzálny nadstavec s dlhými štetinami na upratovanie plochých povrchov ventilačných otvorov zásuviek a iných miest ktoré sa nedajú vysávať turbo nadstavcom Štrbinový nadstavec určený na vysávanie miest ktoré sa nedajú vysávať väčšími n...

Страница 34: ...užívateľ zariadenia môže sucho zemskou dopravou prepravovať výrobok s akumulátorom alebo iba akumulátory V takom prípade nemusia byť splnené dodatočné podmienky V prípade poverenia prepravy tretím osobám napríklad v prípade zásielky kuriérskou spoločnosťou postupujte podľa plat nej legislatívy týkajúcej sa prepravy nebezpečných materiálov Pred zásielkou túto záležitosť konzultujte s osobou ktorá m...

Страница 35: ...llőzőnyílások lefedése a termék túlmelegedéséhez vezethet Ez a porszívó károsodásához vagy akár tűz kialakulásához és elektro mos áramütéshez vezethet Ne terhelje túl a tápkábelt Ne használja a tápkábelt a termék át helyezéséhez és a dugó aljzatból való kihúzásához Kerülje hogy a tápkábel meleg felülettel olajjal éles tárggyal vagy mozgó alkat résszel érintkezzen A tápkábel károsodása növeli az el...

Страница 36: ...szú szálú kefe sima felületek szellőző nyílások tárolók valamint egyéb turbó kefével nem elérhető helyek takarításához Rés szívófej a nagyobb kefékkel nem elérhető helyek takarítására szolgál Rugalmas tömlő lehetővé teszi ovális kefe vagy rés szívófej rögzí tését ami még mobilabbá teszi ezeket a tartozékokat Hosszabbító csövek lehetővé teszik a porszívó álló helyzetben való használatát Porszívó ha...

Страница 37: ...vagy magát az akkumulátort szárazföldön szállíthatja Ebben az esetben nincs szükség további feltételek betartására Ha harmadik felet bíz meg a szállítással például futárszolgálatot a veszélyes anyagok szállítására vonatkozó előírásoknak megfelelően kell eljár ni Szállítás előtt vegye fel a kapcsolatot megfelelő képesítéssel ren delkező személlyel Tilos a sérült akkumulátorok szállítása A szállí tá...

Страница 38: ...ați cablul de alimentare Nu folosiți cablul de ali mentare pentru a transporta aparatul sau a deconecta ștecherul la sau de la priză Evitați contactul cablului de alimentare cu căldura uleiurile muchii ascuțite și piese în mișcare Deteriorarea cablului de alimentare crește riscul de electrocutare În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat de ex este tăiat are izolația topită scoateți im...

Страница 39: ...ilor inaccesibile pentru perii mai mari Furtun flexibil permite montarea periei ovale sau a periei pentru spații îngust crescând mobilitatea acestor accesorii Țevile prelungitoare permit utilizarea aspiratorului stând în poziție verticală Utilizarea aparatului Ventilatorul este echipat cu protecție a comutatorului de pornire în timpul transportului Înlăturați banda adezivă și demontați capacul VII...

Страница 40: ...iu de curierat respectați prevederile privind transportul bunurilor periculoase Înainte de ex pediere vă rugăm să contactați o persoană calificată Este interzis să transportați acumulatori deteriorați În timpul transportului bate riile demontate trebuie scoase din produs bornele expuse trebuie izolate de exemplu cu bandă izolantă Protejați bateriile din ambalaj astfel încât să nu se deplaseze inte...

Страница 41: ...as de ventilación y asegúrese de que estén despejadas Las rejillas de ventilación obstruidas o tapadas pueden provocar el sobrecalentamiento de la unidad Esto puede provocar daños en la unidad un incendio o una descarga eléctrica No sobrecargue el cable de alimentación No use el cable de alimen tación para trasladar conectar y desconectar el enchufe de la toma de corriente Evite el contacto del ca...

Страница 42: ...anera que no sea girando el contenedor Instalación de accesorios Inserte el accesorio seleccionado VI en el orificio de la tapa del contenedor de polvo Los cepillos pueden instalarse directamente o con una manguera y o tubos adicionales Uso conforme de los accesorios Cepillo universal es un cepillo universal para la limpieza de grandes superficies planas Cepillo oval es un cepillo universal con ce...

Страница 43: ...ue bien los ojos con agua y luego busque atención médica inmediata Está prohibido usar el dispositivo con la batería dañada Si la batería está totalmente gas tada entréguela a un punto de servicio especializado en la elimina ción de este tipo de residuos Transporte de baterías Las baterías de iones de litio son tratadas como materiales peligro sos de acuerdo a las regulaciones legales El usuario d...

Страница 44: ...nctionne correctement de manière fiable et sûre il convient d utiliser l appareil de manière appropriée c est pourquoi il faut Lire ce manuel avant l utilisation du produit et le conserver Le fournisseur n est pas responsable des dommages résultant du non respect des consignes de sécurité et des recommandations de ce manuel ÉQUIPEMENT DU PRODUIT Le produit est livré complet et ne nécessite pas d a...

Страница 45: ...Les enfants non surveillés ne doivent pas effectuer le nettoyage et l entretien du produit L aspirateur est conçu pour fonctionner avec des matières sèches Il est interdit d aspirer de l eau des cendres humides ou d autres dé chets humides Il peut en résulter un choc électrique qui peut mettre en danger la santé et la vie de l utilisateur et d autres personnes N aspirez jamais d objets chauds incan...

Страница 46: ...aspirateur pour le nettoyage pen dant la charge de la batterie Consignes de sécurité pour la charge de la batterie Attention Avant de commencer la charge assurez vous que le corps du chargeur le câble et la prise ne sont pas fissurés ou en dommagés Il est interdit d utiliser un chargeur défectueux ou en dommagé Utilisez uniquement le chargeur fourni avec les acces soires pour charger les batteries...

Страница 47: ...nterdit d utiliser l aspirateur si le filtre à air n est pas correctement installé Vous risqueriez d endommager l aspira teur et de provoquer un choc électrique Utilisation de l aspirateur ATTENTION Il est interdit d utiliser un aspirateur sur des cendres chaudes La température des déchets aspirés par l aspirateur ne doit pas dépasser 40 C Attention Si des vibrations suspectes une chute de la forc...

Страница 48: ...zione e assicurarsi che siano libere Le aperture di ventilazione coperte e o ostruite possono causare il surriscaldamento dell apparecchio Ciò può causare danni all appa recchio o anche causare incendi oppure una scossa elettrica Non sovraccaricare il cavo di alimentazione Non utilizzare il cavo di alimentazione per trasportare collegare o scollegare la spina dalla presa Evitare il contatto del ca...

Страница 49: ...re l accessorio selezionato VI nel foro situato nell alloggia mento situato nel contenitore raccogli polvere Le spazzole possono essere montate direttamente o con un tubo flessibile e o tubi ag giuntivi Utilizzo degli accessori Spazzola universale spazzola universale per la pulizia di grandi superfici piane Spazzola ovale spazzola universale con setole lunghe per la pu lizia di superfici piane boc...

Страница 50: ...un agente neutralizzante in caso di contatto dell elettrolita con gli occhi sciacquare abbondantemente gli occhi con acqua quindi consultare immediatamente un medico Non utilizzare l utensile con la batteria difettosa La batteria esausta deve essere consegnata ad un centro di smaltimento specializzato Trasporto di batterie Secondo le disposizioni di legge le batterie agli ioni di litio sono tratta...

Страница 51: ...n De juiste betrouwbare en veilige werking van het appa raat is afhankelijk van de juiste exploitatie daarom Lees voordat u met de machine gaat werken de volledige hand leiding door en bewaar deze De leverancier is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit het niet naleven van veiligheidsvoorschriften en aanbevelingen in deze handleiding PRODUCTUITRUSTING Het product wordt compleet verkoc...

Страница 52: ...oop Het is verboden om wa ter natte as of ander nat afval aan te zuigen Dit kan leiden tot elek trische schokken die de gezondheid en het leven van de gebruiker en anderen in gevaar kunnen brengen Zuig nooit hete gloeiende of brandende voorwerpen aan Dit kan leiden tot brand of explosie en de gebruiker blootstellen aan ernstig letsel of de dood De maximale temperatuur van het afgezogen afval mag n...

Страница 53: ...r te gebruiken Alleen de oplader uit de set kan worden gebruikt om de accu s op te laden Het gebruik van een andere lader kan brand of schade aan het gereedschap veroorzaken Het opladen van het accu kan alleen plaatsvinden in een afgesloten ruimte droog en beveiligd tegen on bevoegde toegang vooral van kinderen Gebruik de lader niet zon der voortdurend toezicht van een volwassene Als u de ruimte m...

Страница 54: ...ische schokken veroorzaken Werken met een stofzuiger LET OP Het is verboden om een stofzuiger met hete as te gebrui ken De temperatuur van het door de stofzuiger opgezogen afval mag niet hoger zijn dan 40 graden C Let op Als er tijdens het bedrijf verdachte trillingen een daling van de stuwkracht of een luidruchtigere werking van de motor worden waar genomen kan dit betekenen dat de tank vol is of...

Страница 55: ... φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου Η συσκευή προσαρμόζεται μόνο για εσωτερική χρήση Δεν επιτρέ πεται να εκθέτετε τη συσκευή στην επαφή με τις βροχοπτώσεις ή υγρασία Το νερό και η υγρασία που διαπερνάνε μέσα στη συσκευή αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό Μη καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού και εξασφαλίζετε τη διαπε ρατότητά τ...

Страница 56: ...κόνης Πριν από την πρώτη χρήση βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα περιέχει όλα τα εξαρτήματα και είναι σωστά συναρμολογημένη Τραβήξτε απαλά το μάνδαλο του καπακιού και ανοίξτε το II Με αυ τόν τον τρόπο μπορείτε να αδειάσετε το δοχείο χωρίς να αφαιρέσετε τα φίλτρα και το δοχείο σκόνης από την ηλεκτρική σκούπα Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης περιστρέφοντάς το προς το σύμβολο του ανοικτού λουκέτου έτσι ώσ...

Страница 57: ...υ ναρμολογημένο φίλτρο αέρα Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη της σκούπας και την ηλεκτροπληξία Εργασία με τη σκούπα Προσοχή Απαγορεύεται να επεξεργάζεστε ζεστό στάχτη με τη σκούπα Η θερμοκρασία των απορριμμάτων που αναρροφάτε με τη σκούπα δε επιτρέπεται να υπερβεί 40 βαθμούς C Προσοχή Αν κατά τη λειτουργία παρατηρείτε παράξενες δονήσεις πτώση δύναμης της αναρρόφησης ή ακούγεται πιο θορυβώδη λει του...

Страница 58: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 58 ...

Страница 59: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 59 ...

Страница 60: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 60 ...

Отзывы: