steute ES 98 SR Скачать руководство пользователя страница 6

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ES 98 SR

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione

Instruções de montagem e instalação / Interruptores de posicionamento 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели положения

Português

Dados técnicos

Normas  

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN 50041

Invólucro

  

Alumínio fundido sob pressão, 

 

 

pintadas com tinta em pó

Elementos de  

comutação  

 

Comutador ou 2 NF com dupla interrupção

 

Zb, contato NF de ruptura forçada 

A

Sistema de comutação

  Comutação lenta ou rápida 

Classe de proteção

 

IP 67 de acordo com IEC/EN 60529

Conexão

 

bornes a parafuso, máx. 2.5 mm

2

 

  

(incl. Terminal)

Entrada de cabos

  

M20 x 1,5

B10d (10% carga  

nominal) 

2 milhões

TM  

máx. 20 anos

Uimp

  

4 kV

Ui 

   

250 V

Русский

Технические данные

Стандарты 

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN 50041

Корпус

 

цалюминиевое литье под давлением, c  

 

 

 

порошковым покрытием

Контактная группа  

 

Прерыватель или 2 НЗ с двойным 

разрывом цепи Zb, НЗ с положительным 

размыкаемым контактом 

A

Переключающая

 

 

система

 

плавное или cкачкообразное соединение- 

  

разъединение

Класс защиты

 

IP 67 по EN 60529*

Вид подключения

 

винтовой зажим, мaкc. 3.5 мм

2  

  

(включая гильзы на концах проводов)

Кабельный ввод 

 

M20 x 1,5

B10d (10% 

поимённый

  

ввод) 

2 миллионы

TM  

макс. 20 лет

Uimp

  

4 kV

Ui 

   

250 V

Ithe

  

2 контакты: 6 A; 3 контакты: 1,5 A

Категории 

использования

 

AC-15; DC 13 

Диапазоны рабочих 

токов/напряжений

 

 2 контакты : 6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC 

3 контакты: 1,5 A/230 VAC; 0,27 A/250 VDC

Защита от короткого  

замыкания

 

 

 2 контакты: 6 A gG/gN предохранитель;  

3 контакты: 1,5 A gG/gN предохранитель

Частота переключения

 1800/час

Механическая  

долговечность 

1 миллиона циклов включения

Oкружающая  

температур

 

-20 °C … +60 °C

Italiano

Dati tecnici

Normative  

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN 50041

Custodia  

alluminio pressofuso, verniciato a polvere

Elementi di  

commutazione  

contatti in scambio o 2 NC con doppia interru-

zione Zb, contatto NC ad azione obbligata 

A

Sistema di  

commutazione 

scatto lento o rapido

Grado di protezione 

IP 67 secondo IEC/EN 60529

Collegamento 

morsetti a vite, massimo 2,5 mm

2  

  

(compreso capocorda)

Passacavo

  

M20 x 1,5

B10d (10% carico  

nominale) 

2 milioni

TM  

max. 20 anni

Uimp

  

4 kV

Ui 

   

250 V

Ithe

  

2 contatti: 6 A; 3 contatti: 1,5 A

Categoria d'impiego 

AC-15; DC 13

Carico elettrico di

 

utilizzo

 

 2 contatti: 6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC 

3 contatti: 1,5 A/230 VAC; 0,27 A/250 VDC

Protezione da  

corto circuito 

 

 2 contatti: 6 A gG/gN fusibile;  

3 contatti: 1,5 A gG/gN fusibile

Frequenza di  

commutazioni

  

1800/h

Durata meccanica

 

1 million manovre

Temperatura circo-  

stante 

-20 °C … +60 °C

Ithe

  

2 contatos: 6 A; 3 contatos: 1,5 A

Categoria de uso

 

AC-15; DC 13

Corrente / Tensão de 

operação

 

 2 contatos: 6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC 

3 contatos: 1,5 A/230 VAC; 0,27 A/250 VDC

Proteção contra curto  

circuito 

 

 2 contatos: Fusível 6 A gG/gN;  

3 contatos: Fusível 1,5 A gG/gN

Frequência de actuação

   1800/h

Durabilidade mecânica

 

1 milhão de operações

Temperatura ambiente

  -20 °C … +60 °C

Содержание ES 98 SR

Страница 1: ...rtschritt dienen vorbehalten Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen über die allgemeinen steute Lieferbedingungen hinausgehenden Garantie Gewährleistungs oder Haftungsansprüche abgeleitet werden Wartung Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige Wartung mit folgenden Schritten 1 Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit 2 Entfernen von Schmutzresten 3 Nachschmieren der ...

Страница 2: ...e manoeuvre fonctionne librement 2 Eliminer les salissures 3 Graisser les axes ou tourillons 4 Contrôler les entrées de câble et les raccordements Italiano Destinazione ed uso Gli interruttori di allineamento a nastro ES 98 SR sono adatti per appli cazioni nel campo della movimentazione Qui sono installati ad esem pio ad entrambe le estremità di un nastro trasportatore in modo da monitorare il man...

Страница 3: ...os equipamentos estiverem instalados em condições ambi entais rudes e adversas recomendamos que seja executada regular mente uma manutenção preventiva seguindo os itens seguintes 1 Verificar a livre movimentação do atuador sem travar 2 Eliminar sobras de resíduos sujeira 3 Lubrificar eixos ou pinos 4 Verificar em que estado se encontram as conexões e as entradas de fios Русский Предназначение и ис...

Страница 4: ... 277 25 5 16 Herstellungsdatum 2D3 KW 23 2018 Production date CW 23 2018 Date de fabrication semaine 23 2018 Data di produzione settimana 23 2018 Data de fabricação semana 23 2018 Дата изготовления календарная неделя 23 2018 Z 2014 A 2015 B 2016 C 2017 D 2018 E 2019 Kontakte Zb ES 98 SR 11 A Contacts Contacts Contatti Contatos Контакты ES 98 SR 02 A Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich au...

Страница 5: ... powder coated Switching elements change over or 2 NC contacts with double break type Zb positive break NC contacts A Switching system snap or slow action Degree of protection IP 67 to IEC EN 60529 Connection screw clamps 2 contacts max 2 5 mm2 3 contacts max 1 5 mm2 incl conductor ferrules Cable entry M20 x 1 5 B10d 10 nominal load 2 millions TM max 20 years Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe 2 contacts 6 A...

Страница 6: ...i 250 V Ithe 2 контакты 6 A 3 контакты 1 5 A Категории использования AC 15 DC 13 Диапазоны рабочих токов напряжений 2 контакты 6 A 250 VAC 0 25 A 230 VDC 3 контакты 1 5 A 230 VAC 0 27 A 250 VDC Защита от короткого замыкания 2 контакты 6 A gG gN предохранитель 3 контакты 1 5 A gG gN предохранитель Частота переключения 1800 час Механическая долговечность 1 миллиона циклов включения Oкружающая темпер...

Страница 7: ...rmen EN 60947 5 1 Harmonized standards Anbringung der CE Kennzeichnung 2012 Application of the CE marking Ort und Datum der Ausstellung Löhne 14 Januar 2014 Place and date of issue Löhne January 14th 2014 Änderung Revision Hiermit erklären wir dass das oben aufgeführte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereby declare that th...

Страница 8: ...t dostępna na życzenie w języku polskim Op aanvraag kunt u deze montage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den här monterings och elinstallationsinstruktionen finns även till gänglig på ditt nationella språk efter förfrågan På anmodning kan De også rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning på Deres eget sprog Pyydettäessä asennus ja kykentäohjeet on saatavana myös sinun o...

Отзывы: