background image

//

 ES 97 Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 20

Français

Remarques

Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement 

électrique. L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La posi-

tion de montage est indifférente. Des transformations et modifications 

de l'appareil ne sont pas autorisées. Les produits décrits dans ces ins-

tructions de montage ont été développés pour effectuer des fonctions 

de sécurité comme élément d’une machine ou installation complète. 

Un système de sécurité se compose généralement de multiples cap-

teurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et concepts 

assurant un déclenchement sûr. Pour ce faire, une validation selon  

EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est nécessaire. 

De plus, le niveau 

de perfomance PL selon EN ISO 13849-1 ou niveau d’intégrité de 

sécurité SIL selon EN 62061 peut être inférieur au niveau des compo-

sant de sécurité pris individuellement, dans le cas d’une mise-en-sé-

rie, par exemple.

 

Il appartient au fabricant d'une installation ou d'une 

machine d'assurer le bon fonctionnement général. Sous réserve de  

modifications techniques. 

Maintenance, entretien, réparation

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution! 

Ne 

pas réparer les appareils endommagés ou défec-

tueux, mais les remplacer. Exception: N’utiliser 

que les pièces de rechange d’origine steute pour 

effectuer des réparations. S’abstenir de faire des 

modifications ou changements de l’appareil.

En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est re-

commandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à: 

1. Vérifier la souplesse d‘utilisation de l’actionneur. 

2. Enlever toute saleté restante. 

3. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.

Nettoyage

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution! 

 

Observer le degré d‘étanchéité.

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs. 

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage.  

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento 

ATTENZIONE

Uso improprio. 

Rischio di malfunzionamento!

 

Igno-

rare questo messaggio può portare a danni mate-

riali. Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità 

con le condizioni operative definite nelle istruzioni 

di montaggio e collegamento (vedere i dati tecnici).

Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.

Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-

guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-

to dall’azienda di gestione.

1.  Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e  

collegamento.

2.  Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-

venzione dagli infortuni.

3.  Installare e mettere in funzione il dispositivo.

La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-

mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative 

leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.

In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di  

queste istruzioni.

Volume di consegna

Dispositivo, istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

Informazioni di sicurezza 

=

In questo documento, il triangolo di emergenza 

viene utilizzato insieme a una parola di segna-

lazione per indicare una situazione pericolosa.

Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:

AVVISO

indica una situazione che può 

causare danni materiali.

ATTENZIONE

indica una situazione che può 

causare lesioni lievi o moderate.

AVVERTIMENTO

indica una situazione che può 

causare lesioni gravi o morte.

PERICOLO

indica una situazione che causa 

lesioni gravi o morte. 

Destinazione d‘uso

L’interruttore di posizione con funzioni di sicurezza ES 97 è utilizzato 

nei circuiti di sicurezza per monitorare la posizione delle protezioni 

mobili di sicurezza secondo EN ISO 14119 (EN 1088) tipo 1 e  

EN 60947-5-1.

Содержание ES 97

Страница 1: ...ringf gige oder m ige Ver letzung zur Folge haben k nnte WARNUNG zeigt eine Situation an die den Tod oder eine schwere Verlet zung zur Folge haben k nnte GEFAHR zeigt eine Situation an die eine schwer...

Страница 2: ...S 97 with safety function is used in safety circuits to monitor the position of mobile safety guards to EN ISO 14120 EN 1088 type 1 and EN 60947 5 1 Deutsch Originalbetriebsanleitung Hinweise Der elek...

Страница 3: ...ommend routine maintenance as follows 1 Check actuator for easy operation 2 Remove all dirt particles 3 Check sealing of the cable or conduit connections Cleaning DANGER Live parts Electric shock haza...

Страница 4: ...es Risque de br lure Obser ver la temp rature ambiante permissible N utiliser l appareil que dans les limites des charges lectriques au tor s es voir donn es techniques Utilisation des instructions de...

Страница 5: ...e DANGER Pi ces sous tension Risque d lectrocution Observer le degr d tanch it Pour un nettoyage humide utiliser de l eau ou un nettoyant doux non abrasif qui ne raye pas Ne pas utiliser de nettoyants...

Страница 6: ...temperatura ambiente ammessa Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con sentiti vedere i dati tecnici Indicazioni Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo...

Страница 7: ...ue pode resultar em les o m nima ou moderada ATEN O indica uma situa o que pode resultar em les o grave ou morte PERIGO indica uma situa o que resul tar em les o grave ou morte Uso pretendido A chave...

Страница 8: ...Level de acordo com EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de se guran a ou outros dispositivos relacionados a seguran a como por exemplo conectando diversos sensores em s r...

Страница 9: ...rupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Ge...

Страница 10: ...tch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo dell interruttore Os s mbolos de comuta o representam o estado inativo A...

Страница 11: ...instala o Chave fim de curso steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 11 20 Montage Positionsschalter Mounting position switch Montage interrupter de positio...

Страница 12: ...nformationen f r die Bet tiger und Schaltfunk tionen aus dem Datenblatt des Produktes auf unserer Homepage Please find the details referring to the actuators and switching func tions on the product da...

Страница 13: ...ufigkeit max 1800 h Kontakt ffnungsweite 2 x 3 5 mm Umgebungstemperatur 40 C 80 C TKK WHKD WHKR 20 C 70 C Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Kennzeichnung abh ngig von der Variante 20 C 20 C 70...

Страница 14: ...ture de contact 2 x 3 5 mm Temp rature ambiante 40 C 80 C TKK WHKD WHKR 20 C 70 C Dur e de vie m canique 1 million manoeuvres 20 C 20 C 70 C TKK 1M B10b 2M 1M B10b 2M 0 5M B10d 1M WHKD WHKR 0 4M B10d...

Страница 15: ...P69 conforme IEC EN 60529 IP69K conforme ISO 20653 Conex o bornes a parafuso m x 2 5 mm2 incl terminal Entrada de cabo M20 x 1 5 B10d 10 carga nominal 2 milh es ver a tabela Durabilidade mec nica TM m...

Страница 16: ...de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e...

Страница 17: ...Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Appl...

Страница 18: ...e entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the named directive steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstr 91 32584 L hne Germany Relevante UK Richtlinie Re...

Страница 19: ...ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di colleg...

Страница 20: ...h Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso steute Technologi...

Отзывы: