background image

FRANÇAIS

24

24

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

       

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. 

Les zones en désordre ou sombres sont propices aux 

accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en 

atmosphère explosive, par exemple en présence de 

liquides inflammables, de gaz ou de poussières.

 Les 

outils électriques produisent des étincelles qui peuvent 

enflammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à 

l’écart pendant l’utilisation de l’outil.

 Les distractions 

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a)  Il  faut  que  les  fiches  de  l’outil  électrique  soient 

adaptées  au  socle.  Ne  jamais  modifier  la  fiche  de 

quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs 

avec des outils à branchement de terre.

 Des fiches non 

modifiées  et  des  socles  adaptés  réduiront  le  risque  de 

choc électrique.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces 

reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, 

les cuisinières et les réfrigérateurs.

 Il existe un risque 

accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des 

conditions humides.

  La  pénétration  d‘eau  à  l’intérieur 

d’un outil augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser 

le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. 

Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, 

des arêtes ou des parties en mouvement.

 Des cordons 

endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc 

électrique.

e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser 

un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.

 

L’utilisation  d’un  cordon  adapté  à  l’utilisation  extérieure 

réduit le risque de choc électrique.

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide 

est inévitable, utiliser une alimentation protégée par 

un  dispositif  à  courant  différentiel  résiduel  (RCD).

 

L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de 

faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation 

de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes 

fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou 

de médicaments.

  Un  moment  d’inattention  en  cours 

d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves 

des personnes.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter 

une protection pour les yeux.

 Les équipements de 

sécurité tels que les masques contre les poussières, les 

chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou 

les protections acoustiques utilisés pour les conditions 

appropriées réduiront les blessures de personnes.

c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que 

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher 

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le 

ramasser ou de le porter.

 Porter les outils en ayant le doigt 

sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur 

est en position marche est source d’accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil 

en marche.

 Une clé laissée fixée sur une partie tournante 

de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un 

équilibre adaptés à tout moment.

 Cela permet un 

meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de 

vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, 

les vêtements et les gants à distance des parties en 

mouvement.

 Des vêtements amples, des bijoux ou les 

cheveux longs peuvent être pris dans des parties en 

mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 

d’équipements pour l’extraction et la récupération 

des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

Utiliser des collecteurs de 

poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre 

application.

 L’outil adapté réalisera mieux le travail et de 

manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas 

de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. 

Tout 

outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est 

dangereux et il faut le réparer.

c)  Débrancher  la  fiche  de  la  source  d’alimentation 

en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant 

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de 

ranger l’outil.

 De telles mesures de sécurité préventives 

réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée 

des enfants et ne pas permettre à des personnes ne 

connaissant pas l’outil ou les présentes instructions 

de le faire fonctionner. 

Les outils sont dangereux entre 

les mains d’utilisateurs novices.

e)  Observer  la  maintenance  de  l’outil.  Vérifier  qu’il 

n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des 

parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre 

condition  pouvant  affecter  le  fonctionnement  de 

l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant 

de l’utiliser.

 De nombreux accidents sont dus à des outils 

mal entretenus.

f)  Garder  affûtés  et  propres  les  outils  permettant 

de couper. 

Des outils destinés à couper correctement 

entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont 

moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à 

contrôler.

g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., 

conformément à ces instructions, en tenant compte 

des conditions de travail et du travail à réaliser.

 

L’utilisation  de  l’outil  pour  des  opérations  différentes 

de celles prévues pourrait donner lieu à des situations 

dangereuses.

Содержание GAS VENTO 25 B

Страница 1: ...sarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com GAS VENTO 25 B IT GB FR P EL Istruzioni d uso Operating instructions Instructions d emploi Manual de instruções Οδηγίες λειτουργίας ...

Страница 2: ...2 2 FIG 1 FIG 2 2 2 13 16 8 9 11 4 5 7 1 13 1 8 10 14 15 14 3 3 ...

Страница 3: ...3 3 FIG 4 FIG 3 1 8 11 10 14 3 2 4 9 5 6 12 7 ...

Страница 4: ...em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos EN 15503 EN ISO 14982 de acordo com os regulamentos 2006 42 CE 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU TR Bu ürünün aşağıdaki standart ve standardizasyon belgeleri ile uyumunun doğruluğunu yegâne sorumluluğumuz altında beyan ederiz EN 15503 EN ISO 14982 sayılı AB tüzükleri uyarınca 2006 42 CE 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU PL Oświadczamy ...

Страница 5: ...5 5 6 1 GAS VENTO 25 B KW 0 7 min 1 0 9000 C C cm3 26 m 1 L 40 Km h 180 m3 min 8 ml 480 Kg 5 2 K 3db LPA dB A 98 LWA dB A 110 K 1 5 m s2 ah m s2 4 5 EN62841 1 K 3dB Lpa Lwa K 1 5 m s2 ah ...

Страница 6: ...atos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa gada antes de conectarla a la toma de corriente y o la batería de desconectarla o de transportarla Si trans porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup tor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la...

Страница 7: ... las instrucciones básicas para fami liarizarse con el manejo de un soplador motorizado No se debe permitir el uso del soplador a niños y per sonas menores de 18 años Las personas mayores de 16 años pueden sin embargo utilizar la máquina para aprendizaje únicamente bajo supervisión directa de un monitor cualificado Utilizar la máquina con el máximo cuidado y atención Manejar el soplador sólo si se...

Страница 8: ...o de llamas y no fume Evite el contacto de los productos derivados del petró leo con su piel No inhale el vapor del combustible Siempre lleve guan tes protectores durante el reabastecimiento Cambie y limpie la ropa protectora en intervalos periódicos Tome la precaución de no derramar combustible o aceite para impedir la contaminación del suelo protec ción del medio ambiente Limpie el soplador inme...

Страница 9: ...n lugar sin ventilación adecuada tales como en el interior túnel etc Una vez arrancado si se siente anormal en soni do olor vibración etc detenga inmediatamente el motor y proceda a inspeccionarlo Compruebe que el motor parará cuando el inte rruptor de paro está en la posición O La palanca de choque si se levanta más encima de la posición CLOSE el motor podrá dañarse Si el motor detona y se para v...

Страница 10: ...ue la bujía de alta tensión lleve el carbón acumulado o se encuentre sucia debe limpiarse com pletamente o reemplazarse 3 No sobreapriete la bujía al montarla Una vez que haga tope apriete 1 4 de vuelta más 5 2 Filtro de aire Abra la tapa 13 presionando con el dedo a la derecha del clip 16 Sople el filtro con aire a presión y después lávelo con de tergente y agua Una vez seco móntelo y cierre la t...

Страница 11: ...Descargar completamente el combustible del tan que de combustible y del carburador según el pro cedimiento siguiente Quitar la tapa del tanque de combustible y descar gar el combustible completamente Si haya algún material extraño en el tanque de combustible qui tarlo completamente Empujar la bomba de cedado hasta que el combus tible sea descargado de allí y descargar el com bustible entrante en e...

Страница 12: ...e l accensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto di tenere il dito sopra l interruttore o di collegare l utensile elettrico acceso all alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti d Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese ...

Страница 13: ...ditore le istruzioni basiche per familiarizzarsi con il maneggio di un soffiatore motorizzato Non si deve permettere l uso del soffiatore a bambini e personeminoridi18anni Tuttavialepersonemaggioridi16 anni possono utilizzare l apparecchiatura esclusivamente per la loro formazione sotto la supervisione diretta di un istruttore qualificato Utilizzare l apparecchiatura con la massima cura e attenzio...

Страница 14: ...nti protettori durante il rifornimento Cambi e pulisca gli abbigliamenti protettori in intervalli periodici Prenda la precauzione di non versare del combustibile o dell olio per evitare la polluzione del suolo8protezione dell ambiente Pulisca il soffiatore immediatamente se ha versato del combustibile Permetta che gli indumenti umidi si asciughino bene prima di versarle a un contenitore coperto pe...

Страница 15: ...guardo al suono odore vibrazione ecc arresti immediatamente il motore e proceda alla sua ispezione Verifichi che il motore si spegne quando l interruttore di arresto si trova nella posizione O Il motore si potrebbe danneggiare se la leva di urto si eleva più in su della posizione CLOSE Se il motore detona e si arresta rimetta questa leva nella posizione OPEN e tiri l impugnatura dell avviatore var...

Страница 16: ...che arrivi al massimo stringa 1 4 di giro in più 5 2 Filtro d aria Apra il coperchio 13 premendo con il dito alla destra del clip 16 Soffi il filtro con aria a pressione e posteriormente lo lavi con del detersivo e dell acqua Una volta asciutto lo monti e chiuda il coperchio verificando il ritegno del clip 16 Prima di utilizzare l apparecchiatura verifichi sempre il filtro 5 3 Combustibile Arresti...

Страница 17: ...do il procedimento che segue Togliere il coperchio del deposito del combustibile e scaricare il combustibile completamente Se si trovasse qualche materiale estraneo nel deposito del combustibile lo tolga completamente Spingere la pompa di alimentazione fino a scaricare il combustibile e scaricare il combustibile entrante nel deposito del combustibile Regolare il filtro nel deposito del combustibil...

Страница 18: ...ack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enable...

Страница 19: ...ve gloves are to be used Wear ear protectors Keep persons and animals out of the working area Wear eye and ear protection Fuel gasoline Manual start of the motor Emergency stop First Aid Recycling ON OFF Mutilation of the finger or arm Blade of the moving wheel 2 Specific safety instructions To make sure a correct and safe operation the user must read understand and follow this instructions manual...

Страница 20: ... monoxide is an odorless gas Always make sure that there is a correct ventilation Stop the motor when resting and when leaving the blower unattended Place it at a safe location to avoid damages to other persons cause fire with combustible materials or damages to the machine All protective parts and covers as delivered with the machine must be used during operation Never work with a deteriorated ex...

Страница 21: ...tch 2 Main handle 3 Trigger 4 Priming pump 5 Air filter cover 6 Choke lever 7 Starter knob 8 Fuel tank 9 Fuel tank lid 10 Muffler 11 Support grip 12 Sparkplug 13 Cover of the suction device 14 Suction device duct 15 Suction cover clip 16 Air filter cover clip 4 Operating instructions WARNINGS Do not allow the motor to be started at a place where refueling has been made Exhaust gas is toxic Do not ...

Страница 22: ...ch 2 Check the high voltage sparkplug The distance between the two electrodes is 0 7 0 8 mm In the case that the distance should be too large or too small adjust it so as to make it have the adequate distance In the case that the high voltage sparkplug should bear accumulated carbon it must be cleaned completely or replaced 3 Do not over tighten the sparkplug when mounting it Once it has reached t...

Страница 23: ...nk and carburetor and keep it at a dry and clean site Discharge fuel completely from the fuel tank and carburetor in accordance with the following process Remove the fuel tank lid and discharge the fuel completely If there is any strange material in the fuel tank remove it completely Push the priming pump until fuel has been discharged from there and discharge fuel entering the fuel tank Adjust th...

Страница 24: ... assurer que l interrupteur est en position arrêt avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position marche est source d accidents d Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée fixée sur une partie tournante...

Страница 25: ...nir la Zone d Opération libre de personnes et d animaux Porter une protection d yeux et d oreilles Combustible essence Allumage manuel du moteur Arrêt d urgence Premiers soins Recyclage ON ALLUMÉ OFF ÉTEINT Mutilation du doigt ou du bras Aube de la roue mobile 2 Instructions spécifiques de sécurité Pour assurer un fonctionnement correct et sûr l usager doit lire comprendre et suivre ce Manuel d in...

Страница 26: ...tion et n ait pas d humidité de taches de graisse de la graisse ou du goudron Manipuler le souffleur de manière à éviter l inhalation de gaz toxiques de sortie Ne jamais allumer le moteur dans des pièces fermées risque d empoisonnement et de suffocation Le monoxyde de carbone est un gaz sans odeur Assurez vous toujours qu il y ait une aération adéquate Éteignez le moteur lorsque vous vous reposez ...

Страница 27: ...ables Monteztoujoursletuyaudel aspirateur delamanièrecorrecte avant de mettre en marche la machine Le fonctionnement sans le tuyau de l aspirateur est dangereux le propulseur peut attraper vos doigts ou vos vêtements et provoquer de graves dégâts N essayez pas de démonter le tuyau de l aspirateur avec la machine en fonctionnement 3 2 Description illustrée des fonctions 1 Interrupteur ON OFF 2 Pomm...

Страница 28: ... mm Dans le cas où cette distance serait trop grande ou trop petite ajustez pour que la distance soit adéquate Dans le cas où la bougie de haute tension porte le carbone accumulé ou est sale il faudra nettoyer complètement ou la remplacer 3 Ne serrez pas outre mesure la bougie en la montant Une fois qu elle sera à bloc serrer 1 4 de tour de plus 5 2 Filtre d air Ouvrez le couvercle 13 en appuyant ...

Страница 29: ...ant Enlevez le couvercle du réservoir du combustible et déchargez le combustible complètement S il y a un corps étranger dans le réservoir de combustible enle vez le complètement Pousser la pompe d alimentation jusqu à ce que le combus tible en soit déchargé et décharger le com bustible entrant dans le réservoir de combustible Ajuster le filtre dans le réservoir de combustible et se rrer fermement...

Страница 30: ...desligada antes de conectá la à corrente eléctrica e ou ao acumulador antes de apanhá la ou carregá la Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes d Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta eléctrica Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móv...

Страница 31: ...vel gasolina Ligado manual do motor Paragem de Emergência Primeiros auxílios Reciclagem ON LIGADO OFF DESLIGADO Mutilação do dedo ou do braço Palheta da roda móvel 2 Instruções específicas de segurança Para assegurar uma operação correta e segura o utilizador deve ler compreender e seguir este manual de instruções para se familiarizar com o soprador Os usuários que não se informem suficientemente ...

Страница 32: ...êndios em materiais combustíveis ou danos à máquina Nunca deixe o soprador quente a repousar sobre erva seca ou outro material combustível Todas as partes protetoras e cobertas fornecidas com a máquina devem ser utilizadas durante a operação Nunca trabalhar com um tubo de escape defeituoso Desligue o motor durante o transporte Colocar o soprador de maneira segura durante o seu transporte em carro ...

Страница 33: ...2 Vela 13 Tampa de aspirador 14 Conduto do soprador 15 Clipe de tampa de aspiração 16 Clipe de tampa de filtro de ar 4 Instruções de funcionamento AVISOS Não deixe acionar o motor no lugar onde se tem fornecido o combustível O gás de escape do motor é tóxico Não acione o motor num lugar sem ventilação adequada como no interior túnel etc Assim acionado se sente qualquer coisa de anormal emsom cheir...

Страница 34: ... completamente limpa ou substituída 3 Não aperte a vela demais ao monta la Quando a tiver apertado ao máximo aperte 1 4 de volta mais 5 2 Filtro de ar Abra a tampa 13 a premir com o dedo à direita do clip 16 Sopre o filtro com ar a pressão e depois lave o com detergente e água Assim que estiver seco monte o e feche a tapa a verificar a retenção do clip 16 Antes de utilizar o equipamento revise sem...

Страница 35: ...ar o combustível completamente Se tem algum material estranho no tanque de combustível retira lo completamente Empurrar a bomba de injeção até que o combustível seja descarregado de mesma e descarregar o com bustível de entrada no tanque de combustível Ajustar o filtro no tanque de combustível e apertar fir memente a tampa do tanque de combustível Então continuar a acionar o motor até que o motor ...

Страница 36: ...ση απενεργοποίησης προτούσυνδέσετε το εργαλείο στην πηγή τροφοδοσίας ή και στην μπαταρία και προτού το κρατήσετε στα χέρια σας ή το μεταφέρετε Αν κατά τη μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων έχετε το δάκτυλό σας επάνω στο διακόπτη ή αν ενεργοποιηθούν ενώ ο διακόπτης είναι πατημένος μπορεί να προκληθεί ατύχημα δ Απομακρύνετε τυχόν κλειδί ρύθμισης ή οδοντωτό κλειδί πριν από την ενεργοποίηση του εργαλείου Έ...

Страница 37: ...ύν τον πωλητή σχετικά με τις βασικές οδηγίες για να εξοικειωθούν με τον χειρισμό ενός φυσητήρα με κινητήρα Δεν πρέπει να επιτρέπεται χρήση του φυσητήρα από άτομα ηλικίας κάτω των 18 ετών Ωστόσο άτομα άνω των 16 ετών μπορούν να χρησιμοποιούν το μηχάνημα για εκπαίδευση μόνο υπό την άμεση επίβλεψη ειδικευμένου εκπαιδευτή Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με μεγάλη φροντίδα και προσοχή Να χειρίζεστε τον φυση...

Страница 38: ... την επαφή των παραγώγων πετρελαίου με το δέρμα σας Μην εισπνέετε τους ατμούς των καυσίμων Να φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια κατά τον ανεφοδιασμό Αλλάζετε και καθαρίζετε τον προστατευτικό ρουχισμό σε περιοδικά διαστήματα Λαμβάνετε το μέτρο προφύλαξης να μην χύνετε καύσιμα ή λάδια για να αποφύγετε τη ρύπανση του εδάφους προστασία του περιβάλλοντος Καθαρίστε αμέσως τον φυσητήρα αν χυθεί καύσιμο Α...

Страница 39: ...ραγγες κλπ Μετά την εκκίνηση αν αισθανθείτε περίεργο ήχο οσμή κραδασμούς κλπ σταματήστε αμέσως τον κινητήρα και ελέγξτε τον Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας σταματάει όταν ο διακόπτης διακοπής λειτουργίας τεθεί στη θέση 0 Όταν ο μοχλός τσοκ ανυψωθεί υψηλότερα από τη θέση CLOSE ο κινητήρας μπορεί να υποστεί ζημιά Όταν ο κινητήρας εκτονωθεί και σταματήσει επαναφέρετε αυτόν τον μοχλό στη θέση OPEN και τρα...

Страница 40: ... αντικατασταθεί 3 Μην σφίγγετε υπερβολικά το μπουζί κατά την τοποθέτηση Αφού φτάσει στο όριο σφίξτε το ακόμη κατά 1 4 της στροφής Φίλτρο αέρα Ανοίξτε το κάλυμμα 13 πιέζοντας το δάχτυλό σας στα δεξιά του κλιπ 16 Φυσήξτε το φίλτρο με πεπιεσμένο αέρα και στη συνέχεια πλύντε το με απορρυπαντικό και νερό Αφού στεγνώσει τοποθετήστε το και κλείστε το κάλυμμα ελέγχοντας τη συγκράτηση του κλιπ 16 Πριν χρησ...

Страница 41: ...αρμπυρατέρ σύμφωνα με την παρακάτω διαδικασία Αφαιρέστε την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου και εκκενώστε πλήρως το καύσιμο Εάν υπάρχει κάποιο περίεργο υλικό στη ρεζερβουάρ καυσίμου αφαιρέστε το πλήρως Πιέστε την αντλία εκκίνησης μέχρι να εκκενωθεί το καύσιμο από εκεί και εκκενώστε το καύσιμο που εισέρχεται στο ρεζερβουάρ καυσίμου Ρυθμίστε το φίλτρο στο ρεζερβουάρ καυσίμου και σφίξτε καλά την την τάπ...

Страница 42: ...ucto que haya sufrido algún desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que debería de cambiarse por su propio uso por parte del usuario g Cualquier producto que presente una falla debida a un manejo inadecuado de la herramienta incompatible con los usos o aplicaciones indicadas en el manual de la her...

Страница 43: ...ponents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses listed in the Users guide h Products that show lack of correct maintenance from the owner The owner is responsible for the tool s maintenance in order to preserve its service life i Accessories and too...

Страница 44: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Отзывы: