background image

ESPAÑOL

10

10

Para serrar cortes de ingletes en posición de sierra de mesa,
proceda de la forma siguiente:

Ajuste la guía paralela (17) para cortar ingletes.
Proceda del modo descrito para cortes transversales rectos en
posición de sierra de mesa, comenzando en el punto 2.

Cortes en bisel (fig. L)

Los cortes en bisel se realizan con la máquina puesta en
posición de sierra de corte. Cuando realice cortes en bisel, la
pieza de trabajo se colocará contra la guía de protección y se
serrará con inclinación.

Ajuste el ángulo de bisel.
Proceda tal como se indica para serrar cortes transversales
rectos en posición de sierra de corte.

Cortes de ingletes compuestos (fig. F & M)

Los cortes de ingletes compuestos se realizan con la máquina
puesta en posición de sierra de corte. Para cortes de ingletes
compuestos, la pieza de trabajo se coloca contra la guía paralela
y se corta en la dirección de la pieza en un corte combinado de
bisel e inglete.

Ajuste el ángulo de inglete.
Ajuste el ángulo de bisel.
Proceda tal como se indica para serrar cortes transversales
rectos en posición de sierra de corte.

Montaje y ajuste de los extensores de mesa (fig. N)

Al utilizar los extensores de mesa, se puede trabajar con piezas
más largas. Estos extensores de mesa se puede montar tanto a
la izquierda como la derecha de la sierra.

Inserte en cada lado un extensor de mesa (41) en las
aberturas de la base de la sierra tal y como se indica.

Extracción del serrín (fig. O)

El serrín de la superficie de trabajo se elimina acoplando una

aspiradora externa al adaptador de extracción de serrín.

Coloque el adaptador (42) en la conexión (5).
Conecte un aspirador a la máquina

Lubricación (fig. E2)

De vez en cuando, unte la rosca del tornillo de bloqueo (28)
con una gota de aceite.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

La máquina no requiere ningún mantenimiento especial.

Limpie regularmente las ranuras de ventilación.
Saque el polvo del alojamiento.
Revise regularmente la máquina por si hay desperfectos.
Antes de usarla compruebe el estado de la hoja de sierra.
Sobre todo asegúrese de que está bien apretada y de que no
tiene juego.
Antes de usarla compruebe la distancia entre el abridor
y la hoja y entre ésta y la guarda.

Nivel de presión acústica medido en el lugar de trabaio según
EN 61029-1:2000:

L

pA

 (presión acústica)

92,5                                                                        

dB(A)

L

WA

 (potencia acústica)           

99,7                                                         

dB(A)

Tomar medidas adecuadas de protección auditiva.

Los niveles de sonido establecidos son niveles radiados;
no necesariamente niveles de seguridad. Incluso aunque los
valores medidos estén relacionados con los niveles de
exposición, esta información no permite determinar si son
necesarias medidas adicionales.
Los factores que pueden afectar los niveles radiados son la
duración de la exposición, las características del lugar de trabajo
y otras fuentes de sonido, así como el número de máquinas del
mismo tipo o de otro tipo que funcionen en el mismo lugar.
Los niveles aceptables de exposición varían de acuerdo con la
normativa de cada país.
Esta información tiene sólo el objetivo de ayudar al usuario a
evaluar los posibles riesgos.

SC210W

DATOS TÉCNICOS

GARANTÍA

Véanse las condiciones de garantía adjuntas para ver plazos y
condiciones de garantía.

MEDIOAMBIENTE

En caso de que después de un largo uso se hiciera necesario
reemplazar esta máquina, no la ponga entre los residuos
domésticos. Deshágase de ella de una forma que resulte segura
para el medioambiente.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Stayer Ibérica, SA. declara que las máquinas:

Ingleteadora  SC210W

Ramiro de la Fuente

General Director

Estos datos son válidos para  tensiones nominales de [U] 

230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60 Hz.  Los  valores 
pueden variar si la tensión  fuese inferior, y en las ejecuciones 

Preste atención al nº de artículo en la placa de características 
de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de 
algunos aparatos pueden variar.

específicas para ciertos países.

Están conforme con lo dispuesto en la:

·Directiva 2004/108/CE

·Directiva 2006/95/CE

Directiva 2006/42/CE

Así como la normativa que sigue:

·UNE-EN-61029-1

·UNE-EN-61029-1/A11

·UNE-EN-61029-1/A12

·UNE-EN-61029-2/9

·UNE-EN ISO 12100-1
·UNE-EN ISO 12100-2

Potencia
Giros en vacío
Dimensión del disco
Peso

Capacidad de corte:
- A 90º
- A 45º 
- Inclinado a 45º
- Compuesto 45º- 45º
- Corte recto a 0º
- Tubo PVC
- Mesa superior

1200 W

-1

4500 min
ø 210 x 30 x 2,5 mm
9.5 kg

b x h
120 x 55 mm
65 x 55 mm
120 x 35 mm
40 x 23 mm
120 x 55 mm
Ø 70 mm
0 - 33 mm

Содержание SC210W

Страница 1: ... Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com SC210W Manual de instrucciones ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung DE Instructions d emploi FR Manual de instruções P Kullanma Kılavuzu TR ...

Страница 2: ...Area Empresaríal Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...1 A1 8 14 1 2 13 12 10 9 3 11 5 7 4 6 ...

Страница 5: ...2 21 20 A2 B C 19 18 15 17 16 ...

Страница 6: ...3 14 24 D1 E1 D2 23 22 ...

Страница 7: ...4 32 17 31 38 36 31 39 34 33 35 37 E2 F G 30 29 28 27 25 ...

Страница 8: ...5 13 13 H J K 18 40 17 ...

Страница 9: ...6 42 5 13 L M 13 O ...

Страница 10: ...rra se haya detenido completamente Empuje el cabezal de sierra hacia abajo e introduzca por presión el regulador de bloqueo No trate de reducir la velocidad de la sierra haciendo presión lateral Antes de efectuar el mantenimiento de la máquina desenchúfela de la red Use exclusivamente el tipo de hoja de sierra que recomienda el fabricante y que cumpla con los requisitos de la norma EN 847 1 No sie...

Страница 11: ...sa 12 es de 90 Si el ángulo no mide 90 ajústelo de la forma siguiente Afloje el pomo de ajuste 6 y mueva el cabezal para que la hoja de sierra llegue a situarse a 90 Ajuste del ángulo de bisel fig A1 C El ángulo de biselado máximo es de 45 Afloje el pomo de bloqueo 6 y gire el cabezal hasta el máximo ángulo de biselado posible Compruebe el ángulo de biselado con la escala 7 Si el ángulo no mide 45...

Страница 12: ...guiada a lo largo de la guía paralela y cortada longitudinalmente en la dirección de la pieza Ajuste la guía paralela 17 para guiar en paralelo al cortar en paralelo y ajuste el perfil de la guía 37 Encienda la máquina Sujete firmemente la pieza de trabajo y guíela a lo largo de la hoja de sierra manteniéndola presionada contra la guía paralela En la fase final use el palo empujador para mantener ...

Страница 13: ...arla compruebe la distancia entre el abridor y la hoja y entre ésta y la guarda Nivel de presión acústica medido en el lugar de trabaio según EN 61029 1 2000 LpA presión acústica 92 5 dB A LWA potencia acústica 99 7 dB A Tomar medidas adecuadas de protección auditiva Los niveles de sonido establecidos son niveles radiados no necesariamente niveles de seguridad Incluso aunque los valores medidos es...

Страница 14: ... sega e premere il pomello di bloccaggio Non cercare mai di rallentare la lama della sega esercitando pressione da un lato Prima di effettuare le operazioni di manutenzione sull utensile scollegarlo sempre dalla corrente ULTERIORI NORME DI SICUREZZA PER TRONCATRICE Adoperare esclusivamente la lama da sega del tipo suggerito dal fabbricante e conforme ai requisiti della norma EN 847 1 Non segare ma...

Страница 15: ...postazione dell angolo a quartabuono fig A1 Allentare le manopole di bloccaggio 9 Impostare l angolo a quartabuono desiderato usando la scala 10 Stringere le manopole di bloccaggio Impostazione dell angolo inclinato fig A1 Allentare la manopola di bloccaggio 6 Posizionare la macchina sull angolo di ugnatura desiderato L impostazione è leggibile sulla scala 7 Stringere la manopola di bloccaggio 8 P...

Страница 16: ...si è arrestata completamente Per eseguire la troncatura diritta con la macchina in posizione sega da banco procedere come segue Regolare la guida di appoggio 17 per il taglio trasversale in parallelo Posizionare il pezzo da lavorare contro il profilo nel senso della lunghezza e regolare il profilo di guida 37 Accendere la macchina Afferrare saldamente il pezzo da lavorare e guidarlo lungo la lama ...

Страница 17: ...tuiscono necessariamente livelli di sicurezza nell area di lavoro Benché i valori rilevati siano correlati a livelli di esposizione le presenti informazioni non consentono di determinare se siano necessari provvedimenti ulteriori I fattori che possono influenzare i livelli irradianti sono la durata di esposizione le caratteristiche dell area di lavoro e le altre fonti di rumore nonché il numero di...

Страница 18: ...ry to slow the saw blade down by exerting pressure on the side Before performing maintenance to the machine always unplug the machine ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR MITRE SAWS Use exclusively the type of saw blade that is recommendated by the manufacturer and complying that meets the requirements of EN 847 1 Do not saw any other materials than wood wood products aluminium and plastic Select th...

Страница 19: ...emove it Remove the outer flange 25 the old saw blade 29 and the inner flange 30 Clean the flanges Place the inner flange the new saw blade and the outer flange While placing the saw blade make sure that the teeth point to the direction rotation as shown Replace the lock screw and tighten it firmly Adjust the riving knife Close the blade guard Replace the screw 24 and tighten it Setting the mitre ...

Страница 20: ...de to cut through the workpiece and enter the table slot Switch the machine off as soon as the cut is completed Only raise the head after the saw blade has come to a complete standstill For sawing straight cross cuts in the table saw position proceed as follows Set the guide fence 17 for sawing straight cross cuts Place the workpiece lengthwise against the profile and set the guide profile 37 Swit...

Отзывы: