Stevens Silver King SKFB27 Скачать руководство пользователя страница 7

6

Connexions électriques:

Assurez-vous de consulter la plaque des données, située sur la paroi de l’armoire, au sujet de la tension

requise avant de connecter l’unité avec son alimentation. Les caractéristiques indiquées sur la plaque de

données remplacent toute discussion ultérieure.

L’unité standard est munie d’un cordon d’alimentation long de huit (8) pieds qui exige une prise de courant

c

onvenablement mise à la terre

 de 115 volts, 60 cycles/s, courant monophasé. Le cordon d’alimentation

se présente avec une fiche à 3 broches dans un but de mise à la terre. Toute tentative de couper la pointe

de mise à la terre ou de connecter l’unité à une fiche d’adaptateur non mis à la terre annulera la garantie,

mettra fin à la responsabilité des fabricants et peut produire des blessures sérieuses.

Le circuit doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères. L’unité doit être isolée sur

un circuit et ne doit pas être branchée dans un cordon de rallonge.

FONCTIONNEMENT

Démarrage initial:

Après avoir satisfait les exigences d’installation, l’unité est prête à démarrer. L’unité démarrera quand le

cordon d’alimentation sera connecté à la source d’alimentation requise. Si le compresseur ne démarre pas

quand l’unité est initialement branchée, vérifiez pour vous assurer que le réglage de température n’est pas

dans la position “arrêt”. Laissez l’unité fonctionner pendant un minimum de deux heures avant de la charger

avec du produit. Lorsque vous chargez l’unité avec du produit, faites attention à ne pas bloquer l’écoulement

d’air à l’arrière de l’armoire car cela affecterait la qualité de fonctionnement de l’armoire.

Réglage de température:

Le réglage de température est situé sur la paroi arrière de l’armoire ; il est effectué en usine pour maintenir

une température moyenne de l’armoire de 35 à 40 degrés F sur les réfrigérateurs et de +3 à -3 degrés F sur

les congélateurs. Pour obtenir des températures plus froides, tournez le bouton de réglage de température

dans le sens horaire et vice versa. Laissez à l’unité au moins une heure pour répondre à un réglage de

fixation de régulation.

Dégivrage:

Votre unité Silver King est une unité à dégivrage automatique. Aucune tuyauterie supplémentaire n’est

requise. Sur les réfrigérateurs, l’accumulation de givre sur le serpentin de l’évaporateur s’enlèvera chaque

fois que le compresseur s’arrête et le condensat s’évacuera dans le récipient de condensat de l’évaporateur

où il s’évaporera. Sur le modèle de congélateur, le dégivrage automatique est accompli par un réchauffeur

de dégivrage et une minuterie. L’unité entrera dans le processus de dégivrage à des intervalles de six

heures. Une fois de plus, l’accumulation de givre sera enlevée par le réchauffeur et le condensat s’évacuera

dans le récipient d’évaporateur de condensat où il sera évaporé. Dans l’un et l’autre cas, il est important

que l’unité soit à niveau de sorte que le condensat puisse s’évacuer correctement.

ENTRETIEN

L’entretien préventif est minimal bien que les quelques mesures qui suivent soient très importantes pour un

fonctionnement continu et pour maximiser la durée de vie de l’appareil.

Surfaces de l’armoire:

L’intérieur de l’armoire et l’extérieur sont en acier inoxydable. Ces surfaces doivent être nettoyées

périodiquement avec une solution de savon doux dans l’eau chaude et essuyées avec un chiffon doux pour

les rendre sèches. Si une surface devient couverte de taches, n’essayez pas de la nettoyer avec une

poudre à nettoyer abrasive ou un tampon à récurer. Utilisez un produit d’entretien doux et frottez en suivant

le grain du métal pour éviter d’égratigner la surface.

Condenseur:

Il faut enlever périodiquement la poussière accumulée sur le filtre du condenseur. Le filtre du condenseur

est situé sur le côté droit de la grille inférieure avant. Pour le nettoyer, passez simplement l’aspirateur sur lui

ou brossez-le pour dégager l’écran filtre. Cela aura besoin d’être fait régulièrement pour maintenir la garantie

du compresseur !

90012

MODÈLE____________________N° DE SÉRIE.________________________DATE D’INSTALLATION______________________

Содержание Silver King SKFB27

Страница 1: ...Lee Company 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 553 1881 Technical Manual and Replacement Parts List Freezers FRONT BREATHING Specifications Subject to Change Without Notice MODEL SKFB27D MODEL SKFB27 ...

Страница 2: ...elines must be observed Always avoid locating the unit adjacent to an oven heating element or hot air source which could ad versely affect the performance of the unit If the unit is not on casters it is designed to be sealed to the floor with a waterproof sealant as required by NSF International To do so locate the unit in its desired location following the installation instructions apply a bead o...

Страница 3: ... hour to respond to a control setting adjustment Defrost Your Silver King unit is an automatic defrost unit No additional plumbing is required On the refrigerators the frost buildup on the evaporator coil will clear each time the compressor shuts off and the condensate will drain to the condensate evaporator pan where it will evaporate On the freezer model the automatic defrost is accomplished by ...

Страница 4: ...lver King debe tener en cuenta la conveniencia y facilidad de acceso pero debe seguir las siguientes pautas de instalación Siempre evite colocar el refrigerador cerca de un horno elemento calefactor o fuente de aire caliente que pueda afectar el funcionamiento de la unidad Si la unidad no está apoyada sobre rueditas está designada para ser sellada al piso con un sellante impermeable conforme a las...

Страница 5: ...Para obtener temperaturas más bajas gire la perilla de Control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj y viceversa Espere un mínimo de una hora para que la unidad responda a un ajuste de control Descongelamiento Su unidad Silver King posee descongelamiento automático y no se requieren trabajos de plomería adicionales En los refrigeradores la escarcha generada en la bobina del condensa...

Страница 6: ...ité et l accessibilité sont des considérations importantes mais les conseils d installation qui suivent doivent être observés Évitez toujours de placer l unité dans le voisinage d un four d un élément chauffant ou d une source d air chaud qui affecterait le fonctionnement de l unité Si l unité n est pas sur des roulettes elle est conçue pour être scellée sur le plancher avec un produit de scelleme...

Страница 7: ...le bouton de réglage de température dans le sens horaire et vice versa Laissez à l unité au moins une heure pour répondre à un réglage de fixation de régulation Dégivrage Votre unité Silver King est une unité à dégivrage automatique Aucune tuyauterie supplémentaire n est requise Sur les réfrigérateurs l accumulation de givre sur le serpentin de l évaporateur s enlèvera chaque fois que le compresse...

Страница 8: ... und trocknen Aufstellort Für die Wahl des Aufstellortes Ihres neuen Silver King Gerätes sind Bequemlichkeit und Zugänglichkeit wichtige Kriterien folgendes muss jedoch beachtet werden Stellen Sie das Gerät nie direkt neben eine Wärmequelle wie einen Herd oder Heizkörper denn dies würde die Leistung des Gerätes beeinträchtigen Falls das Gerät nicht auf Rollen gestellt wird muss es wie von der NSF ...

Страница 9: ... kältere Temperaturen erreichen drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn wollen Sie die Temperatur erhöhen drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn Das Gerät braucht mindestens eine Stunde um auf die neue Einstellung des Temperaturreglers zu reagieren Abtauen Ihr Silver King Gerät taut automatisch ab Dafür sind keine zusätzlichen Installationen nötig Das automatische Abtauen geschieht durch ...

Страница 10: ...0 24 54 36 10 11 1 2 3 27 10 35 50 51 45 4 9 FRONT VIEW 16 55 OPPOSITE SIDE 6 14 15 8 37 49 51 44 32 33 34 37 48 47 25 26 13 30 31 21 23 22 5 7 28 29 52 53 40 41 38 39 46 42 43 OPPOSITE SIDE 56 NOT SHOWN 57 NOT SHOWN ...

Страница 11: ...8 24 EVAPORATOR COIL 42241 25 FAN MOTOR 115 60 21251 2 FAN MOTOR 220 50 21251 3 26 FAN BLADE 4 5 99751 27 CASTER 99641 28 DRIER 22677 29 COMPRESSOR 115V 60HZ 10343 06 COMPRESSOR 220 240V 50 60HZ 10343 31 30 31 54 55 ELECTRICAL KIT RELAY AND OVERLOAD 115V 10344 06 ELECTRICAL KIT RELAY AND OVERLOAD 220V 10344 31 32 GROMMET COMPRESSOR MOUNT 20481 33 CLIP HAIRPIN 98106 34 WASHER COMPRESSOR MOUNT 22401...

Страница 12: ...11 WIRING DIAGRAM Models SKFB27 SKFB27D 115V 60Hz 1 Phase OR 220V 50 60 Hz 1 Phase FORM NO 25967 10 00 Printed in the U S A ...

Отзывы: