background image

3

•   Se requiere la supervisión de un adulto. 

•   Peso máximo en la cama infantil: 22,6 kg (50  lb) (según corresponde)    

    Peso máximo en la cama de una plaza: 90,7 kg (200 lb). La cama de una plaza utiliza 

colchón de una plaza estándar.

•   SIEMPRE observe las dimensiones para el colchón de cama infantil. 

•   NO utilice una cama de agua ni un colchón totalmente de espuma.

•   ¡EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO! NO coloque la cama infantil contra la pared  a 

menos que el espacio entre la cama y la pared sea menor a 76 mm (3 pulg.) 

•   Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje.

•   Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseña-

dos para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los 

tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente. 
   Examine el producto antes de cada utilización. Fije las conexiones y sustituya los 

   componentes que presenten daños o desgaste. Póngase en contacto con la empresa      

   Step2 para obtener piezas de repuesto.
Instrucciones para la limpieza:

•   Limpieza general:  Utilice una solución de agua y jabón suave para las piezas de 

plástico. Quite el polvo de las piezas de madera con un paño seco. 

•   Colocación de los adhesivos: 

Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta. 

Presione desde el centro hacia los bordes.

•   Intrucciones para la eliminación:

Recicle los componentes si tiene la posibilidad.  La eliminación de este producto se 

debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental.

Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 2 anni in su. 

OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO 

DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.  

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

•   È necessaria la supervisione da parte di un adulto. 

•   Peso massimo - Lettino 22,6 kg (in base alle esigenze)  

     Peso massimo – Lettino a due posti 90,7 kg. Il lettino a due posti utilizza materassi a due posti di 

dimensioni standard

.

•   Rispettare SEMPRE

 le dimensioni previste per il lettino Il lettino a due posti utilizza materassi a due posti 

di dimensioni standard.

 

•   NON utilizzare materassi ad acqua o in schiuma

•   IMPEDIRE IL RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO! NON posizionare il lettino contro il 

muro salvo spazio inferiore ai 76 mm tra letto e parete. 

•   Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.

•   Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate 

per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessivamente le 

viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato. 
    Ispezionare questo prodotto prima di ciascun utilizzo. Chiudere fermamente  le      

    connessioni e sostituire i componenti danneggiati o usurati. Contattare Step2          

    Company per ottenere ricambi.
Istruzioni per la pulizia:

•   Pulizia generale:  Utilizzare acqua e sapone delicato per il lavaggio dei componenti in 

plastica. Strofinare i componenti in legno con un panno asciutto. 

•   Applicazione delle decalcomanie: Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare 

la decalcomania al centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso l’esterno.

Suggerimento per il posizionamento delle decalcomanie – Dividere il foglio delle 

decalcomanie in due parti uguali per l’applicazione su entrambi i lati della Stock Car. 

Istruzioni per lo smaltimento:

Riciclare quando possibile.  Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti 

i regolamenti previsti dal governo.

AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È necessario il  

 

 

               montag  gio da parte di adulti.

AVVERTENZE: SONO STATI REGISTRATI CASI IN CUI L’INTRAPPOLAMENTO IN  

                             LETTINI HA CAUSATO IL DECESSO DI BAMBINI.

AVVERTENZE: 

 PERICOLO DI STRANGOLAMENTO.

CAUTELA:  RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO. 

Le aperture all’interno e tra i componenti del letto possono intrappolare la testa e il collo di 

bambini piccoli.

NON USARE MAI il letto con bambini di età inferiore ai 15 mesi 

Seguire SEMPRE le istruzioni relative all’assemblaggio.

Non posizionare MAI il letto vicino a finestre ove la corda dell’avvolgibile o tende 

potrebbero strangolare il bambino.

NON sospendere MAI corde sul letto. 

NON posizionare MAI oggetti con fili, corde o nastri come lacci del cappuccio o 

del ciuccio attorno al collo del bambini. 

Questi oggetti potrebbero impigliarsi in componenti del letto.

Per evitare spazi vuoti pericolosi, utilizzare materassi di dimensioni adeguate per let-

tini: almeno 1310 mm in lunghezza, 690 mm in larghezza e 100 mm in profondità. 

Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder.

NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM 

WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.

Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años. 

RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR 

LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.  

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. 

ADVERTENCIA: 

RIESGO DE ASFIXIA:  - Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje  

 

 

        por parte de un adulto.

ADVERTENCIA: 

HAY NIÑOS PEQUEÑOS QUE HAN MUERTO POR QUEDAR ATRAPADOS EN    

                                           LA CAMA INFANTIL. 

La cabeza y cuello de un niño pequeño pueden quedar atrapados en las abertu-

ras que queden entre las piezas de la cama. 

NUNCA utilice la cama con niños menores de 15 meses. 

SIEMPRE siga las instrucciones de montaje.

ADVERTENCIA:  RIESGO DE ESTRANGULACIÓN.

NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde haya cordones de cortinas o 

persianas que puedan estrangular al niño.

NUNCA debe haber cuerdas colgando encima de la cama. 

NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas, cordones o cintas tales 

como cordones de capuchas o chupetes. 

Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas de la cama.

ATENCIÓN:  RIESGO DE ATRAPAMIENTO. 

Para evitar que queden espacios peligrosos, cualquier colchón que se utilice  

debe ser del tamaño de cuna grande, por lo menos 1310 mm (51 5/8 pulg.) de 

largo, 690 mm (27 ¼ pulg.) de ancho y 100 mm (4 pulg.) de grosor.  

Dépoussiérez les parties en bois à l’aide d’un tissu sec. 

•    Application des décalcomanies : 

Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appli-

quez une pression du centre vers le bord extérieur.

Emplacement suggéré des décalcomanies - Les décalcomanies doivent être réparties 

uniformémentsur les deux côtés du véhicule.

Instructions de mise au rebut:

Veuillez recycler dans la mesure du possible.  LL’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales.

SPANISH

ITALIAN 

DUTCH

Colocación sugerida de las calcomanías - La hoja de adhesivos debe dividirse por 

igual entre ambos laterales del coche.

Содержание Stock Car 7434

Страница 1: ...30 656 0440 www step2 com C O C DATE CODE FROM CARTON ______________________________________ SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE DATE OF PURCHASE ______________________________________________ MODEL...

Страница 2: ...in thickness Thank you for purchasing the Step2 Stock Car Convertible Bed We d appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you with great products To...

Страница 3: ...ionamento delle decalcomanie Dividere il foglio delle decalcomanie in due parti uguali per l applicazione su entrambi i lati della Stock Car Istruzioni per lo smaltimento Riciclare quando possibile Lo...

Страница 4: ...DE APRISIONAMENTO N O COLOQUE a cama de crian a encosta da a uma parede a menos que o intervalo entre a cama e a parede seja inferior a 76 mm Instrua as Crian as para que n o usem o produto at que es...

Страница 5: ...ametworz gwinty Nale yuwa a abyniedokr ci wkr t wzbytmocno inaczejmog niez czy cz ciwodpowiednispos b Nale y sprawdza produkt przed ka dym u yciem Mocno dokr ci po czenia i wymieni uszkod zone lub zu...

Страница 6: ...lospasos7 9enellateralopuesto Ripetere i passi 7 9 sull altro lato Herhaal stap 7 9 aan de andere kant Repita os passos 7 9 para o outro lado Powt rzy kroki 7 9 po drugiej stronie 3 5 6 7 8 9 Flat Pla...

Страница 7: ...7 13 12 14 1 1 2 2 15 E 16 17 18 1 1 2 20 x2 19 x2...

Страница 8: ...puesto Altro lato Andere kant Outro lado Drugiej stronie 4R 2R 12 other side Autre c t Lateral opuesto Lato opposto Andere kant Outro lado Druga strona 10 left gauche izqui erda di sinistra link erkan...

Страница 9: ...9 G O L O R other side Autre c t Lateral opuesto Lato opposto Andere kant Outro lado Druga strona N A E Z U C D W B Y T I L X F Q H R S P...

Страница 10: ...ion doit tre conforme toutes les lois nationales RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CO...

Страница 11: ...ucties Wanneer mogelijk recyclen Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften RESPEITE AS SEGUINTES ADVERT NCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LES O GRAVE O...

Страница 12: ...m 2 Repeat to other side R p tition l autre c t Repetici n al otro lado Ripetizione all altro lato Herhaal aan de overkant Repeti o ao outro lado Powtarzaj do innego strona 2 x 1 7 8 4 76 cm 3 4 6 2 x...

Страница 13: ...ve any questions about this product please call The Step2 Company toll free at 1 800 347 8372 or contact us via the internet at www step2 com If you decide to dispose of a Step2 product disassemble an...

Отзывы: