Steinberg Systems SBS-BW-1T Скачать руководство пользователя страница 9

FONCTIONS DES TOUCHES

SIGNAUX D´AVERTISSEMENT ET D´ÉTAT

Niveau de batterie (lb)

Si votre balance affiche LB et produit en même temps un BIIP, l´accu suffit encore 
pour environ 1h de travail. Branchez la balance sur le secteur. L´affichage LB et le BIIP 

s´arrêteront, et la diode AC s´allumera. Pour charger complètement l´accu, laissez la 
balance charger pendant 4h 

X AFFICHAGE DE SÉCURITÉ

Statut „NO“

Lorsque la balance affiche „NO“, le circuit électrique ne fonctionne pas. 

La balance doit être réparée. 

TOUCHES ET OPTIONS

Avec l´interrupteur principal I/O à l´arrière de l´appareil, vous pouvez allumer la 
balance. Un auto-test démarre. Il commence par un test de l´écran et des diodes.  

L´écran doit afficher 0.0.0.0.0.0. et toutes les diodes doivent s´allumer.  Puis les infor

-

mations sur la calibration actuelle sont affichées (à sortie d´usine: 0150,05 : 0150 pour 

150kg et 0,5 pour l´intervalle de mesure.), la programmation du calculateur (Uer_3,2 
pour VER3,2) et l état de l´accu (par ex. dC_U5,0 pour 5,0V) Après le test, la balance 

est prête à l´emploi lorsqu´elle affiche 0,00.  Pressez à nouveau le bouton I/O pour 

éteindre la balance. 

Sur le modèle SBS-BW-3T/1KG, l‘écran est relié sans fil à la plate-forme. La communi

-

cation entre la plate-forme et l‘écran commence après mise sous tension de l‘appareil. 
La plate-forme est équipée de 3 lumières de contrôle:
AC - le chargement de la batterie est en cours (l‘appareil est branché) 
Low Voltage - la batterie doit être rechargée.
SIGNAL - le signal apparaît lorsque l‘écran est correctement relié à la plate-forme.

Si l‘écran affiche le message suivant: „Err24” s‘affiche sur l‘écran, cela signifie qu‘il y 

a un défaut dans la connexion entre la tête de la balance et la plate-forme (la plate-
forme est hors circuit ou sa batterie doit être rechargée).

RÉINITIALISATION (TARE)
Avant de peser quoi que ce soit, assurez-vous que les messages ZERO et DIODE 

soient affichées à gauche de l‘écran et que l‘indicateur de l‘unité voulue (en poids) 
soit affiché à droite, et ce, dans le but de garantir une utilisation optimale de l‘appareil. 
Si le message ZERO n‘est pas affiché ou si le montant du poids ne se réinitialise pas 

à zéro après avoir mis du poids sur la balance, alors appuyez sur la touche [ZERO/

TARE]. La balance confirme la remise à zéro avec le message « 0.00 ». Désormais, 

vous pouvez peser les poids nets. 

16

MESSAGES D´ERREUR

 

“ Ad_Err ”  

Le poids ne peut être mesuré par le capteur. Réparation  

 nécessaire. 
“Lo_bat”  

Charger l´accu

---OL--- Overload.   Poids trop important sur la balance
SEtErr  

Les données internes ne sont pas correctes. Réparation  

 nécessaire. 

ZERO 
Avant de placer un poids sur la balance, assurez-vous que la diode ZERO, la diode 
STABLE (au bord gauche) et l´unité désirée sont allumées.  Si la diode ZERO n´est 

pas allumée, ou si l´affichage ne retourne pas à zéro après décharge de la balance, 

pressez brièvement la touche (ZERO/TARE).  La balance retourne à zéro et vous 
pouvez peser le poids net. 

NE PAS PRESSEZ LA TOUCHE (ZERO/TARE)

tant que le poids n´est pas stable, c´est à dire tant que la diode STABLE n´est pas 

allumée, afin d´éviter des erreurs de mesure. 

TARE (ZERO)

Pour tarer, placez un récipient vide sur la plateforme lorsque la diode STABLE est 
allumée. Pressez ensuite sur (ZERO/TARE) pour que la balance ignore le poids du 
récipient. 

ATTENTION

Après la tare, la capacité maximale de la balance se réduit du poids du récipient !
Par ex: Récipient b=90kg, poids max normal  l =150kg  Poids max. restant : l-b=60kg. 
Retirez tout de suite le poids en cas de surcharge! (----OL----)

MAINTIEN (HOLD)

En cas de poids supérieur à 0,05 kg en mode pesage, le mode maintien peut être 
activé en appuyant sur la touche HOLD.  En même temps, la diode HOLD s´allume 

en confirmation. Pressez de nouveau la touche HOLD pour quitter le mode maintien 

et retourner en mode pesage. 

CHANGEMENT D´UNITÉ (UNIT / KG / LB, LB/KG)

Avec la touche (UNIT), vous pouvez changer d´unité entre lb et kg. Pressez pour cela 
la touche (UNIT) jusqu´à avoir choisi la bonne unité.  

FONCTION PACK:
Il y a deux options dans la fonction PACK: IN et OUT. Dans les réglages par défaut, 

17

FR

FR

Содержание SBS-BW-1T

Страница 1: ...EL D UTILISATION BALANCES PLATEFORMES ISTRUZIONI PER L USO BILANCE A PLATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZAS CON PLATAFORMAS INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI PLATFORMOWE S B S B W 3 T S B S B W 5 T S B S B W 1 T S B S B W 3 T 1 K G S B S B W 5 T 2 K G DE EN FR IT ES PL ...

Страница 2: ...Arbeiten bei hohen Umgebungstemperaturen Laden Sie mindestens einmal alle 2 3 Monate die Batterie 24 h auf um die max Kapazität und eine hohe Lebensdauer zu gewährleisten sowie Entladungen zu vermeiden Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durch TECHNISCHE DETAILS Modell SBS BW 3T SBS BW 5T SBS BW 1T SBS BW 3T 1KG SBS BW 5T 2KG Messbereich bis 3000 kg bis 5000 kg bis 1000 kg...

Страница 3: ... und der Plattform aufgetre ten ist die Plattform ist ausgeschaltet oder ihr Akku muss aufgeladen werden ZURÜCKSETZEN TARE Bevor Sie die Last auflegen vergewissern Sie sich dass die ZERO Diode die STABLE Diode am linken Displayrand und die gewünschte Einheit am rechten Displayrand leuchten um einen korrekten Betriebszustand zu gewährleisten Wenn die ZERO Diode nicht leuchtet oder die Anzeige sich ...

Страница 4: ... ZERO um die aktuellen Einstellungen zu bestätigen WIE STELLT MAN OUT EIN Die Waage mit dem Mustergewicht z B 1000 0 kg belasten dann die Taste PACK drücken bis auf dem Display SET AL erscheint in diesem Moment gelangt die Waa ge in den Funktionsauswahlmodus Mit Hilfe der Tasten OUT wählen ZERO TARE drücken um zu bestätigen und in nächste Einstellung zu gelangen auf dem Display wird AL UP angezeig...

Страница 5: ...e humidity and rain Avoid working at high ambient temperatures Allow the balance to recharge every 2 3 months for at least 24 hours to ensure maximum capacity and longevity Please carefully read the instructions TECHNICAL DETAILS Model SBS BW 3T SBS BW 5T SBS BW 1T SBS BW 3T 1KG SBS BW 5T 2KG Measuring range Up to 3000 kg Up to 5000 kg Up to 1000 kg Up to 3000 kg Up to 5000 kg Division 1 kg 2 kg 5...

Страница 6: ...to be charged TARE ZERO Before weighing make sure that ZERO and STABLE indicators are on the left and the desired unit is on the right This means the optimum state of operation of the device If the ZERO indicator is not turned on or the display is not showing zero after taking off the load from the scale then the key ZERO TARE must be pressed The scale will confirm the tare showing 0 00 The weight...

Страница 7: ...hen enter into UPPER limit set e g input 1005 0g Press ZERO TARE to confirm and go for next step The display will show AL DN and the LOWER limit should be set e g input 995 0 kg Press ZERO TARE to confirm and then the display will show the 1000 0 kg This means that settings are finished Excee ding the lower limit 995 0 kg is indicated by a beep and displaying LLLLLL on the display Exceeding the up...

Страница 8: ...eser en cas d humidité extrême et sous la pluie Évitez de travailler à de hautes températures ambiantes Laissez la balance se recharger tous les 2 3 mois pendant au moins 24h afin de garantir une capacité maximum et une grande longévité Veuillez lire attentivement le mode d emploi DÉTAILS TECHNIQUES 15 FR Modèle SBS BW 3T SBS BW 5T SBS BW 1T SBS BW 3T 1KG SBS BW 5T 2KG Plage de mesure Jusqu à 3000...

Страница 9: ...que l indicateur de l unité voulue en poids soit affiché à droite et ce dans le but de garantir une utilisation optimale de l appareil Si le message ZERO n est pas affiché ou si le montant du poids ne se réinitialise pas à zéro après avoir mis du poids sur la balance alors appuyez sur la touche ZERO TARE La balance confirme la remise à zéro avec le message 0 00 Désormais vous pouvez peser les poid...

Страница 10: ...omment activer la fonction OUT Mettez un poids test p ex de 1000 0 Kg ex sur la balance puis appuyer sur PACK et l écran affichera alors SET AL dès lors la balance vous présentera son menu de choix de fonction À l aide des touches choisissez OUT Appuyer sur ZERO TARE pour confirmer et passer à l étape suivante Le message AL UP va s afficher sur l écran et à ce moment vous pourrez régler la limite ...

Страница 11: ...aso di eccessiva umidità e pioggia Evitare di lavorare ad alte temperature ambientali Lasciare la bilancia ricaricare ogni 2 3 mesi per almeno 24 ore per garantire la massima capacità e longevità Si prega di leggere attentamente le istruzioni DETTAGLI TECNICI 21 IT Modello SBS BW 3T SBS BW 5T SBS BW 1T SBS BW 3T 1KG SBS BW 5T 2KG Campo di misurazione hasta 3000 kg hasta 5000 kg hasta 1000 kg hasta...

Страница 12: ...r collegato correttamente la piattaforma con la testa della bilancia si accendera l apposita spia di indicazione Nel caso sul display compaia la seguente scritta Err24 significa che si e verificato un errore nel collegamento wireless tra la testa della bilancia e la piattaforma La piattaforma e spenta oppure la batteria deve essere ricaricata 22 ZERO Prima di immettere un peso sulla bilancia assic...

Страница 13: ...limite superiore e stato superato che il peso minimo non e statao raggiunto Premere il tasto TARE ZERO per confermare le impostazioni attuali Come impostare la funzione OUT Appoggiare il campione peso es un carico da 1000 0 Kg sul piatto di pesata e 24 premere il tasto PACK finche non compare la scritta SET AL su display in questo modo la bilancia attivera la funzione Aiutandovi con i tasti selezi...

Страница 14: ...portes estén fjiados No pesar en caso de extrema humedad y la lluvia Evite trabajar en ambientes con altas temperaturas Deje que se recarga la balanza cada 2 3 meses durante al menos 24 horas para garantizar una capacidad máxima y una gran longevidad Por favor lea cuidadosamente las instrucciones DETALLES TÉCNICOS 27 Modello SBS BW 3T SBS BW 5T SBS BW 1T SBS BW 3T 1KG SBS BW 5T 2KG Rango de medida...

Страница 15: ...itente cuando la conexi ón entre el display y la plataforma sea correcta Si el display mostrase el siguiente aviso Err24 significa que hay un error en la cone xión inalámbrica entre el display y la plataforma la plataforma está apagada o ha que cargar la batería 28 CERO Antes de colocar un peso en la báscula asegúrese de que el diodo ZERO el diodo STABLE margen izquierdo y la unidad deseada se enc...

Страница 16: ...ior UPPER o inferior LOWER Presione ZERO TARE para confirmar la configuración actual COMO AJUSTAR LA FUNCIÓN OUT Coloque un peso de prueba sobre la balanza p Ej 1000 0 kg y pulse la tecla PACK hasta que el display muestre SET AL con lo que podrá seleccionar la función corre 30 spondiente Con ayuda de las teclas seleccione OUT y pulse ZERO TARE para confirmar y acceder al siguiente paso La pantalla...

Страница 17: ... zbyt wysokiej wilgotności oraz podczas deszczu Należy unikać prac w wysokiej temperaturze otoczenia W celu zapewnienia maks pojemności długiej żywotności oraz uniknięcia całkowitego wyładowania akumulatorów należy je ładować przynajmniej raz na 2 3 miesiące przez 24 godziny PARAMETRY TECHNICZNE WAGI 33 Model SBS BW 3T SBS BW 5T SBS BW 1T SBS BW 3T 1KG SBS BW 5T 2KG Zakres ważenia Do 3000 kg Do 50...

Страница 18: ... podłączyć do ładowania SIGNAL po prawidłowym nawiązaniu połączenia między platformą oraz głowicą lampka będzie migać W przypadku gdy na wyświetlaczu głowicy pokaże się komunikat Err24 oznacza to że nastąpił błąd w połączeniu bezprzewodowym pomiędzy głowicą a platformą plat forma jest wyłączona lub jej akumulator wymaga naładowania 34 ZEROWANIE ZERO Przed obciążeniem wagi należy upewnić się czy po...

Страница 19: ...rzekroczy limit UPPER GÓRNY lub gdy ciężar będzie się znajdował poniżej limitu LOWER DOLNY Nacisnąć TARE ZERO celem potwierdzenia aktualnych JAK USTAWIĆ OUT Obciążyć wagę ciężarem zadanym np 1000 0 kg następnie wciskać przycisk PACK do momentu w którym wyświetlacz wskaże SET AL w tym momencie waga wchod zi w tryb wyboru funkcji Przyciskami wybrać OUT Nacisnąć ZERO TARE 36 celem potwierdzenia i prz...

Страница 20: ... Wyjąć obudowę i odkręcić wkręty mocujące pokrywę obudowy Odpiąć odlutować przewody końcówek akumulatora Wyjąć akumulator 5 Akumulator przekazać komórce odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów 6 Usuwanie zużytych urządzeń Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady ko munalne lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elek...

Страница 21: ... in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CON...

Отзывы: