//
ES 14 ... Extreme
Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte
Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices
Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione
Instruções de montagem e instalação / Equipamentos de comando
Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
5/16
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão
dessas instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 porca de montagem, 1 instruções de montagem e
instalação, caixa em papelão.
Informações de segurança
=
Neste documento, o triângulo de advertência
é usado com uma palavra para indicação de
situação perigosa.
As palavras possuem os seguintes significados:
AVISO
indica uma situação que pode
resultar em danos materiais.
CUIDADO
indica uma situação que pode
resultar em lesão mínima ou
moderada.
ADVERTÊNCIA
indica uma situação que pode
resultar em lesão grave ou
morte.
PERIGO
indica uma situação que resul-
tará em lesão grave ou morte.
Uso pretendido
O dispositivo é montado em painéis elétricos, plataformas de comuta-
ção, painéis de operação bimanual e máquinas gerais. Geralmente ele
é usado para iniciar manualmente operações, processos funcionais ou
para finalizá-los. O dispositivo está disponível na versão com botão
pulsador, seletor, chave ou com botão de parada de emergência. Os
modelos de emergência podem ser integrados a circuito de segurança
da máquina/equipamento ou instalação. Eles estão adequados as exi-
gências da norma EN 60204-1.
Instalação, montagem e desmontagem
Montar o dispositivo em uma superfície plana. O posicionamento de
uso é livre. Assegure-se de que o dispositivo não possa ser deslocado,
mesmo em caso da ocorrência de falha. Para proteção contra manipu-
lação não autorizada use parafusos de segurança que estão disponí-
veis opcionalmente. Observar as instruções nas normas EN ISO 12100
e EN ISO 14120.
Limpeza
=
PERIGO
Partes vivas.
Risco de choque elétrico!
Durante a
limpeza: observar o grau de proteção IP65.
- Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas.
Isto previne contra carga eletrostática.
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Manutenção, reparo e serviços
=
PERIGO
Partes vivas.
Risco de choque elétrico!
Não repare
dispositivos com defeito e danos. Substitua. Não
reconstruir ou alterar o dispositivo.
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
- Verificar a liberdade de movimentos do atuador.
- Eliminar restos de sujeira.
- Verificar o estado da vedação do prensa cabos.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Observações
O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. Não há
responsabilidade nem garantia por danos oriundos de reconstruções
ou de alterações. Além disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-
14) tem que ser aplicada para a instalação de equipamentos elétricos
em atmosferas explosivas. O dispositivo é projetado para executar fun-
ções relacionadas à segurança, como parte de uma planta ou máqui-
na. Um completo sistema de segurança normalmente abrange os sen-
sores, módulos de monitoramento e chaves indicadoras para um des-
conexão segura. Para a integração do dispositivo em todo o sistema:
observar e respeitar rigorosamente a categoria de controle determi-
nada na avaliação de risco. Além disso, é necessária validação confor-
me EN ISO 132849-2 ou EN 62061.
Além disto o Performance Level
conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode
ser reduzido quando encadeados diversos componentes de segurança
ou outros dispositivos relacionados a segurança, como por exemplo
conectando diversos sensores em série.
É de responsabilidade do fa-
bricante da instalação ou máquina assegurar perfeito funcionamento
da totalidade das funções. Sujeito a alterações técnicas.
Português