background image

//

 Ex 13

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e di collegamento / Interruttori di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели положения

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Português

Definições e uso

=

PERIGO

Má utilização e ambiente explosivo. 

Perigo de 

explosão! Risco de queimaduras!

 A não observação 

dessa mensagem pode levar a lesões graves ou 

morte. Não deve ser utilizado na categoria 1/zona 0 

e zona 20. Use apenas em categorias/zonas permi-

tidas. Use o dispositivo apenas nas condições ope-

racionais definidas nas instruções de instalação. 

Use o dispositivo apenas na finalidade pretendida 

definida nas instruções de instalação.

As chaves fim de curso da série Ex 13 atendem as normas europeias 

de proteção contra explosões EN 60079-0, EN 60079-1 e EN 60079-31 

e são, portanto, adequados para utilização em áreas classificadas 

como zonas 1 e 2, bem como zonas 21 e 22 conforme EN 60079-14. Os 

requisitos da EN 60079-14, por exemplo a respeito de deposição de pó 

e limites de temperatura, devem ser observados. Os fim de curso com 

funções de segurança da linha Ex 13 são incorporados aos circuitos de 

segurança com a finalidade de monitorar as posições dos equipamen-

tos móveis de proteção de acordo com o que determinado nas normas 

EN ISO 14119 (EN 1088) tipo 1 e EN 60947-5-1. 

Condições Especiais / Marcação »X«

-  Os cabos de conexão do dispositivo devem ter uma instalação fixa e 

protegidos contra danos mecânicos.

-  Caso a ligação seja realizada em uma atmosfera explosiva, o cabo de 

conexão deve ser conectado em invólucro em conformidade com as 

exigências de um tipo de proteção contra ignição, aprovado de acordo 

com a norma EN 60079-0, par. 1.

-  A capacidade da bucha guia e do êmbolo operacional é de 4,5 ± 0,5 

pF. Para utilizar o dispositivo em grupo gasoso IIC, deve haver uma 

distância  de 4 mm entre a bucha guia e as peças de metal circun-

dantes.

Instalação/ Montagem / Desmontagem

=

PERIGO

Partes vivas e atmosfera explosiva. 

Risco de cho-

que elétrico! Risco de explosão!

 A não observação 

dessa mensagem pode levar a lesões graves ou 

morte. Antes de posicionar, cheque o dispositivo 

para instalação correta. Obedecer às normas 

nacionais.

=

PERIGO

Partes vivas. Atmosfera explosiva. 

Risco de cho-

que elétrico! Risco de queimaduras!

 A não obser-

vação dessa mensagem poder levar a lesões gra-

ves ou morte. Conexão e desconexão apenas por 

pessoal qualificado e autorizado. Conexão e desco-

nexão apenas em ambiente não explosivo.

Fixar o fim de curso sobre uma superfície plana. Assegure-se de que o 

o fim de curso não possa ser deslocado, mesmo em caso da ocorrên-

cia de falha. 

Na montagem dos atuadores e sensor deverão ser ob-

servadas as exigências conforme a norma EN ISO 14119, principal-

mente ao disposto nos itens 5.2 e 5.3!

 Para proteção contra manipula-

ção não autorizada use parafusos de segurança que estão disponíveis 

opcionalmente. Levar em consideração as disposições constantes na 

normas EN ISO 12100 e EN ISO 14120.

Aplicação / Operação

=

PERIGO

Contatos sobrecarregados, altas temperaturas e 

atmosferas explosivas. 

Perigo de explosão! Risco 

de queimaduras!

 A não observação dessa mensa-

gem pode levar a lesões graves ou morte. Para pro-

teção de curto-circuito utilizar fusível 6 A (gG/gN).

-  Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-

rizada (ver dados técnicos).

-  Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura am-

biente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).

Limpeza

=

PERIGO

Partes vivas. 

Risco de choque elétrico! 

A não 

observação dessa mensagem pode levar a lesões 

graves ou morte. Limpar observando o grau de 

proteção IP65.

-  Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas. 

Isto previne contra  carga eletrostática.

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não 

abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.

Содержание Ex 13 Series

Страница 1: ...e IIC einen Abstand von 4 mm zwischen dem Bet tiger und umgebenden Metallfl chen sicher stellen Installation Montage Demontage GEFAHR Spannungsf hrende Teile und explosionsf hige At mosph re Stromschl...

Страница 2: ...rious injuries or death Connecting and disconnecting only by qualified and authorised personnel Connecting and disconnecting only in non explosive environment Instandhaltung Wartung Reparatur GEFAHR S...

Страница 3: ...s message will lead to serious injuries or death Do not repair defective or damaged devices Re place them DANGER Explosive atmosphere Explosion hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to...

Страница 4: ...lis dans le groupe de gaz IIC assurer une distance de 4 mm entre l actionneur et les parties m talliques environnantes Installation Montage D montage DANGER Pi ces sous tension et atmosph re explosive...

Страница 5: ...re che il dispositivo sia stato installato correttamente Osservare le disposizio ni nazionali Fran ais Entretien Maintenance R paration DANGER Pi ces sous tension Risque d lectrocution Le non respect...

Страница 6: ...detergenti o solventi aggressivi Manutenzione Riparazione Assistenza PERICOLO Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Non t...

Страница 7: ...l de 4 5 0 5 pF Para utilizar o dispositivo em grupo gasoso IIC deve haver uma dist ncia de 4 mm entre a bucha guia e as pe as de metal circun dantes Instala o Montagem Desmontagem PERIGO Partes vivas...

Страница 8: ...namento de uso livre Na instala o de equipamentos operacio nais el tricos dever o ser atendidas observadas al m do acima cita do as determina es especifica es para reas sujeitas a riscos de explos o c...

Страница 9: ...t de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e di collegamento Interruttori di posizione Instru es de montagem e instala o Chaves fim de curso steute Schaltger te GmbH Co KG Br ckenst...

Страница 10: ...acts Contacts Contatti Contatos Ex 13 1 1S Zb Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s...

Страница 11: ...lation Switch type type 1 Coding level no coding Switching system slow action 1 NC 1 NO type Zb positive break NC contacts A Degree of protection IP 65 to IEC EN 60529 Termination 4 wire PVC cable H05...

Страница 12: ...inforzata con fibre di vetro antiurto autoestinguente UL94 V0 iso lamento protettivo Tipo di interruttore tipo 1 Livello di codifica no codifica Sistema di commutazione commutazione lenta 1 NC 1 NA ti...

Страница 13: ...R WH WHL WPH D DL Zulassung g ltig f r certificate valid for Ceritificat d essai est valide pour Omologazione valida per Aprova o v lida para Ex 13 1 1S W F KU WKU FKU R WR FR WH WHL WPH WHK D DL DS D...

Страница 14: ...te of issue L hne June 24th 2008 nderung L hne 04 Oktober 2017 Revision L hne Oktober 04th 2017 Benannte Stelle der EG Baumusterpr fung Physikalisch Technische Bundesanstalt Notified Body of the EC ty...

Страница 15: ...a na yczenie w j zyku polskim Op aanvraag kunt u deze montage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nati...

Страница 16: ...tions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e di collegamento Interruttori di posizione Instru es de montagem e instala o Chaves fim de curso steute Schaltger te Gm...

Отзывы: