Steinberg Systems SBS-CT-123 Скачать руководство пользователя страница 9

16

17

» 

MIN (nejmenší hodnota měření)

» 

MAX (největší hodnota měření)

» 

SDEV (odchylka)

• 

OPTIONS (nabídky):

» 

MEASURE MODE (výběr měřicí metody):

o

 

SINGLE  (jedno  měření:  rychle  a  šikovně 

přiložte  měřicí  sondu  k  měřenému  povrchu 

a nadzvedněte) 

o

 

CONTINOUS (stálé měření – funkce dostupná 

pouze u modelu SBS-CT-123: přiložte sondu 

k měřenému povrchu, nezvedejte ji)

» 

GROUP  MODE  (výběr  režimu  uložení): 

o

 

DIRECT  (nastavení  ukládání 

naměřených  hodnot  do  dočasné  paměti. 

Po  zaplnění  dočasné  paměti  zařízení  budou 

naměřené  hodnoty  přepisovány,  po  vypnutí 

zařízení  v  tomto  režimu  budou  všechny 

naměřené hodnoty smazány)

o

 GENERAL1 

o

 GENERAL2

o

 GENERAL3

o

 

GENERAL4  (pro  všechny  nabídky  General1 

až  General4:  nastavení  ukládání  hodnot 

měření  do  dlouhodobé  paměti.  Po  zaplnění 

paměti bude zařízení nadále provádět měření, 

ale  naměřené  hodnoty  nebudou  uloženy 

a  zohledňovány  ve  statistikách  a  na  displeji 

se zobrazí symbol „fl“. Po vypnutí zařízení se 

budou  naměřené  hodnoty  nadále  ukládat 

v zařízení).

Upozornění: Každý režim uložení má individuální nastavení 

limitů alarmů, kalibrace.

» 

PROBE  MODE  (výběr  materiálu)  (týká  se  pouze 

modelu SBS - CT- 123, SBS-CT- 123E):

o

 

AUTO  (automaticky:  v  tomto  režimu  měřič 

sám zjistí druh měřeného materiálu)

o

 

MAGNETIC (feromagnetické materiály)

o

 

EDDY CURRENT (jiné materiály)

» 

UNIT SETTINGS (výběr jednotky měření):

o

 

μm

o

 mils 

o

 mm

» 

SPEED (výběr rychlosti měření):

o

 

NORMAL (normální) 

o

 

FAST(rychlá)

» 

LANGUAGE (výběr jazyka): 

o

 

ENGLISH (anglický)

o

 

GERMAN (německý) 

o

 

RUSSIAN (ruský) 

o

 

CHINESE (čínský)

» 

AUTO POWEROFF (aktivace/deaktivace autovypnutí): 

o

 

DISABLE (neaktivní)

o

 

ENABLE (aktivní)

• 

LIMIT (limit tloušťky měřeného materiálu):

» 

SETTINGS nastavení):

o

 

HIGH  LIMIT  (maximální  limit  tloušťky 

měřeného materiálu)

o

 

LOW LIMIT (minimální limit tloušťky měřeného 

materiálu)

» 

CLEAR (mazání nastavených limitů)

• 

CALIBRATION (kalibrace):

» 

POINT  CAL  (kalibrace  doporučována  pro  rozsah 

chyby měření ±1–2%+1μm): 

o

 

DISABLE (neaktivní)

o

 

ENABLE (aktivni)

o

 

CLEAR  MAGNETIC  (smazání  kalibračních 

údajů pro feromagnetické materiály)

o

 

CLEAR EDDY (smazání kalibračních údajů pro 

neferomagnetické  materiály)  (týká  se  pouze 

modelu SBS - CT- 123, SBS-CT- 123E)

» 

ZERO CAL (kalibrace doporučována pro rozsah chyby 

měření ±2%+1μm): 

o

 

CLEAR MAGNETIC (smazání kalibračních údajů 

pro feromagnetické materiály)

o

 

CLEAR EDDY (smazání kalibračních údajů pro 

neferomagnetické  materiály)  (týká  se  pouze 

modelu SBS - CT- 123, SBS-CT- 123E)

» 

CLEAR ALL (smazání nastavení kalibrace)

Kalibrace zařízení

Odstranění předchozích nastavení kalibrace:

1. 

Vstupte  do  režimu  menu  (stisknutí  levého  tlačítka), 

vyberte  nabídku  „Calibration“.  Potvrďte  (stisknutí 

levého tlačítka).

2. 

Vyberte  nabídku  „Clear  All“.  Potvrďte  stisknutím 

levého tlačítka).

3. 

Zobrazí se dialogové okno. Potvrďte stisknutí levého 

tlačítka).

Kalibrace nuly (Zero):

1. 

Stiskněte  a  přidržte  kalibrační  tlačítko  nuly  (SBS-

CT-123 / SBS-CT-123 PRO: č. 12, model SBS-CT-123E: 

č. 14), až uslyšíte zvukový signál a na LCD displeji se 

zobrazí symbol „ZERO“;

2. 

Několikrát  změřte  stejné  místo  na  přiložené, 

nepovlékané  kalibrační  destičce.  Po  provedení 

prvního  měření  provádějte  další  tak,  že  přiložíte 

sondu k destičce po zaslechnutí jednoho signálu;

3. 

Kalibraci  ukončete  stisknutím  kalibračního  tlačítka 

(SBS-CT-123 / SBS-CT-123 PRO: č. 12, model SBS-CT-

123E: č. 14). Zařízení vystoupí z kalibračního režimu.

Vícebodová kalibrace:

1. 

Stiskněte  kalibrační  tlačítko  (10)  (model  SBS-CT-123/ 

SBS-CT-123  PRO)  nebo  vstupte  do  menu  stisknutím 

levého  tlačítka()  –  >  Vyberte  položku  „Calibration“ 

přesouváním mezi položkami pomocí tlačítek nahoře/

dole,  potvrďte  levým  tlačítkem  –  >  vyberte  položku 

„Point  Cal“,  potvrďte  levým  tlačítkem  –  >  vyberte 

Enable (aktivní), potvrďte levým tlačítkem – > stlačujte 

pravé tlačítko, až se na displeji zobrazí hlavní obrazovka 

s nápisem CALIBRATION. (model SBS-CT-123E);

2. 

Položte  kalibrační  fólii  na  nepovlékanou  kalibrační 

destičku (na fólii je údaj o její tloušťce).

3. 

Přiložte  sondu  k  destičce  s  fólií,  zvedněte  po 

zvukovém signálu, zobrazí se načtení.

4. 

Stiskněte  jedno  z  tlačítek:  horní  nebo  spodní.  Na 

displeji se zobrazí aktuální kalibrační bod „Ptn X“, „X“ 

bude blikat

5. 

Pomocí  tlačítek  horní/spodní  zvyšujte/snižujte 

hodnotu načtení, až dosáhnete na displeji hodnoty 

rovnající  se  hodnotě  uvedené  na  kalibrační  fólii. 

Potvrďte levým tlačítkem;

6. 

Proveďte  další  měření  sondou  pro  kalibrační  fólie 

s  různou  tloušťkou.  Opakujte  kroky  popsané 

v bodech 3–5.

7. 

Pokud  chcete  vystoupit  z  kalibračního  režimu, 

stiskněte kalibrační tlačítko (10) (model SBS-CT-123 

/ SBS-CT-123 PRO) nebo vstupte do menu stisknutím 

levého  tlačítka()  –  >  Vyberte  položku  „Calibration“ 

přesouváním  mezi  položkami  pomocí  tlačítek 

nahoře/dole,  potvrďte  levým  tlačítkem->vyberte 

položku  „Point  Cal“,  potvrďte  levým  tlačítkem  –  > 

vyberte  Disable  (neaktivní)  –  >  potvrďte  levým 

tlačítkem (model SBS-CT-123E);

5. 

statistiky měření

6. 

kontrolka autovypnutí

7. 

kontrolka připojení USB

8. 

jednotka měřené tloušťky (μm, mm, mils)

9. 

kontrolka stavu baterie

10.  kalibrační  tlačítko:  vstup/výstup  do/z  režimu 

kalibrace (jedno stisknutí)

11.  tlačítko  On/Off:  zapnutí/vypnutí  zařízení  (jedno 

stisknutí); 

12.  tlačítko ZERO: zpět do režimu měření z režimu menu 

(jedno  stisknutí);  kalibrace  nuly  (zero)  (popsáno 

v další části); reset (popsáno v další části)

13.  Horní tlačítko: posun nahoru mezi položkami MENU, 

zvýšení číselné hodnoty, mazání posledního měření 

(jedno stisknutí);

14.  Spodní tlačítko: posun dolů mezi položkami MENU; 

snížení  číselné  hodnoty,  obnovení  displeje  (jedno 

stisknutí);

15.  Levé  tlačítko:  vstup  do  menu  z  režimu  měření; 

potvrzování příkazů z levého spodního rohu v menu 

(jedno stisknutí);

16.  Pravé  tlačítko:  otočení  obrazovky;  zapnutí/vypnutí 

podsvícení  displeje  v  režimu  měření  (stisknutí 

a přidržení); potvrzování příkazů z pravého spodního 

rohu v menu (jedno stisknutí); 

17. sonda

18.  výřez V

19.  kalibrační fólie

20.  kalibrační destička

21.  kryt baterie

22.  druh materiálu: F – feromagnetický;

 

N – neferomagnetický (týká se pouze modelu SBS - 

CT- 123)

23.  USB rozhraní

SBS-CT-123E

1. 

Aktuální režim ukládání:

 

DIR – vybraný režim Direct

 

GENn(n=1-4) – vybraný režim General

2. 

spodní a horní mez alarmu

3. 

režim měření: 

 AUTO 

 MAG 

 EDDY 

4. 

aktuálně změřená hodnota

5. 

statistiky měření

6. 

kontrolka autovypnutí

7. 

kontrolka připojení USB

8. 

jednotka měřené tloušťky (μm, mm, mils)

9. 

kontrolka stavu baterie 

10.  tlačítko  On/Off:  zapnutí/vypnutí  zařízení  (jedno 

stisknutí); reset (popsáno v další části);

11.  Horní tlačítko: posun nahoru mezi položkami MENU, 

zvýšení číselné hodnoty, mazání posledního měření 

(jedno stisknutí);

12.  Spodní tlačítko: posun dolů mezi položkami MENU; 

snížení číselné hodnoty, reset (popsáno v další části);

13.  Levé  tlačítko:  vstup  do  menu  z  režimu  měření; 

potvrzování příkazů z levého spodního rohu v menu 

(jedno stisknutí);

14.  Pravé  tlačítko:  otočení  obrazovky;  zapnutí/vypnutí 

podsvícení  displeje  v  režimu  měření  (stisknutí 

a přidržení); potvrzování příkazů z pravého spodního 

rohu v menu (jedno stisknutí);

15. sonda

16.  výřez V

17.  kalibrační fólie

18.  kalibrační destička

19.  kryt baterie

20.  druh materiálu: F – feromagnetický;

 

N – neferomagnetický

21.  USB rozhraní

2.2 Příprava k práci

Vložení baterie

Vyjměte  kryt  po  vyšroubování  šroubků.  Vložte  baterie 

v souladu s označením a obrázky na zařízení. Nasaďte kryt 

a zašroubujte šroubky.

Baterie měňte pouze a výlučně při vypnutém zařízení.

2.3 Práce se zařízením 

Zapnutí/Vypnutí měřiče

Zařízení  zapnete  a  vypnete  stisknutím  tlačítka  POWER. 

Zařízení  se  vypne  také  automaticky  po  3  minutách 

nečinnosti (pokud je funkce Auto PowerOff aktivní).

První uvedení do provozu

Zařízení se při prvním uvedení do provozu zapne v režimu 

továrního  nastavení,  tj.:  „Measure  Mode“.  Před  prvním 

použitím proveďte kalibraci zařízení (kalibrace zařízení byla 

popsána v další části návodu v bodě Kalibrace).

Provádění měření

Chcete-li  provést  měření,  přiložte  sondu  zařízení  ke 

zkoušenému  povrchu  a  jakmile  zazní  zvukový  signál, 

načtěte naměřenou hodnotu.

UPOZORNĚNÍ! Zařízení při zapnutí udržujte ve vzdálenosti 

min. 5 cm od kovových předmětů!

UPOZORNĚNÍ!  Měření  pórovitých  a  nerovných  povrchů 

může způsobit chybné načtení!

UPOZORNĚNÍ! Po uvedení zařízení do provozu v režimu DIR 

bude displej prázdný, v režimu GEN se na displeji zobrazí 

naposledy  naměřená  hodnota  a  průměrné  naměřené 

hodnoty.

Můžete  si  nastavit  parametry  měření  a  jejich  zobrazení 

formou modifikace jejich hodnot v menu zařízení.

POPIS MENU ZAŘÍZENÍ:

• 

DELETE DATA (mazání zapamatovaných údajů): 

» 

CURRENT  DATA  (aktuální  údaje:  potvrzení  levým 

tlačítkem smaže naposledy naměřené hodnoty)

» 

CURRENT GROUP (aktuální skupina: potvrzení levým 

tlačítkem  odstraní  celou,  naposledy  naměřený 

soubor hodnot)

• 

RECALL (naposledy naměřené hodnoty)

• 

BROWSE STAT (statistiky měření):

» 

NUMBER (počet) 

» 

MEAN (průměrná hodnota měření)

19

1

4

5

6

7

12

2 21 3

20

8

9

11

14

16

15
17

18

13

10

CZ

CZ

Rev. 16.08.2018

Rev. 16.08.2018

Содержание SBS-CT-123

Страница 1: ...MANUAL COATING THICKNESS GAUGE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK GRUBOŚCI LAKIERU MANUEL D UTILISATION JAUGE D ÉPAISSEUR DE REVÊTEMENT ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI SPESSORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE ESPESORES NÁVOD K POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ NA MĚŘENÍ TLOUŠŤKY VRSTVY DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ... 1000µm 0 01mm 0µm 99 9µm 0 1µm 100µm 1µm Messeinheit µm mm mils Minimaler Durchmesser des Messbe reichs mm Φ20 Minimaler Krümmungsra dius mm 5 konvexe Oberfläche 25 konkave Oberfläche Minimale Mate rialstärke mm 0 2 Ferro magnetik 0 05 andere Materialien 0 2 Ferro mag netik 0 2 Ferro magnetik 0 05 andere Materialien Umgebungs temperatur C Luftfeuch tigkeit während des Betriebs 0 50 20 90 Lagerbed...

Страница 3: ...Sonde nach Erklingen eines Einzelsignals auf die Platte aufbringen 3 Schließen Sie die Kalibrierung durch Drücken der Kalibriertaste ab SBS CT 123 SBS CT 123 PRO Nr 12 Modell SBS CT 123E Nr 14 Das Gerät verlässt den Kalibrierungsmodus Mehrpunktkalibrierung 1 Die Kalibrierungstaste 10 Modell SBS CT 123 CT SBS 123 PRO drücken oder durch Drücken der linken Taste in das Menü gehen Die Position Calibra...

Страница 4: ...ormiert Sie das Symbol auf dem Produkt auf der Bedienungsanleitung oder der Verpackung Die im Gerät verwendeten Materialien sind entsprechend ihrer Bezeichnung recyclebar Mit der Wiederverwendung erneuten Nutzung von Materialien oder anderen Formen des Gebrauchs von Gebrauchtgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Informationen über die entsprechenden Entsorgungspunkt...

Страница 5: ... button Select Calibration using the up down buttons confirm using left button select Point Cal confirm using left button select Disable inactive confirm using left button model SBS CT 123E Data upload To upload data from the device onto a computer install the device driver and the EasyCoating programme found on the CD included with the device Then connect the device to a computer via a USB port T...

Страница 6: ...Model SBS CT 123 SBS CT 123 PRO SBS CT 123E Typ baterii 2 x 1 5V AAA Metoda pomiarowa Indukcja magne tyczna ferroma gnetyki Prąd wirowy inne ma teriały Induk cja ma gne tyczna fer roma gnety ki Indukcja magne tyczna ferroma gnetyki Prąd wirowy inne ma teriały Zakres pomiaru µm 0 1400 0 5000 0 500 Dokładność pomiaru 2 5 1µm 2 1µm 1 1µm Rozdzielczość 0µm 99 9µm 0 1µm 100µm 999µm 1µm 1000µm 0 01mm 0µ...

Страница 7: ... przycisk aż na wyświetlaczu pojawi się główny ekran z napisem CALIBRATION model SBS CT 123E 2 Położyć folię kalibracyjną na niepowlekanej płytce kalibracyjnej na folii umieszczona informacja o jej grubości 2 alarm dolnego i górnego limitu 3 tryb pomiaru dotyczy tylko modelu SBS CT 123 AUTO MAG EDDY 4 aktualnie zmierzony pomiar 5 statystyki pomiarów 6 kontrolka auto wyłączania 7 kontrolka połączen...

Страница 8: ...h detailech se od skutečného vzhledu stroje mohou lišit Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Zařízení na měření tloušťky vrstvy Model SBS CT 123 SBS CT 123 PRO SBS CT 123E Typ baterie 2 x 1 5V AAA Měřicí metoda Mag netická indukce feromag netika Vířivý proud jiné ma teriály Mag netická induk ce fero mag netika Magnetická indukce feromag netika Ví řivý proud jiné mate riály Rozsah měření...

Страница 9: ...u pro kalibrační fólie s různou tloušťkou Opakujte kroky popsané v bodech 3 5 7 Pokud chcete vystoupit z kalibračního režimu stiskněte kalibrační tlačítko 10 model SBS CT 123 SBS CT 123 PRO nebo vstupte do menu stisknutím levého tlačítka Vyberte položku Calibration přesouváním mezi položkami pomocí tlačítek nahoře dole potvrďte levým tlačítkem vyberte položku Point Cal potvrďte levým tlačítkem vyb...

Страница 10: ...ice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil Description des paramètres Valeur de paramètre Nom du produit Appareil de mesure d épaisseur de revêtement Modèle SBS CT 123 SBS CT 123 PRO SBS CT 123E Type de pile 2 x 1 5V AAA Méthode de mesure Induction magné tique ferroma gnétisme Cou rants de Foucault autres matériaux Induc tion ma gné tique fer roma gné tisme Induction magné tique ...

Страница 11: ...BS CT 123 CT SBS 123 PRO ou aller dans le menu en appuyant sur la touche de gauche choisir la position Calibration en déplaçant les touches Up Down confirmer avec la touche de gauche 1 Mode d enregistrement actuel DIR Mode sélectionné Direct GENn n 1 4 Mode sélectionné Général 2 Alarme pour limite inférieure et supérieure 3 Mode de mesure uniquement pour SBS CT 123 AUTO MAG EDDY 4 Mesure actuellem...

Страница 12: ... l épaisseur sur la feuille 3 Poser la sonde sur la plaque avec la feuille soulever après le signal sonore La valeur mesurée est indiquée 4 Appuyer sur une des touches Up ou Down Le point de calibrage actuel Ptn X apparaît sur l écran X clignote 5 A l aide de la touche Up Down augmenter diminuer la valeur de lecture jusqu à ce que la valeur affichée soit égale à la valeur sur la feuille d étalonna...

Страница 13: ...l e confermare con il tasto sinistro selezionare Enable attivo e confermare con il tasto sinistro premere il tasto destro fino a che non compare la scritta CALIBRAZIONE sul display Modello SBS CT 123E 2 Posizionare il foglio di calibrazione sulla piastra di calibrazione non rivestita informazioni sullo spessore del foglio 3 Modalità di misurazione solo per SBS CT 123 AUTO MAG EDDY 4 Misurazione at...

Страница 14: ...Il valore misurato viene mostrato 4 Premere uno dei pulsanti su o giù Il punto di calibrazione attuale Ptn X appare sul display X scompare 5 Utilizzare il pulsante su giù per aumentare diminuire il valore fino a quando il valore visualizzato non è uguale al valore indicato sul foglio di calibrazione Confermare con il tasto sinistro 6 Eseguire ulteriori misurazioni della sonda per fogli di calibraz...

Страница 15: ...do el botón de calibración SBS CT 123 SBS CT 123 PRO N 12 modelo SBS CT 123E N 14 El instrumento abandona el modo de calibración Calibración multipunto 1 Pulsar la tecla de calibración 10 modelo SBS CT 123 CT SBS 123 PRO o ir al menú pulsando la tecla izquierda seleccionar Calibration moviendo las teclas hacia arriba abajo confirmar con el botón izquierdo seleccionar la posición 1 Modo de registro...

Страница 16: ...eajuste a la configuración de fábrica presionando el botón izquierdo SBS CT 123E Mantenga pulsado el botón On Off hasta que la pantalla muestre que el sistema se ha reiniciado Confirme el reajuste a la configuración de fábrica presionando el botón izquierdo 2 4 Limpieza y mantenimiento Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas No deje la batería en la...

Страница 17: ...et zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produk...

Отзывы: