background image

24. Akumulatory  należy  ładować  tylko  w  ła-

dowarkach, 

zalecanych 

przez 

Stayer.

25. W elektronarzędziach można używać jedynie 

przewidzianych do tego celu akumulatorów. 

26. Nieużywany  akumulator  należy  trzymać 

z dala  od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ,
śrub  lub  innych  małych  przedmiotów
metalowych,  które  mogłyby  spowodować
zmostkowanie styków.

27. Przy  niewłaściwym  użyciu  możliwe  jest 

wydostanie  się  elektrolitu  z  akumulatora. 
Należy  unikać  kontaktu  z  nim,    a  w 
przypadku  niezamierzonego  zetknięcia  się 

elektrolitem, 

należu 

umyć 

dane

miejsce  ciała  wodą.  Jeżeli  ciecz  dostała  się
do  oczu,  należy  dodatkowo  skonsultować
się z lekarzem. 

28. Naprawę  elektronarzędzia  należy  zlecić 

jedynie 

wykwalifikowanemu 

fachowcowi

przy 

użyciu 

oryginalnych 

części

 zamiennych Stayer.

29. Należy  używać  odpowiednich  przyrządów

poszukiwawczych 

celu 

lokalizacji

ukrytych przewodów zasilających.

30. W  razie  zablokowania  się  narzędzia 

roboczego  należy  natychmiast  wyłączyć 
elektronarzędzie. 

Należy 

być

przygotowany 

na 

wysokie 

momenty

reakcji, 

które 

powodują 

odrzut.

31. Podczas  wykonywania  prac,  przy  których

można 

natrafić 

na 

ukryte 

przewody

elektryczne, 

elektronarzędzie 

należy

trzymać  wyłącznie  za  izolowane  uchwyty.

32. Należy  zabezpieczyć  obrabiany  przedmiot 

poprzez    umocowanie  go  w  imadle 
lub ściskach.

33. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości.

34. Przed  odłożeniem  elektronarzędzia,  należy 

poczekać,  aż  znajdzie  się  ono  w  bezruchu.

35. Należy 

zapobiegać 

niezamierzonemu 

uruchomieniu 

elektronarzędzia. 

Przed 

podłączeniem 

elektronarzędzia 

do 

akumulatora  upewnić  się,  że  włącznik/
wyłącznik znajduje się w „wyłączonej“ pozycji. 

36. Nie otwierać akumulatora.

37. Akumulator  należy  chronić  przed  wysokimi

temperaturami, 

np. 

nie 

wystawiać 

na 

stałe 

promieniowanie 

słoneczne

i trzymać z dala od ognia.

1.  Opis funkcjonowania

Należy  przeczytać  wszystkie  wskazówki 
i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych 
wskazówek  mogą  spowodować  porażenie 
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

1.1. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Elektronarzędzie 

przeznaczone 

jest 

do 

wkręcania  i wykręcania  śrub oraz  do wiercenia 
w drewnie, metalu, wyrobach ceramicznych 
i tworzywie sztucznym.

1.2. Opis:

1. 

Włącznik lewo/prawo

2. 

Dioda podświetlenia

3. 

Uchwyt bitów

4. 

Gniazdo ładowania

5. 

Wtyczka ładowarki

6. 

ładowarka

7. 

Włącznik światła

8. 

Wskaźnik baterii

9. 

Wbudowana bateria

10.  Rękojeść 
11.  Blokada przestawiania rękojeści
12.  Przełącznik kierunku obrotów lewo/prawo

1.3.  Dane  techniczne  Wkrętak  akumulato-
rowy B48PR / B48PRK:

Napięcie  i częstotliwość ładowarki

230 V 50-60 Hz

Napięcie

4,8 V

Prędkość bez obciążenia

200 obr/min

Rozmiar bita

1/4”

Typ baterii

4,8 V Ni-Cd

Prąd ładowania

500 mAh

Czas ładowania

5 godzin

1.4. Ustawienie Rękojeści

 

Wkrętak  posiada  dwa  ustawienia  rękojeści. 
Wciśnij  przycisk  blokujący  (11)  i  przekręć 
rękojeść w wybraną pozycje. 

1.5. Wskaźnik naładowania baterii

Wkrętak 

posiada 

wskaźnik 

naładowania 

baterii. 

  W 

celu  sprawdzenia 

poziomu

naładowania  baterii  wciśnij  przycisk 

(8). 

Zielony, 

pomarańczowy 

lub 

czerwony

kolor 

wskazują 

na 

stan 

baterii.

1.6. Podświetlenie

Wkrętak posiada funkcje podświetlenia miejsca 
roboczego.  Aby  włączyć  podświetlenie  wciśnij 
przycisk (7)

1.7. Wkręcanie ręczne/dokręcanie

Wkrętak  wyposażony  jest  w  automatyczną 
blokadę  wrzeciona.  W  momencie  zwolnienia 

16

16

POLSKI

Содержание B48PRK

Страница 1: ...i d uso IT Operating instructions GB Mode d emploi FR B48PRK Kullanma Kilavuzu TR O GR rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostay...

Страница 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12...

Страница 3: ...rise de recharge 5 Fiche male de recharge 6 Chargeur 7 Interrupteur lumiere 8 Indicateur niveau batteries 9 Batteries 10 Poign 11 Bouton pour le reglage de l angle 12 Commutateur du sens de rotation F...

Страница 4: ...mo El cargador de bater as y el atornillador tienen que protegerse de la humedad No use el cargador de bater as al aire libre Para evitar causar da os al cargador de bater as no lo exponga nunca a tem...

Страница 5: ...listas para usar No eche el aparato al agua Tenga siempre en cuenta las indicaciones dadas en el presente manual de instrucciones Para evitar causar da os durante los transportes guarde siempre con c...

Страница 6: ...re devono essere protetti dall umidit Non usate il carica batterie all aperto Per evitare danni al carica batterie non esporlo mai a temperature superiori ai 50 C Attenzione Non cortocircuitare i cont...

Страница 7: ...one originale In questo modo avre te tutte le informazioni e le componenti pronte per l uso Non gettate la macchina nell acqua Tenete sempre conto delle indicazioni date nel presente manuale di istruz...

Страница 8: ...protected from moisture Do not use the charging device in the open Never expose batteries to temperatures above 50 C Warning Do not short out the contacts of battery or charger Respect the polarity w...

Страница 9: ...al packaging In this way you will always have all the information and parts ready to hand Do not drop electrical machine in water Please note additional hints given in the operation instructions Pack...

Страница 10: ...t le chargeur doivent etre proteg s de l humidit Ne pas utiliser le dispositif de charge en plein air Pour prot ger l accu de la perceuse visseuse ne pas les exposer a temp ratures sup rieures au 50 C...

Страница 11: ...les components pretes l usage Tenez toujour en compte les indications donn es par le pre sent manual Pour eviter des dommages pendant le transport emmagasinez toujous l outils dans ses emballages orig...

Страница 12: ...VAC kaynagina baglayiniz Tornavida bataryasini yalnizca uygun sarj cihazi ile sarj ediniz Sarj cihazi ve tornavida nemden korunmalidir Sarj cihazini a ikta kullanmayiniz Bataryalari asla 50 C nin st n...

Страница 13: ...eyi kullanma k lavuzunu ve gerekirse aksesuarlar orijinal ambalaj nda saklay n z Bu sayede t m bilgiler ve par alar her zaman elinizin alt nda haz r olacakt r Elektrikli makineyi suyun i ine d rmeyini...

Страница 14: ...o o o o o o o o o o o o 50 C o o o o o o o o o o o o 3 5 o o o o o 5 o o 4 o o 6 o o o o o o o o o 8 o o o o ou o o o o o o 3 o o o o o o o o o o o o o o o o o 13 E 13 230 V 50 60 Hz 4 8 V 0 200 RPM 1...

Страница 15: ...O 2002 96 o o o o o o o o o o o o o o o o o o Stayer o o o o o o o o O o o o o o o o o O o o o o n o o o o o o STAYER o o info grupostayer com 14 E 14 o o Area Empresar al Andaluc a Sector I Calle Si...

Страница 16: ...em narkotyk w alkoholu lub lekarstw 11 Nale y nosi osobiste wyposa enie ochronne i zawsze okulary ochronne 12 Nale y unika niezamierzonego urucho mienia narz dzia Przed w o eniem wtycz ki do gniazdka...

Страница 17: ...akumulatora upewni si e w cznik wy cznik znajduje si w wy czonej pozycji 36 Nie otwiera akumulatora 37 Akumulator nale y chroni przed wysokimi temperaturami np nie wystawia na sta e promieniowanie s o...

Страница 18: ...u wy czniku 1 jest to jednak niemo liwe Bieg w prawo Aby wkr ci rub nale y nacisn prze cznik kierunku obrot w 12 w lewo do oporu Bieg w lewo W celu poluzowania lub wykr cania rub nacisn prze cznik kie...

Страница 19: ...NA TERENIE RP P NOCNA GRUPA NARZ DZIOWA SP Z O O ul Hurtowa 6 14 100 Ostr da Tel 48 89 6429700 Fax 48 89 6489701 e mail pgn pgn com pl www www stayer pl CENTRALNY SERWIS ul Hurtowa 6 14 100 Ostr da Te...

Страница 20: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: