background image

Instalación eléctrica/ Funcionamiento automático

Ejemplo de conexión/ Apagado manual

Ejemplo de conexión BLS T semiautomático

BLS / BLS T

BLS 

BLS D / BLS DF

BLS D / BLS DF

L

L

N

L

L

N

+

Al elegir los conductores de los
cables deben seguirse siempre
las normas nacionales vigentes
(véase indicaciones para la se-
guridad en la página 52). Para el
cableado de los modos BLS D o
BLS DF será aplicable: Según la
norma alemana VDE 0100 520

Párrafo 6 se puede utilizar un
cable múltiple para el cableado
entre el sensor y el regulador
electrónico de tensión, que
comprende la tensión de ali-
mentación de los cables y los
cables de control (1–10 V) 
(p. ej. NYM 5 x 1,5

2

).

El cable de alimentación eléctri-
ca puede tener un diámetro má-
ximo de 10 mm.
El área de sujeción del borne de
conexión de la red está dispues-
to para máximo 2 x 1,5 mm

2

ó

1 x 2,5 mm

2

.

55

Para poder desconectar 
manualmente la función 

automática del sensor inten-
cionalmente preconecte al

sensor un interruptor 
convencial.

1) Grupo de lámparas,  2) BLS,  3) Interruptor externo

1) Botón de rep.,  2) BLS T,  3) Aparato conect., alumbrado

4) lámpara con regulador electrónico de tensión para 
regulación de la luminosidad,  5) BLS D / BLS DF

Cable de 
alimentación
de red

Lámp. con

regulador 

elec. de tensión 

p. reg. de  lumino-

sidad (p.ej. NYM 5 x 1,5

2

)

Cable de 
alimentación 
de red p. ej. NYM 3 x 1,5

2

Lámpara

Montaje/Instalación

Pasos de montaje 

1. Quitar el anillo decorativo

presionando ligeramente

en los costados y girando a
la vez hacia abajo.

2. Destornillar el tornillo de 

retención 

.

3. Quitar la carcasa del sensor

de la placa de montaje

siguiendo la dirección de la
flecha 

.

4. Montar la placa de montaje

en el techo con los tornillos
y las espigas adjuntos.

5. Llevar a cabo el cableado

(véase instalación eléctrica).

– neutro N
– fase L
– fase de conmutación L
– conductor de puesta a tierra 

(toma de tierra)      

– salida de mando +
– salida de mando –
– (sólo modo BLS D o BLS DF)

Para el montaje de superficie
del cable de alimentación per-
fórese la ranura en el anillo
decorativo e introdúzcase 
el cable lateralmente.

16. Fije bien la carcasa del

sensor del costado sobre
la placa de montaje (en
sentido contrario de la 
dirección de la flecha) 

17. Introduzca el tornillo de 

retención 

.

18. Realize una prueba de

funcionamiento y ajuste 
el campo de detección
(véase páginas 56 y 59).

19. Ajuste la temporización y

el valor nominal de lumi-
nosidad en el frente de 
la carcasa (tornillo de 
regulación) (véase funcio-
nes pág. 57, capítulo 
Regulaciones).

10. Coloque el anillo decorati-

vo (encajar). (Las cubiertas
serán fijadas por el anillo
decorativo).

54

LuxMaster_10spr  27.08.2008  13:32 Uhr  Seite 56

PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com

Содержание luxmaster

Страница 1: ...7442 8862 Fax 45 7443 43 60 www brommann dk Oy Hedtec Ab Hedengren yhti Lauttasaarentie 50 FIN 00200 Helsinki Tel 358 9 682881 Fax 358 9 673813 www hedtec fi valaistus NVilan AS Tvetenveien 30 B N 066...

Страница 2: ...leuchtung nicht zugeschaltet Liegt die Umgebungshelligkeit unterhalb des eingestellten Helligkeits Sollwertes bewirkt eine Bewegung im Raum das Einschalten der Beleuchtung 4 Varianten stehen zur Aus...

Страница 3: ...Montage Installation Montageschritte 1 Zierring durch leichtes Andr cken an den Seiten und gleichzeitiges Drehen nach unten abziehen 2 Sicherungsschraube l sen 3 Sensorgeh use in Pfeilrichtung von de...

Страница 4: ...igkeits Sollwertes Einstellung des Helligkeits Sollwertes Technische Daten BLS BLS T Der Testbetrieb eignet sich zur berpr fung der Funktions f higkeit sowie zur gezielten Einstellung des Erfassungsbe...

Страница 5: ...igkeits niveau wieder eingestellt werden Reset Funktion Durch gleichzeitiges Dr cken der beiden Tasten und werden alle mit der Fernbedie nung get tigten nderungen wieder auf den am Sensor ein gestellt...

Страница 6: ...ehrichtung zu sp t ein Sensor schaltet bei wechselnder Bew lkung zu h ufig nur BLS D DF Im Test Betrieb reagiert der Sensor nicht auf Helligkeits nderungen nur BLS DF Sensor schaltet trotz Dunkelheit...

Страница 7: ...is sufficient the lighting is not switched ON If the sur rounding brightness is below the adjusted brightness set ting a movement in the room causes the light to be switched ON A choice of 4 versions...

Страница 8: ...off the decorative ring by pressing lightly on the sides and simultaneous ly turning downwards 2 Unscrew the locking screw 3 Pull the sensor enclosure off the mounting plate in the direction of the a...

Страница 9: ...ng Technical specifications BLS BLS T The test mode is suitable for verifying operational status and for specifically adjusting the detection zone also see Reach setting section In order to activate t...

Страница 10: ...ations made using the remote control are reset to the brightness setting adjusted on the sensor Important note During adjustment of the brightness setting it should be noted that the measured brightne...

Страница 11: ...h a clear view of the sensor Check detection zone Light does not switch OFF Lux value too high Overshoot time running out Interferring sources of heat e g fan heaters open doors and windows pets Reduc...

Страница 12: ...an te est suffisante l clairage n est pas d clench Lorsque la luminosit ambiante est inf rieure la valeur de consigne l clairage est d clench d s qu un mouve ment est d tect dans la pi ce 4 variantes...

Страница 13: ...ar ex NYM 5 x 1 52 C ble secteur par ex NYM 3 x 1 52 Lampe Montage Installation S quences de montage 1 D faire l anneau enjoliveur en appuyant l g rement sur les c t s et en tournant simultan ment ver...

Страница 14: ...consigne de luminosit R glage de la temporisation R glage de la valeur de consigne de luminosit Caract ristiques techniques BLS BLS T Le mode test permet de contr ler le bon fonctionnement et de r gl...

Страница 15: ...Appuyer simultan ment sur les deux touches et de la t l commande pour retrou ver les r glages d usine Remarque importante Lors du r glage de la valeur de consigne de luminosit prendre en compte que le...

Страница 16: ...ifier la zone de d tection la lumi re ne s teint pas valeur lux trop lev e la temporisation s coule sources de chaleur pertur bantes par ex radiateur soufflant portes ou fe n tres ouvertes animaux dom...

Страница 17: ...mge vingslichtsterkte onder de in gestelde waarde voor de ge wenste lichtsterkte zorgt een beweging in de ruimte ervoor dat de verlichting wordt inge schakeld Er kan gekozen worden uit 4 varianten BLS...

Страница 18: ...BLS DF Stroomtoe voerkabel Lamp met elektronisch DIM voorschakel apparaat bijv NYM 5 x 1 52 Stroomtoe voerkabel bijv NYM 3 x 1 52 Lamp Montage installatie Montagestappen 1 Sierring door licht aan dru...

Страница 19: ...sterkte Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte Technische gegevens BLS BLS T De testmodus is bedoeld om de functie te controleren maar...

Страница 20: ...eau weer worden ingesteld Reset functie Door tegelijkertijd op de twee toetsen en te drukken worden alle met de afstands bediening uitgevoerde veran deringen weer gereset naar de op de sensor ingestel...

Страница 21: ...lux waarde langzaam verho gen tot het licht inschakelt voor vrij zicht op de sensor zorgen registratiebereik controleren licht gaat niet uit lux waarde te hoog nalooptijd loopt af storende warmtebronn...

Страница 22: ...non viene acceso Se la luminosit dell ambiente si trova al di sotto del relativo valore im postato un movimento che si verifica nel locale provoca l ac censione della luce Sono a disposizione 4 varia...

Страница 23: ...lettronico DIMM per es NYM 5 x 1 52 Cavo di allacciamento a rete per es NYM 3 x 1 52 Lampada Montaggio installazione Operazioni di montaggio 1 Sfilate l anello decorativo premendolo leggermente sui la...

Страница 24: ...ostazione del valore nominale di luminosit Dati tecnici BLS BLS T Il funzionamento di prova ha lo scopo di verificare la funzionalit nonch di effettuare un impostazio ne mirata del campo di rilevament...

Страница 25: ...Se si premono contemporanea mente i due tasti e tutte le modifiche effettuate con il teleco mando vengono annullate e viene ripristinato il valore di luminosit nominale impostato sul sensore Avverten...

Страница 26: ...to Controllare la tensione di allacciamento Aumentate il valore Lux fino a quando non si accende la luce Fate in modo da liberare la visuale per il sensore Controllate il campo di rileva mento La luce...

Страница 27: ...Si la lu minosidad ambiental es m s baja al valor nominal de lumi nosidad un movimiento en el recinto causa el encendido del alumbrado Existen cuatro variantes a elegir BLS Encendido y apagado del alu...

Страница 28: ...g de lumino sidad p ej NYM 5 x 1 52 Cable de alimentaci n de red p ej NYM 3 x 1 52 L mpara Montaje Instalaci n Pasos de montaje 1 Quitar el anillo decorativo presionando ligeramente en los costados y...

Страница 29: ...cnicos BLS BLS T El funcionamiento de prueba sir ve para comprobar el funciona miento as como tambi n la re gulaci n selectiva del campo de detecci n v ase t mbien cap tulo Regulaci n del alcance Par...

Страница 30: ...a vez los boto nes y se reestablecer n todos los cambios del valor nominal de luminosidad ajus tados en el sensor hechos por el control a distancia Nota importante Al regular el valor nominal de lumin...

Страница 31: ...ampo de detecci n La luz no se apaga El valor de Lux es muy alto Se excedi el tiempo de retardo Fuentes de calor obstru yentes p ej ventiladores calentadores puertas y ventanas abiertas mascotas Ajust...

Страница 32: ...lda luxv rdet s t n der sensorn inte belysningen trots r relse i bevakningsom r det Ligger ljusniv l gre n inst llt v rde s t nds belys ningen vid r relse Fyra olika varianter av LuxMaster finns BLS n...

Страница 33: ...abel till belysning Montage installation Montage 1 Lossa t ckringen ge nom att trycka l tt p dess sidor samtidigt som man vrider den t sidan och drar ned t 2 Lossa l sskruven 3 Ta bort sensor enheten...

Страница 34: ...ets ljusniv Inst llning av efterlystid Inst llning av rummets ljusniv Tekniska data BLS BLS T Vid provdrift ska man kontrol lera funktion men ven kontrollera sensorns bevak ningsomr de se kapitel R ck...

Страница 35: ...och terg r den ndrade ljusstyr kan till den ursprungligt inst ll da Viktigt p pekande Sensorn m ter ljusstyrkan d r den r placerad dvs under taket vilket inte motsvar den p arbetsplatsen Man m ste ta...

Страница 36: ...belysningen f r ofta endast BLS D DF I provdrift reagerar sensorn inte p ndringar i ljusstyrka endast BLS DF Sensorn t nder inte vid n r varo trots att det r m rkt Inst lld ljusniv med fj rrkon troll...

Страница 37: ...sforholdene ligger un der den indstillede nominelle v rdi t ndes lyset ved be v gelse i rummet Du kan v lge mellem 4 modeller BLS lyset t ndes og slukkes uafh ngigt af bev gelser og dagslys Kun lys ve...

Страница 38: ...ks NYM 5 x 1 52 Netledning f eks NYM 3 x 1 52 Lampe Montering installation Montering trin for trin 1 Afmonter designringen ved at trykke let p siderne og samtidig dreje ringen 2 L sn sikringsskruen 3...

Страница 39: ...minel v rdi Indstilling af nominel v rdi Tekniske data BLS BLS T Testmodusen anvendes til kontrol af sensorens funkti onsevne samt m lrettet indstil ling af overv gningsomr det se ogs kap R kkeviddein...

Страница 40: ...e lysniveau Reset funktion Hvis du trykker p knapperne og p samme tid nul stilles alle ndringer foretaget med fjernbetjeningen Herefter g lder atter den p sensoren indstillede nominelle lysstyrke Vigt...

Страница 41: ...sensoren har frit udsyn Kontroller overv gnings omr det Lyset slukkes ikke Lux v rdien er for h j Efterl bstiden udl ber Forstyrrende varmekilder f eks varmebl ser bne d re og vinduer husdyr Reducer...

Страница 42: ...rvon ala puolella valo kytkeytyy kun huoneessa on liikett Valitta vissa on 4 eri mallia BLS valaistuksen kytkent ja sammuttaminen paikalla olosta ja p iv nvalosta riippuen Valo kytkeytyy vain kun huon...

Страница 43: ...sin ja himm liit nt laite esim MMJ 5 x 1 52 Verkkojohto esim MMJ 3 x 1 52 Valaisin Asennus Asennuksen vaiheet 1 Ved koristerengas irti painamalla sit kevyesti reunoilta samalla kiert en 2 Avaa varmist...

Страница 44: ...minen Tekniset tiedot BLS BLS T Testausk ytt soveltuu my s toimintakyvyn tarkistamiseen sek toiminta alueen t sm lli seen rajaamiseen katso my s luku Toiminta alueen rajaus Aktivoi testausk ytt kier t...

Страница 45: ...etta voidaan s t j lleen haluttu kirk kaustaso Reset toiminto n Painamalla yht aikaa painik keita ja kaikki kau kos timell tehdyt muutokset palautetaan tunnistimeen asete tun kirkkausarvon mukaisiksi...

Страница 46: ...sy tt lis kirkkausarvoa hitaasti kunnes valo kytkeytyy varmista vapaa n kyvyys tunnistimeen tarkista toiminta alue Valo ei sammu liian suuri luksiarvo kytkent aika ei p ttynyt h iritsevi l mm nl hteit...

Страница 47: ...rken tilstrekkelig blir belysningen ikke sl tt p Ligger omgivels eslysstyrken under innstilt no minell verdi f rer bevegelser i rommet til at lyset tennes Det finnes 4 varianter BLS tilstedev relses o...

Страница 48: ...ledning Lampe med DIMM elektrodrosselspole f eks NYM 5 x 1 52 Nettledning f eks NYM 3 x 1 52 Lampe Montering installasjon Monteringstrinn 1 Dekorringen trekkes av nedover ved klemme inn ringen p siden...

Страница 49: ...tilling av nominell lysstyrkeverdi Tekniske data BLS BLS T Pr vedrift egner seg til kontroll av funksjonsevnen og til m lrettet innstilling av dek ningsomr det se ogs kapittel Rekkeviddeinnstilling Fo...

Страница 50: ...og samtidig tilbakestilles alle de forandringene du har foretatt med fjernkontrollen til de nominelle lysstyrkeverdiene som er innstilt p sensoren Viktig N r du stiller inn den nomin elle lysstyrkever...

Страница 51: ...gsomt til lyset tennes s rg for fritt syn for sensoren kontroller dekningsomr det Lyset slukkes ikke Lux verdien er for h y forsinkelsestiden g r forstyrrende varmekilder f eks vifte pne d rer og vind...

Отзывы: