Steinberg Systems SBS-CM-1000 Скачать руководство пользователя страница 8

14

15

09.07.2019

3) 

Podłączyć  sondy  do  źródła  lub  obciążenia 

przeznaczonego do wykonania pomiaru.

4) 

Odczytać wynik z wyświetlacza LCD.

3.3.1.2. POMIAR REZYSTANCJI, TEST DIODY I CIĄGŁOŚCI 

OBWODU ELEKTRYCZNEGO

1) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„T-COM”, a czerwony przewód pomiarowy do 

gniazda „T+VΩHz” .

2) 

Ustawić pokrętło w pozycji "Ω ", wstępnie ustawioną 

funkcją jest pomiar rezystancji, aby zmienić funkcję, 

należy  nacisnąć  przycisk  SELECT,  aby  wybrać  test 

diody lub ciągłości obwodu elektrycznego. 

3) 

Nacisnąć przycisk „SELECT”, aby wybrać test diody. 

4) 

Podłączyć  czarny  i  czerwony  przewód  pomiarowy 

do katody (-) i anody (+) testowanej diody, odczytać 

wartość spadku napięcia z wyświetlacza. Jeśli sondy 

podłączono odwrotnie do diody, wyświetlacz wskażę 

„OL”.

5) 

Nacisnąć „SELECT”, aby wybrać test ciągłości obwodu 

elektrycznego.

6) 

Podłączyć  sondy  do  obwodu,  który  ma  być 

testowany.  Sygnał  dźwiękowy  będzie  ciągły,  jeśli 

rezystancja będzie mniejsza niż około 50Ω .

7) 

Odczytać wynik z wyświetlacza LCD. 

 

Uwaga:  Upewnić  się,  że  testowany  obwód  nie  jest 

„pod napięciem”. Maksymalne obciążenie: 250 V rms 

<10 s

3.3.1.3. POMIAR POJEMNOŚCI ELEKTRYCZNEJ

1) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

"T-COM"  a  czerwony  przewód  pomiarowy  do 

gniazda "T+VΩHz".

2) 

Ustawić pokrętło w pozycji "CAP ".

3) 

Podłączyć sondy do testowanego elementu.

4) 

Odczytać wynik z wyświetlacza LCD. 

Uwaga:

• 

Kondensatory  powinny  być  rozładowane  przed 

pomiarem.

• 

Podczas testowania elementów o dużej pojemności 

odczyt  trwa  więcej  czasu  przed  ostatecznym 

wskazaniem  wartości  (dla  zakresu  1uF  ~  99,99mF 

zajmie to około 4 ~ 7 sekund).

• 

Podczas  testowania  kondensatorów  o  małej 

pojemności  (≤  1uF),  aby  zapewnić  dokładność 

pomiaru, należy najpierw nacisnąć „REL”, a następnie 

kontynuować pomiar.

• 

Maksymalne obciążenie: 250 V rms <10 s.

3.3.1.4. POMIAR CZĘSTOTLIWOŚCI

1) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

"T-COM"  a  czerwony  przewód  pomiarowy  do 

gniazda " T+VΩHz ".

2) 

Ustawić  przyciskiem  “Hz/Duty”  wybrany  test:  Hz 

(częstotliwość) lub Duty (cykl pracy).

3) 

Podłączyć  sondy  do  źródła  lub  obciążenia  w  celu 

wykonania pomiaru.

4) 

Odczytać wynik z wyświetlacza LCD. 

3.3.1.5. POMIAR TEMPERATURY

1) 

Ustawić pokrętło w pozycji "°C/°F".

2) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

"T-COM”,  a  czerwony  przewód  pomiarowy  do 

gniazda " T+ ".

3) 

Podłączyć  sondę  do  wybranego  miejsca  pomiaru 

temperatury w celu wykonania pomiaru.

4) 

Odczytać wynik z wyświetlacza LCD. 

Maksymalne obciążenie: 250 V rms <10 s

A. 

Funkcja temperatury wskazuje losową liczbę, w celu 

dokonania  pomiaru  należy  umieścić  termoparę 

w punkcie pomiarowym

B. 

Zabrania się wymieniania termopary na inną.. 

C. 

Wysokie  temperatury  należy  mierzyć  przy  użyciu 

sondy przeznaczonej do testowania wysokich 

temperatur.

3.3.1.6.  POMIAR  NATĘŻENIA  PRĄDU  STAŁEGO 

(DC)/ 

ZMIENNEGO (AC)

1) 

Ustawić pokrętło w pozycji “600A

~

”lub “1000A

~

2) 

Ustawić  przyciskiem  SELECT  wybrany test  -  DC  lub 

AC.

3) 

Ustawić na wyświetlaczu przyciskiem "REL" wartości: 

"0", ACA auto Zero.

4) 

Naciskając  przycisk  otwierania  zacisku,  otworzyć 

zacisk  pomiarowy.  Przez  otwarte  szczęki  zacisku 

włożyć przewód przeznaczony do pomiaru. 

5) 

Zamknąć zacisk i odczytać wynik z wyświetlacza LCD.

Uwaga:

• 

Ze  względów  bezpieczeństwa  przed  wykonaniem 

pomiaru  należy  odłączyć  od  urządzenia  przewody 

oraz sondy pomiarowe. 

• 

Podczas  pomiaru  prądu  poprzez  zacisk  pomiarowy 

należy  trzymać  przewód  pośrodku  szczęk,  w  celu 

uzyskania dokładniejszego wyniki testu.

3.3.2. WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

•  Przekroczenie zakresu wskazania spowoduje 

wyświetlenie się komunikatu „OL”.

• 

Urządzenie  wyłącza  się  automatycznie  po  15 

minutach  bezczynności.  Nacisnąć  przycisk  SELECT 

w celu dezaktywowania automatycznego wyłączania 

się urządzenia. 

• 

Gdy pojawi się symbol „

” należy wymienić baterię.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

b) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

c) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

d) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

e) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

f) 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

g) 

Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie 

ono używane przez dłuższy czas.

h) 

Chronić  urządzenie  przed  wilgocią.  Jeśli  zmoknie, 

należy  natychmiast  wytrzeć  do  sucha.  Płyny  mogą 

zawierać minerały, które mogą powodować korozję 

obwodów elektronicznych.

i) 

Używać i przechowywać urządzenie w standardowych 

warunkach temperaturowych. Ekstremalne 

temperatury  mogą  skrócić  żywotność  urządzenia, 

uszkodzić baterie i zniekształcić lub stopić plastikowe 

części.

j) 

Z  urządzeniem  należy  obchodzić  się  delikatnie 

i  ostrożnie.  Upuszczenie  może  uszkodzić  płytki 

drukowane  i  spowodować  niewłaściwe  działanie 

urządzenia.

Zapis dokładności: ± % z o ilość ostatnich 

cyfr (przy temperaturze: 23(±5)°C, oraz wilgotności 

≤ 70% RH).

• 

Napięcie prądu stałego 

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

600mV

1.0% +5

0.1mV

6V

1mV

60V

10mV

600V

100mV

1000V

1.5% +5 

1V

Ochrona przed przeciążeniem: 1000V DC/750Vrms AC

Impedancja: 10MΩ, więcej niż 100MΩ w skali 400mV.

• 

Napięcie prądu stałego 

Zakres 

Dokładność  Rozdzielczość Częstotliwość

600mV

3.0% +15 

0.1mV

40~100Hz

6V

1.5% +5

1mV

40~400Hz

60V

10mV

600V

100mV

750V

2.5% +5 

1V

40~100Hz

Średnie  wykrywanie:  skalibrowane  na  RMS  (średnia 

kwadratowa) fali sinusoidalnej.

Ochrona przed przeciążeniem: 1000V DC/750Vrms AC

Impedancja: 10MΩ.

• 

Natężenie prądu stałego

Zakres 

Dokładność  Rozdzielczość Częstotliwość

600A

3.0% +10 

0.1A

50~60Hz

1000A

3.5% +10 

1A

Ochrona  przed  przeciążeniem:  1000  Arms  w  ciągu  60 

sekund

• 

Natężenie prądu zmiennego

Zakres 

Dokładność  Rozdzielczość Częstotliwość

600A

3.0% +10 

0.1A

50~60Hz

1000A

3.5% +10 

1A

Średnie  wykrywanie:  skalibrowane  na  RMS  (średnia 

kwadratowa) fali sinusoidalnej. Ochrona przed 

przeciążeniem: 1000 Arms w ciągu 60 sekund

• 

Opór

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

600Ω

1.0% +8 

0.1Ω

6kΩ

60kΩ

10Ω

400kΩ

100Ω

6MΩ

1kΩ

60MΩ

2.5% +15 

10kΩ

Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC

• 

Pojemność elektryczna

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

9.999nF

2.5% +15 

1PF

99.99nF

10PF

999.9nF

2.5% +10 

100PF

9.999μF

1nF

99.99μF

10nF

999.9μF

3.0% +20 

100nF

1uF

5.0% +25

1uF

10uF

10uF

Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC.

• 

Częstotliwość i cykl pracy

Zakres

Dokładność  Rozdzielczość Wrażliwość

9.999Hz

0.5% +15 

0.001Hz

Minimalne 

napięcie 

wejściowe: 

0,1 V ~ 1,5 

V AC

99.99Hz

0.01Hz

999.9Hz

0.1Hz

9.999kHz

1Hz

99.99kHz

10Hz

999.9kHz

100Hz

9.999MHz

1kHz

Cykl pracy: 1%~99%, Dokładność : ±0.5

Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC

• 

Temperatura (czujnik NiCr-NiSi)

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

°C

-20~1000°C

2.0% +3 

1°C

°F

-4~1832°C

2.5% +5 

Ochrona przed przeciążeniem: 36V DC/36Vrms AC

• 

Test diody i sygnał przerwanego obwodu 

Zakres

Opis

Warunki testu

Wyświetlanie 

przybliżonego napięcia 

diody.

Prąd stały około 

1,0 mA.

Wbudowany brzęczyk 

wydaje sygnał, gdy opór 

jest mniejszy niż 50 Ω.

Napięcie 

w obwodzie 

otwartym około 

1,0V

Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC
3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

3.3.1. INSTRUKCJA POMIARU

3.3.1.1. Napięcie prądu stałego/ prądu zmiennego 

1) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„T-COM”, a czerwony przewód pomiarowy do 

gniazda „T+VΩHz”.

2) 

Ustawić pokrętło w pozycji „V

~

” Nacisnąć przycisk 

SELECT, aby przejść do wybranego testu DC / AC.

PL

PL

Содержание SBS-CM-1000

Страница 1: ... USER MANUAL CLAMP MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR ZACISKOWY NÁVOD K POUŽITÍ UPÍNACÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION PINCE MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO A TENAGLIA MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO CON PINZA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...iderstandes des Dioden oder Kontinuitätstests des Kapazitäts oder Temperaturtests sollte sichergestellt werden dass der überprüfte Stromkreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vor...

Страница 3: ...nd dem MIN Darstellungsmodus Wird die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird in den Modus der automatischen Messbereiche umgeschaltet Wird die Taste erneut gedrückt wird in den Modus der manuellen Bereiche umgeschaltet Kann nicht im Hz Duty Modus verwendet werden 5 Hz Duty Taste Hz Messung im ACV ACA oder Hz Modus nachdem die Taste gedrückt wird erfolgt die Messung der Belastung 6 REL Taste Auf...

Страница 4: ...den Diodentest zu wählen 4 Den schwarzen und roten Messungsleitungsdraht an die Kathode und die Anode der überprüften Diode anschließen den Wert des Spannungsverlusts auf dem Display ablesen Wurden die Sonden verkehrtherum an die Diode angeschlossen zeigt das Display OL an 5 Auf SELECT drücken um den Test der Stromkreiskontinuität zu wählen 6 Die Sonden an den Stromkreis anschließen der überprüft ...

Страница 5: ...0V 100mV 1000V 1 5 5 1V Overload protection 1000V DC 750Vrms AC Impedance 10MΩ exceeding 100MΩ on a 400mV scale h Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children i If this device is used together with another equipment the remaining instructions for use shall also be followed 2 3 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of ...

Страница 6: ... lead to the T COM socket and the red test lead to the T VΩHz socket 2 Set with the Hz Duty button the selected test Hz frequency or Duty duty cycle 3 Connect the probes to the source or load to be measured 4 Read the result from the LCD display 3 3 1 5 TEMPERATURMESSUNG 1 Turn the dial to C F 2 Connect the black test lead to the T COM socket and the red test lead to the T terminal 3 Connect the p...

Страница 7: ... w trybie Hz Duty Przyciskanie dłużej niż 2 sekundy pomiar prądu rozruchowego w zakresie ACA DCA 7 Wyświetlacz LCD 8 Gniazdo wejściowe przewodów pomiarowych T T COM VΩHz 9 Zacisk pomiarowy 10 Przycisk otwierania zacisku pomiarowego 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80 Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzeni...

Страница 8: ...ania się urządzenia Gdy pojawi się symbol należy wymienić baterię 3 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim...

Страница 9: ...bely a sondy od zařízení a nastavte otočný přepínač do polohy OFF i Při měření držte testovací kabely za izolované části j Během měření dodržujte obecné zásady a znalosti elektrotechniky 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí například v přítomnosti hořlavých kapalin plynů nebo prachu b Pokud zjistíte že zařízení nepracuje správně nebo je poškozeno ihned jej v...

Страница 10: ...ečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů b Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každo...

Страница 11: ...jte na suchém a chladném místě chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu d Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody ponořovat Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Respectez les consignes du manuel Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit Pince multimètre Modèle SBS CM 1000 Type de batterie 9V 6F22 Protection contre les surtensions CAT...

Страница 12: ...u une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l utilisation de l appareil c Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qu...

Страница 13: ...fichera OL 5 Appuyez sur SELECT pour sélectionner le test de continuité du circuit électrique 6 Connectez les sondes au circuit à tester Le signal acoustique sera continu si la résistance est inférieure à environ 50 Ω 7 Lisez le résultat sur l écran LCD Attention Assurez vous que le circuit testé n est pas sous tension Charge maximale 250 V rms 10 s 3 3 1 3 MESURE DE LA CAPACITÉ ÉLECTRIQUE 1 Conne...

Страница 14: ...rificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto In caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso c Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini d La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da person...

Страница 15: ...0Vrms AC Capacità elettrica Campo di misura Precisione Risoluzione 9 999nF 2 5 15 1PF 99 99nF 10PF 999 9nF 2 5 10 100PF 9 999μF 1nF 99 99μF 10nF 999 9μF 3 0 20 100nF 9 999mF 5 0 25 1uF 99 99mF 10uF Protezione da sovraccarico 250V DC 250Vrms AC Frequenza e duty cycle Campo di misura Precisione Risoluzione Sensibilità 9 999Hz 0 5 15 0 001Hz Tensione minima di ingresso 0 1 V 1 5 V AC 99 99Hz 0 01Hz 9...

Страница 16: ...ato se moje Peligro de electrocución Los orificios de ventilación no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a Durante la medición de la tensión asegúrese de que la perilla esté ajustada en el rango adecuado b Tenga especial cuidado a la hora de medir tensiones superiores a 50V c En la medida de lo posible evite conectar el dispositivo a circuitos que estén sometidos a tensión d Antes de medir la r...

Страница 17: ... trabajo compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento c Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños d La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizado...

Страница 18: ...se de que el circuito analizado no esté en tensión Carga máxima 250 V rms 10 s 3 3 1 3 MEDICIÓN DE CAPACIDAD ELÉCTRICA 1 Conecte el cable de medición negro a la entrada T COM y el rojo a la entrada T VΩHz 2 Coloque la perilla en posición CAP 3 Conecte la sonda al elemento analizado 4 Lea el resultado en la pantalla LCD Atención Los condensadores se deben descargar antes de la medición Durante la m...

Страница 19: ...III 1000 V 1 2 3 DE Importeur Produktname Modell EN Importer Product Name Model PL Importer Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ...

Страница 20: ...38 39 09 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: