
3
When tightening any bolts or screws,
ensure the parts that are being secured
leave a gap of less than 3/16” (4.76
mm) to eliminate safety concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis,
s’assurer que les pièces fixées solidement
laissent un espace inférieur à 5 mm
pour éliminer les problèmes de sécurité.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese
que haya un espacio menor a 5 mm
entre las piezas que esté asegurando para
eliminar cualquier riesgo de seguridad.
Durante l’avvitamento di bulloni o viti
assicurare che tra i componenti serrati
vi sia uno spazio inferiore ai 5 mm in
modo da evitare rischi per la sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte
tussen de delen die u vastzet minder dan 5 mm
bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas,
certifique-se de que são afixados com um
intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar
quaisquer preocupações com a segurança.
Podczas przykręcania wkrętów czy śrub
należy ze względów bezpieczeństwa
upewnić się, że mocowane części
pozostawiają szczelinę mniejszą niż 5 mm.
拧 紧 螺 栓 或 螺 钉 时 , 确 保 要 固 定 的
部件之间的缝隙不超过
3/16
英寸
(4.76
毫米),以消除安全隐患。
ةوجف كرتاو طبرلا ةمكحم ءازجلأا نأ نم دكأت ،يرماسم وأ ليماوص يأ طبر دنع
.ةملاسلاب ةقلعتلما تلاكشلما بنجتل )مم
4.76
( ةصوب
3/16
نع لقت لا
J
G
6x
3/4” (1,905 cm)
2x
2.5” (6.35 cm)
E
K
G
O
4
5
G
G
J
G
1
2
3