background image

Bedienungsanleitung

LuxMaster

D

6

298204 T

e

c

hnisc

he Änderungen vorbehalten.

Operating instructions

GB

Mode d'emploi

F

Gebruiksaanwijzing

NL

Istruzioni per l'uso

I

Instrucciones de uso

E

Bruksanvisning

S

Brugsanvisning

DK

Käyttöohje

FIN

Bruksanvisning

N

D

STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de 

A

I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at

PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch

STEINEL U.K. LTD.  
37, Manasty Road · Orton Southgate · GB-Peterborough PE2 6UP
Tel.: +44/1733/238-265 · Fax: +44/1733/238-270 
www.steineluk.com

STC SOCKET TOOL COMPANY Limited 
8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7 
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
[email protected]

F

DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CTR 2  
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex 
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20  
www.duvauchel.com

VAN SPIJK AGENTUREN BV
Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot
De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795          
www.vsa-hegema.nl

B

VSA handel Bvba
Fabriekstraat 145 · B-3900 Overpelt
Tel.: +32/11/660720 · Fax: +32/11/660729 · www.vsahandel.be

L

A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu

I

THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
Via Adamello 2/4 · I-22070 Locate Varesino (Como)
Tel.: +39/331/836911 · Fax: +39/331/836913 · www.thoelke.it

E

SAET-94 S.L. 
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com

P

Pronodis-Soluções 
Tecnológicas, Lda · Rua do Caseiro no 87 A/B Vilar 
P-3810-078 Aveiro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033 · www.pronodis.pt

S

KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se

BROMMANN ApS
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk

Oy Hedtec Ab
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 · FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus

N

Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no

PANOS Li Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
[email protected]

EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ‹TH. 
‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹.
GERSAN SAN. S‹TES‹ 659. 
SOKAK

· 

NO:510

· 

BATIKENT/ANKARA

Tel.: +90/312/2571233

·

Fax: +90/312/2556041

www.egeaydinlatma.com

ATERSAN ‹TH. T‹C. ve SAN. KOLL. ST‹ 
Add. Tersane Caddesi Galata Hirdavatcilar Carsisi No: 45 
Karakoy / ‹stanbul – TURKEY
Tel.: +90/212/2920664 Pbx. 

·

Fax: +90/212/2920665

www.atersan.com 

ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
www.elnas.cz

LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a

· 

PL-55-095 Mirków

Tel.: +48/71/3 98 08 861

·

Fax: +48/71/3 98 19

www.langelukaszuk.pl

H

DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu

KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt

FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee

LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si

Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 44 14 55 · Fax: +421/42/4 44 14 56
www.neco.sk

STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123 · RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00 · Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro

Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
[email protected]

Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv

IT und R GmbH
Kuibyshev Str. 78 · RUS-620026 Ekaterinburg
Tel.: +7/34 32/24 23 23 · Fax: +7/34 32/61 61 65
[email protected]

SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
[email protected]

LuxMaster_10spr  27.08.2008  13:32 Uhr  Seite 2

PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com

Содержание luxmaster

Страница 1: ...7442 8862 Fax 45 7443 43 60 www brommann dk Oy Hedtec Ab Hedengren yhti Lauttasaarentie 50 FIN 00200 Helsinki Tel 358 9 682881 Fax 358 9 673813 www hedtec fi valaistus NVilan AS Tvetenveien 30 B N 066...

Страница 2: ...leuchtung nicht zugeschaltet Liegt die Umgebungshelligkeit unterhalb des eingestellten Helligkeits Sollwertes bewirkt eine Bewegung im Raum das Einschalten der Beleuchtung 4 Varianten stehen zur Aus...

Страница 3: ...Montage Installation Montageschritte 1 Zierring durch leichtes Andr cken an den Seiten und gleichzeitiges Drehen nach unten abziehen 2 Sicherungsschraube l sen 3 Sensorgeh use in Pfeilrichtung von de...

Страница 4: ...igkeits Sollwertes Einstellung des Helligkeits Sollwertes Technische Daten BLS BLS T Der Testbetrieb eignet sich zur berpr fung der Funktions f higkeit sowie zur gezielten Einstellung des Erfassungsbe...

Страница 5: ...igkeits niveau wieder eingestellt werden Reset Funktion Durch gleichzeitiges Dr cken der beiden Tasten und werden alle mit der Fernbedie nung get tigten nderungen wieder auf den am Sensor ein gestellt...

Страница 6: ...ehrichtung zu sp t ein Sensor schaltet bei wechselnder Bew lkung zu h ufig nur BLS D DF Im Test Betrieb reagiert der Sensor nicht auf Helligkeits nderungen nur BLS DF Sensor schaltet trotz Dunkelheit...

Страница 7: ...is sufficient the lighting is not switched ON If the sur rounding brightness is below the adjusted brightness set ting a movement in the room causes the light to be switched ON A choice of 4 versions...

Страница 8: ...off the decorative ring by pressing lightly on the sides and simultaneous ly turning downwards 2 Unscrew the locking screw 3 Pull the sensor enclosure off the mounting plate in the direction of the a...

Страница 9: ...ng Technical specifications BLS BLS T The test mode is suitable for verifying operational status and for specifically adjusting the detection zone also see Reach setting section In order to activate t...

Страница 10: ...ations made using the remote control are reset to the brightness setting adjusted on the sensor Important note During adjustment of the brightness setting it should be noted that the measured brightne...

Страница 11: ...h a clear view of the sensor Check detection zone Light does not switch OFF Lux value too high Overshoot time running out Interferring sources of heat e g fan heaters open doors and windows pets Reduc...

Страница 12: ...an te est suffisante l clairage n est pas d clench Lorsque la luminosit ambiante est inf rieure la valeur de consigne l clairage est d clench d s qu un mouve ment est d tect dans la pi ce 4 variantes...

Страница 13: ...ar ex NYM 5 x 1 52 C ble secteur par ex NYM 3 x 1 52 Lampe Montage Installation S quences de montage 1 D faire l anneau enjoliveur en appuyant l g rement sur les c t s et en tournant simultan ment ver...

Страница 14: ...consigne de luminosit R glage de la temporisation R glage de la valeur de consigne de luminosit Caract ristiques techniques BLS BLS T Le mode test permet de contr ler le bon fonctionnement et de r gl...

Страница 15: ...Appuyer simultan ment sur les deux touches et de la t l commande pour retrou ver les r glages d usine Remarque importante Lors du r glage de la valeur de consigne de luminosit prendre en compte que le...

Страница 16: ...ifier la zone de d tection la lumi re ne s teint pas valeur lux trop lev e la temporisation s coule sources de chaleur pertur bantes par ex radiateur soufflant portes ou fe n tres ouvertes animaux dom...

Страница 17: ...mge vingslichtsterkte onder de in gestelde waarde voor de ge wenste lichtsterkte zorgt een beweging in de ruimte ervoor dat de verlichting wordt inge schakeld Er kan gekozen worden uit 4 varianten BLS...

Страница 18: ...BLS DF Stroomtoe voerkabel Lamp met elektronisch DIM voorschakel apparaat bijv NYM 5 x 1 52 Stroomtoe voerkabel bijv NYM 3 x 1 52 Lamp Montage installatie Montagestappen 1 Sierring door licht aan dru...

Страница 19: ...sterkte Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte Technische gegevens BLS BLS T De testmodus is bedoeld om de functie te controleren maar...

Страница 20: ...eau weer worden ingesteld Reset functie Door tegelijkertijd op de twee toetsen en te drukken worden alle met de afstands bediening uitgevoerde veran deringen weer gereset naar de op de sensor ingestel...

Страница 21: ...lux waarde langzaam verho gen tot het licht inschakelt voor vrij zicht op de sensor zorgen registratiebereik controleren licht gaat niet uit lux waarde te hoog nalooptijd loopt af storende warmtebronn...

Страница 22: ...non viene acceso Se la luminosit dell ambiente si trova al di sotto del relativo valore im postato un movimento che si verifica nel locale provoca l ac censione della luce Sono a disposizione 4 varia...

Страница 23: ...lettronico DIMM per es NYM 5 x 1 52 Cavo di allacciamento a rete per es NYM 3 x 1 52 Lampada Montaggio installazione Operazioni di montaggio 1 Sfilate l anello decorativo premendolo leggermente sui la...

Страница 24: ...ostazione del valore nominale di luminosit Dati tecnici BLS BLS T Il funzionamento di prova ha lo scopo di verificare la funzionalit nonch di effettuare un impostazio ne mirata del campo di rilevament...

Страница 25: ...Se si premono contemporanea mente i due tasti e tutte le modifiche effettuate con il teleco mando vengono annullate e viene ripristinato il valore di luminosit nominale impostato sul sensore Avverten...

Страница 26: ...to Controllare la tensione di allacciamento Aumentate il valore Lux fino a quando non si accende la luce Fate in modo da liberare la visuale per il sensore Controllate il campo di rileva mento La luce...

Страница 27: ...Si la lu minosidad ambiental es m s baja al valor nominal de lumi nosidad un movimiento en el recinto causa el encendido del alumbrado Existen cuatro variantes a elegir BLS Encendido y apagado del alu...

Страница 28: ...g de lumino sidad p ej NYM 5 x 1 52 Cable de alimentaci n de red p ej NYM 3 x 1 52 L mpara Montaje Instalaci n Pasos de montaje 1 Quitar el anillo decorativo presionando ligeramente en los costados y...

Страница 29: ...cnicos BLS BLS T El funcionamiento de prueba sir ve para comprobar el funciona miento as como tambi n la re gulaci n selectiva del campo de detecci n v ase t mbien cap tulo Regulaci n del alcance Par...

Страница 30: ...a vez los boto nes y se reestablecer n todos los cambios del valor nominal de luminosidad ajus tados en el sensor hechos por el control a distancia Nota importante Al regular el valor nominal de lumin...

Страница 31: ...ampo de detecci n La luz no se apaga El valor de Lux es muy alto Se excedi el tiempo de retardo Fuentes de calor obstru yentes p ej ventiladores calentadores puertas y ventanas abiertas mascotas Ajust...

Страница 32: ...lda luxv rdet s t n der sensorn inte belysningen trots r relse i bevakningsom r det Ligger ljusniv l gre n inst llt v rde s t nds belys ningen vid r relse Fyra olika varianter av LuxMaster finns BLS n...

Страница 33: ...abel till belysning Montage installation Montage 1 Lossa t ckringen ge nom att trycka l tt p dess sidor samtidigt som man vrider den t sidan och drar ned t 2 Lossa l sskruven 3 Ta bort sensor enheten...

Страница 34: ...ets ljusniv Inst llning av efterlystid Inst llning av rummets ljusniv Tekniska data BLS BLS T Vid provdrift ska man kontrol lera funktion men ven kontrollera sensorns bevak ningsomr de se kapitel R ck...

Страница 35: ...och terg r den ndrade ljusstyr kan till den ursprungligt inst ll da Viktigt p pekande Sensorn m ter ljusstyrkan d r den r placerad dvs under taket vilket inte motsvar den p arbetsplatsen Man m ste ta...

Страница 36: ...belysningen f r ofta endast BLS D DF I provdrift reagerar sensorn inte p ndringar i ljusstyrka endast BLS DF Sensorn t nder inte vid n r varo trots att det r m rkt Inst lld ljusniv med fj rrkon troll...

Страница 37: ...sforholdene ligger un der den indstillede nominelle v rdi t ndes lyset ved be v gelse i rummet Du kan v lge mellem 4 modeller BLS lyset t ndes og slukkes uafh ngigt af bev gelser og dagslys Kun lys ve...

Страница 38: ...ks NYM 5 x 1 52 Netledning f eks NYM 3 x 1 52 Lampe Montering installation Montering trin for trin 1 Afmonter designringen ved at trykke let p siderne og samtidig dreje ringen 2 L sn sikringsskruen 3...

Страница 39: ...minel v rdi Indstilling af nominel v rdi Tekniske data BLS BLS T Testmodusen anvendes til kontrol af sensorens funkti onsevne samt m lrettet indstil ling af overv gningsomr det se ogs kap R kkeviddein...

Страница 40: ...e lysniveau Reset funktion Hvis du trykker p knapperne og p samme tid nul stilles alle ndringer foretaget med fjernbetjeningen Herefter g lder atter den p sensoren indstillede nominelle lysstyrke Vigt...

Страница 41: ...sensoren har frit udsyn Kontroller overv gnings omr det Lyset slukkes ikke Lux v rdien er for h j Efterl bstiden udl ber Forstyrrende varmekilder f eks varmebl ser bne d re og vinduer husdyr Reducer...

Страница 42: ...rvon ala puolella valo kytkeytyy kun huoneessa on liikett Valitta vissa on 4 eri mallia BLS valaistuksen kytkent ja sammuttaminen paikalla olosta ja p iv nvalosta riippuen Valo kytkeytyy vain kun huon...

Страница 43: ...sin ja himm liit nt laite esim MMJ 5 x 1 52 Verkkojohto esim MMJ 3 x 1 52 Valaisin Asennus Asennuksen vaiheet 1 Ved koristerengas irti painamalla sit kevyesti reunoilta samalla kiert en 2 Avaa varmist...

Страница 44: ...minen Tekniset tiedot BLS BLS T Testausk ytt soveltuu my s toimintakyvyn tarkistamiseen sek toiminta alueen t sm lli seen rajaamiseen katso my s luku Toiminta alueen rajaus Aktivoi testausk ytt kier t...

Страница 45: ...etta voidaan s t j lleen haluttu kirk kaustaso Reset toiminto n Painamalla yht aikaa painik keita ja kaikki kau kos timell tehdyt muutokset palautetaan tunnistimeen asete tun kirkkausarvon mukaisiksi...

Страница 46: ...sy tt lis kirkkausarvoa hitaasti kunnes valo kytkeytyy varmista vapaa n kyvyys tunnistimeen tarkista toiminta alue Valo ei sammu liian suuri luksiarvo kytkent aika ei p ttynyt h iritsevi l mm nl hteit...

Страница 47: ...rken tilstrekkelig blir belysningen ikke sl tt p Ligger omgivels eslysstyrken under innstilt no minell verdi f rer bevegelser i rommet til at lyset tennes Det finnes 4 varianter BLS tilstedev relses o...

Страница 48: ...ledning Lampe med DIMM elektrodrosselspole f eks NYM 5 x 1 52 Nettledning f eks NYM 3 x 1 52 Lampe Montering installasjon Monteringstrinn 1 Dekorringen trekkes av nedover ved klemme inn ringen p siden...

Страница 49: ...tilling av nominell lysstyrkeverdi Tekniske data BLS BLS T Pr vedrift egner seg til kontroll av funksjonsevnen og til m lrettet innstilling av dek ningsomr det se ogs kapittel Rekkeviddeinnstilling Fo...

Страница 50: ...og samtidig tilbakestilles alle de forandringene du har foretatt med fjernkontrollen til de nominelle lysstyrkeverdiene som er innstilt p sensoren Viktig N r du stiller inn den nomin elle lysstyrkever...

Страница 51: ...gsomt til lyset tennes s rg for fritt syn for sensoren kontroller dekningsomr det Lyset slukkes ikke Lux verdien er for h y forsinkelsestiden g r forstyrrende varmekilder f eks vifte pne d rer og vind...

Отзывы: