background image

ITALIANO

9

9

Questo manuale è coerente con la data di fabbricazione 

del vostro computer, potrete trovare informazioni sui dati 

tecnici della macchina acquistata controllo manuale degli 

aggiornamenti delle nostre macchine sul sito: 

www.grupostayer.com

Il trapano è stato concepito per realizzare fori su legno, 

ferro, metalli non ferrei e roccia utilizzando la punta del 

trapano indicata.

Utilizzare l’apparecchiatura solo nei casi che si indicano 

esplicitamente come uso adeguato. Qualsiasi altro 

uso non sarà adeguato. In caso di uso inadeguato, il 

fabbricante non si rende responsabile dei danni o lesioni 

di qualsiasi tipo ; il responsabile è l’utente o operaio 

dell’apparecchiatura.

AVVERTENZA! Per la sua sicurezza, legga 

attentamente questo manuale e le istruzioni di 

sicurezza prima di utilizzare l’apparecchiatura. 

Mantenga  sempre  la  sua  apparecchiatura 

elettrica insieme alle istruzioni.

ATTENZIONE Nel caso in cui mancassero dei 

pezzi.

 

Nel  caso  in  cui  mancassero  dei  pezzi  o  ci 

fossero  dei  pezzi  danneggiati,  si  metta  in 

contatto con il venditore.

 

1.  Indice

 pagina

2. Istruzioni di sicurezza specifiche

....................9

 

3. Istruzioni per la messa

 .....................................9

  3.1 Posizionamento. .................................................. 9 

3.2 Montaggio. ........................................................... 9 

3.3 Descrizione Illustrated ....................................... 10

4. Istruzioni per l’uso ..........................................10

  4.1 II Posizionamento e test .................................... 10

  4.2.Strumento cambia .............................................. 10

  4.3.Operazioni di regolazione .................................. 10

5. Istruzioni per la manutenzione e pulizia

 .......10

  5.1 Pulizia e manutenzione ...................................... 10 

5.2 Servizio di riparazione ....................................... 10 

5.3 Garanzia .............................................................11 

5.4 Smaltimento e riciclaggio ....................................11

6. Normative

 ........................................................ 11

  6.1 Dati tecnici ..........................................................11 

6.2 Dichiarazione di conformità CE ..........................11

2. Istruzioni di sicurezza specifiche

Sostenere  l’apparecchiatura  solo  dall’impugnatura 

isolata  quando  si  realizzano  dei  lavori  nei  cui 

l’attrezzatura  inseribile  possa  toccare  dei  cavi  o 

con  il  proprio  cavo  dell’apparecchiatura  e  fermi 

immediatamente.

-  Il contatto con un cavo di corrente elettrica può 

elettrocutare i pezzi metallici dell’apparecchiatura o 

provocare una scarica elettrica.

-  Il trapano non è stato disegnato per avviare attrezzature 

addizionali.

-  Non utilizzare l’apparecchiatura in una zona di vapori o 

liquidi infiammabili.

-  Si assicuri di mantenere una posizione sicura su scale 

o impalcature.

-  Nei muri dove la ubicazione dei condotti di acqua, 

corrente elettrica o gas non sia marcato, proceda in 

primo luogo a localizzare i suddetti condotti con un 

riscontratore disegnato per tali effetti.

Conservare  le  istruzioni  di  sicurezza  in  un  luogo 

sicuro.

TABELLA ICONI DI SICUREZZA

Indica pericolo di lesione corporale o danni materiali.

Legga questo 

manuale prima 

di utilizzare 

l’apparecchiatura.

Utilizzare 

dei guanti di 

protezione.

In conformità con 

le regolazioni 

fondamentali delle 

direttive europee.

Utilizzare 

maschera, cuffie 

e occhiali di 

protezione.

Ùtensile tipo II – Doppio isolamento.

Non richiede spina con collegamento a terra.

3. Istruzioni per la messa

3.1 Posizionamento

                                    

Estragga accuratamente l’apparecchiatura e tutti gli 

elementi sciolti dal contenitore di trasporto.

Conservi  tutti  i  materiali  di  imballaggio  fino  ad 

aver esaminato e utilizzato in modo soddisfacente 

l’apparecchiatura.

Prima di istallare, riparare o realizzare degli 

interventi di manutenzione 

dell’apparecchiatura, si deve sempre 

spegnere l’interruttore di funzionamento e 

ritirare la spina della presa di corrente!

3.2 Montaggio

Prima di collegare l’apparecchiatura, si assicuri che i dati 

della placca di identificazione coincidano con i dati della 

rete elettrica.

Scollegare l’apparecchiatura prima di realizzare delle 

regolazioni. Ubicare la punta di trapano (fig. 2-3)

-  Scollegare l’apparecchiatura prima di realizzare delle 

regolazioni.

-  Il portapunte di sostegno rapido (1) è provvisto da una 

chiusura di blocco:

  Bloccare =  premere il manicotto (a) in avanti.

Содержание TM10BA

Страница 1: ...nstructions TR Kullanım talimatları Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com TM10BA TM10CA TM10DA IT P Istruzioni d uso Manual de instruções FR Instructions d emploi ...

Страница 2: ...2 2 TM10BA TM10CA TM10DA W 450 450 min 1 0 3000 0 3000 ø max 10 10 ø max 18 18 II II Kg 1 3 1 3 1 2 K 3db LPA dB A 88 88 LWA dB A 99 99 K 1 5 m s2 ah m s2 3 3 6 1 EN60745 K 3 dB LPA LWA K 1 5 m s2 ah ...

Страница 3: ...3 3 TM10BA 1 2 3 4 5 2 1 3 1 1 a ...

Страница 4: ...4 4 4 5 4 2 3 4 5 3 1 6 2 5 TM10CA ...

Страница 5: ...5 5 5 3 1 2 6 TM10DA ...

Страница 6: ...cto con un cable de corriente puede electrificar las piezas metálicas del aparato o provocar una des carga eléctrica El taladro no ha sido diseñado para accionar equipos adicionales No utilice el aparato en una zona de vapores o líquidos inflamables Asegurarse de mantener una posición segura sobre escaleras o andamios En paredes donde el transcurso de las conducciones del agua corriente o gas no e...

Страница 7: ...o poco a poco la velocidad Ventajas Al empezar a taladrar la broca se controla más fácil mente y no resbala Así se evitan los agujeros desgarrados p ej en azule jos Preseleccionar la velocidad fig 4 pos 4 El regulador de velocidad 4 permite determinar cuál va a ser la velocidad máxima El interruptor ON OFF 3 solo se puede pulsar hasta la velocidad máxima prefijada Ajustar la velocidad con ayuda de...

Страница 8: ...3 dB Colocarse unos protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según EN 60745 Lijado de pared de yeso ah 4 m s2 K 1 5 m s2 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fi jado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas También es...

Страница 9: ...roprio cavo dell apparecchiatura e fermi immediatamente Il contatto con un cavo di corrente elettrica può elettrocutare i pezzi metallici dell apparecchiatura o provocare una scarica elettrica Il trapano non è stato disegnato per avviare attrezzature addizionali Non utilizzare l apparecchiatura in una zona di vapori o liquidi infiammabili Si assicuri di mantenere una posizione sicura su scale o im...

Страница 10: ...ressione nell interruttore ON OFF 3 velocità alta adeguata per viti grandi lunghe materiali duri Consiglio trapanare un orificio a velocità bassa Vantaggi Quando si comincia a trapanare la testa di trapano si controlla più facilmente e non scivola Così si evitano i fori inesatti p es Nelle bluette Prescegliere la velocità fig 4 pos 4 Il regolatore della velocità 4 permette di determinare quale sar...

Страница 11: ...ressione sonora dell apparecchio determinate con un filtro Un prodotto sono Livello di pressione sonora 88 dB A Livello di potenza sonora 99 dB A Tolleranza K 3 dB Usare la protezione acustical Valori di vibrazione totali somma vettoriale determinati secondo EN 60745 levigatura del muro a secco ah 4 m s2 K 1 5 m s2 II livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni e stato rilevato seguen...

Страница 12: ... with a live cable will also make the metal parts of the tool live and will cause an electric shock The drill is not designed for use with attachments Do not use near vapors or inflammable liquids Make sure you have a steady foothold when working on ladders and platforms Prior to drilling in walls where electricity water or gas lines are concealed use a cable pipe detector to locate the lines Do n...

Страница 13: ...tch 3 can only be pressed to the defined maximum speed setting Set the speed using the setting ring 4 on the ON OFF switch 3 Do not attempt to make this setting whilst the drill is in use Clockwise Counter clockwise switch Fig 4 Item 5 Change switch position only when the drill is at a standstill Switch the direction of the hammer drill using the clockwise counter clockwise switch 5 Direction Swit...

Страница 14: ...m s2 The vibration emission level given in this information sheet has been determined by the measurement procedure specified in EN 60745 and may serve as a basis for comparison with other power tools It is also suitable for provisionally assess the stress experienced by the vibrations The vibration emission level has been determined for the main applications of the tool Therefore the vibration lev...

Страница 15: ...l pouvant être inséré pourrait faire butée avec des câbles ou avec le propre câble de l appareil qui s arrêterait immédiatement Le contact avec un câble de courant peut électrifier les pièces métalliques de l appareil ou provoquer une décharge électrique Le foret n a pas été conçu pour actionner des équipements supplémentaires N utilisez pas l appareil dans une zone de vapeurs ou de liquides infla...

Страница 16: ...un trou à faible vitesse Ensuite augmenter progressivement petit à petit la vitesse Avantages En commençant à percer la tarière est contrôlée plus aisément et ne glisse pas Ainsi on évite les trous dépouillés p ex dans carreaux de faïence Présélectionner la vitesse fig 4 pos 4 Le régulateur de vitesse 4 permet de déterminer quelle va être la vitesse maximale L interrupteur ON OFF 3 peut seulement ...

Страница 17: ...déterminée avec un filtre un produit sont Niveau de pression acoustique 88 dB A niveau de puissance acoustique 99 dB A Tolérance K 3 dB Niveau sonore etvibrations Valeurs totales des vibrations somme de vecteurs déterminées conformément à EN 60745 ponçage des cloisons sèches ah 4 m s2 K 1 5 m s2 Le niveau d oscillation indiqué dans ces instructions d utilisation a été mesuré conformément a la norm...

Страница 18: ... aparelho ou causar uma descarga elétrica O berbequim não tem sido projetado para acionar equipamentos adicionais Não utilize o aparelho numa área de vapores ou líquidos inflamáveis Verifique que mantem uma posição segura sobre escadas e andaimes Em paredes onde o decurso das condições de água corrente ou gás não estejam marcadas proceda em primeiro lugar a localizar as mencionadas conduções com u...

Страница 19: ... regulador de velocidade 4 permite estabelecer qual vai ser a velocidade máxima O interrutor ON OFF 3 apenas pode ser premido até a velocidade máxima preestabelecida Ajustar a velocidade com ajuda do parafuso de ajustamento 4 no interrutor ON OFF 3 Não realizar o mencionado ajustamento durante trabalhos de perfuração Comutador esquerda direita imagem 4 posição 5 Comutar só com o aparelho detido Co...

Страница 20: ... Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções ções e incerteza K determinado de acordo com a EN 60745 Lixar drywall ah 4 m s2 K 1 5 m s2 O nivel de vibrações indicado nestas instruções de servico foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparaçãode aparelhos Ele também é apropriado para urna avalia provisória da...

Страница 21: ...ir kabloyla temas etmesi aletin metal parçalarına elektrik verecek ve elektrik çarpması meydana gelecektir Matkap aksesuarlarla kullanım için tasarlanmamıştır Buhar veya yanıcı sıvılara yakın yerlerde kullanmayın Merdiven veya platform üzerinde çalışırken ayakların yere sağlam bastığından emin olun Elektrik su veya gaz hatlarının geçtiği duvarları delmeden önce bu hatların yerini tespit etmek için...

Страница 22: ...imum hız ayarına kadar basılabilir AÇMA KAPAMA anahtarındaki 3 ayar halkasını 4 kullanarak hızı belirleyin Matkap kullanımdayken ayar yapmaya kalkmayın Saat Yönüne Saat Yönünün Tersine anahtarı Şek 4 No 5 Anahtar konumunu sadece matkap dururken değiştirin Darbeli matkabın yönünü değiştirmek için Saat Yönüne Saat Yönünün Tersine anahtarını 5 kullanın Yön Değiştirme pozisyonu Saat yönüne ileri ve de...

Страница 23: ... de belirtilen ölçüm prosedürüne göre belirlenmiş olup diğer elektrikli aletlerle karşılaştırma için baz alınabilir Titreşimlerde hissedilen basıncın geçici değerlendirme için de uygundur Titreşim yayma seviyesi aletin temel uygulamaları için ölçülmüştür Dolayısıyla alet farklı uygulamalar için kullanıldığı takdirde ya da bakım yapılmadığında titreşim seviyesi değişebilir Bu durum toplam çalışma s...

Страница 24: ...BUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL KOCAELİ KOCAELİ SAKARYA SAKARYA SAKARYA TEKİRDAĞ YALOVA 266 244 80 80 266 246 2301 543 641 02 10 266 714 4486 266 312 47 72 224 254 48 75 224 272 0703 286 316 11 71 286 217 96 71 286 212 35 78 216 540 28 77 216 499 26 63 212 449 10 99 212 549 0234 212 727 32 03 216 473 67 12 212...

Страница 25: ...ERKEZ MERKEZ MERKEZ MERKEZ MERKEZ MERKEZ KDZ EREGLI BARTIN BOLU ÇORUM DÜZCE DÜZCE GİRESUN KARABÜK KASTAMONU ORDU RİZE SAMSUN SAMSUN TOKAT TRABZON TRABZON ZONGULDAK 378 228 45 03 374 210 02 32 364 224 75 97 380 514 70 56 380 524 57 23 454 212 17 35 370 412 72 00 366 212 62 26 452 233 13 35 464 217 37 31 362 238 07 23 362 238 88 38 356 214 63 07 462 325 45 64 462 325 25 93 372 316 17 40 DOĞU ANADOLU...

Страница 26: ...NOTAS 26 26 ...

Страница 27: ...Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Страница 28: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Отзывы: