Starlyf CORDLESS VAC Скачать руководство пользователя страница 20

20

8. Saída de ar

9. Tampa do filtro 

10. Patilha da base do depósito

11. Carregador 
Acessórios Fig. 2 

a) Tubo de alumínio que facilita a aspiração  

b) Cabeça standard, para limpeza geral  

c) Bocal para juntas ou recantos

d) Bocal redondo com escova para esfregar as superfícies

e) Bocal para tapetes ou tecidos

f) Bocal para cantos com escova móvel integrada

g) Bocal giratório com 360º de ângulo 
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO STARLYF CORDLESS 

VAC

®

:

A unidade principal do STARLYF CORDLESS VAC

®

 aloja o motor 

(1), o filtro (2), a bateria de lítio recarregável (3) e o depósito da 

sujidade (4). Estas peças podem ser desmontadas para limpar 

o  filtro  ou  o  depósito.  Ver  a  secção  das  “INSTRUÇÕES  DE 

LIMPEZA”.

A unidade principal tem um bocal conector fixo (5) que permite 

conectar os acessórios a utilizar. Fig. 1
COMO INTRODUZIR UM ACESSÓRIO NO ASPIRADOR 

PRINCIPAL OU NO TUBO DE ALUMÍNIO

- O STARLYF CORDLESS VAC® e o tubo de alumínio foram 

concebidos de forma a permitir a inserção dos acessórios 

incluídos no conjunto principal. Utilize a combinação mais 

adequada para as suas necessidades. Fig. 4
INSTRUÇÕES PARA CARREGAR O STARLYF CORDLESS 

VAC

®

:

• Para montar a bateria, introduza a patilha na ranhura do aspira-

dor como indica a fig. 3. Realize a ação inversa para desmontá-

-la. 

• Com a bateria montada na unidade principal, introduza a ficha 

do carregador no orifício ao lado do botão de conexão da bateria 

de lítio recarregável e depois ligue o carregador à rede elétrica. 

• Não carregue a bateria durante mais de 12 horas. Desta forma 

prolonga a sua vida útil. Não é necessário esgotar a bateria para 

voltar a carregá-la. 

• A luz LED (6) pisca durante o carregamento. As barras come-

çam a ficar verdes à medida que a bateria vai sendo carregada. 

A luz permanecerá verde e deixará de piscar quando estiver 

completamente carregada. 

• A bateria demora quatro a quatro horas e meia a carregar total-

mente, o que permite um funcionamento de cerca de 20 minu-

tos, conforme a utilização. 

• Desligue o carregador e a ficha da rede elétrica.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:

Depois de carregar corretamente a bateria, pode começar a 

utilizar o aspirador. 

Monte  o  acessório  a  utilizar  no  bocal  conector  fixo  (5)  do 

aspirador até ouvir um clique. 

O motor do STARLYF CORDLESS VAC

®

 dispõe de duas 

velocidades. A primeira tem uma potência de sucção forte, 

sendo ativada ao carregar uma vez no botão de liga. A segunda 

velocidade possui uma força de sucção ainda mais potente, 

sendo acionada ao pressionar uma segunda vez o mesmo 

botão. (7)

Para desligar o produto, deve carregar no botão de ligar/desligar 

uma terceira vez. A sequência é V1-V2-Paragem. 

NÍVEL MÁXIMO DO DEPÓSITO DE SUJIDADE

- Não permita que a sujidade supere o nível do filtro de pó (2), 

pois isso pode reduzir a potência de sucção. Fig. 8
COMO ESVAZIAR O DEPÓSITO 

- Esvazie o depósito de pó quando vir que está cheio ou notar 

uma redução significativa da potência de aspiração do aparelho. 

- Pressione a patilha da base e elimine o conteúdo. Fig. 5 
COMO MUDAR OS FILTROS

-  Mude  os  filtros  quando  notar  uma  redução  significativa  da 

potência de aspiração do aparelho.

-  Separe  a  tampa  do  filtro  (9)  e  pressione  o  botão  com  a 

indicação «PUSH». Fig. 6

- Inspecione periodicamente o estado do filtro. Para retirar os 

filtros, abra a tampa rodando o depósito da esquerda para a 

direita. Proceda de maneira inversa para a montagem. Fig. 7
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:

- Não limpe o STARLYF CORDLESS VAC

®

 com produtos quími-

cos como líquidos voláteis ou solventes. Não coloque o aparelho 

em água. Utilize um pano humedecido com um produto não 

abrasivo ou um detergente suave. Deixe secar ao ar.

- Para limpar o depósito (4), pressione a patilha da base (10) e 

esvazie-o no caixote do lixo. Enxague e deixe secar ao ar.  

- Para uma manutenção superior, depois de cada utilização sepa-

re a tampa do filtro (9) e pressione o botão que indica «PUSH». 

Se rodar a tampa, pode extrair o filtro (2) da unidade principal. 

Pode lavar o filtro, colocando-o debaixo da água e deixando se-

car ao ar.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Do adaptador:

• Tensão de entrada: 100-240 V 50/60 Hz – 24,0 W

• Tensão de saída: 26,0 V 

 500 mA 13,0 W

* Anexo 1
Do produto:

• Tensão de entrada: 22,2 V 

• Potência de sucção: 23,9 W

• Consumo elétrico: 140 W
Da bateria:

• Tensão: 22,2 V 

• Material:  Li-ion 

• 2000  mAh

COMO ELIMINAR OS MATERIAIS
 O símbolo de um contentor sobre rodas riscado indica 

que se deve informar e seguir a legislação local para a 

eliminação deste tipo de produtos. 

Não elimine este produto da mesma forma que os resíduos 

gerais da sua casa.

Elimine este dispositivo de acordo com as normas locais 

correspondentes.

Os dispositivos elétricos e eletrónicos contêm substâncias 

perigosas que podem ter efeitos nocivos no ambiente ou na saúde 

humana e, portanto, devem ser reciclados adequadamente. 

Antes de se desfazer do produto é necessário retirar 

a bateria. Para isso, desligue o aparelho da tomada 

de corrente. Abra a tampa com a ajuda de uma chave 

de parafusos e retire a bateria. A bateria deve ser 

PORTUGUÊS

Содержание CORDLESS VAC

Страница 1: ...International patents pending All imitations will be prosecuted STARLYF CORDLESS VAC s is a registered EU CTM trade mark ...

Страница 2: ...2 1 3 8 2 4 a b d c e f g 9 6 7 5 10 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ... for household use Do not use this device for purposes other than those described in this manual Do not tamper with the device in any way The device should be handled or repaired only by an authorized professional This device may be used by children aged 8 and over by people with reduced physical sensory or mental abilities and by people lacking in experience and knowledge if they are appropriatel...

Страница 5: ...nsiderable reduction in the product s suction power Remove the filter cover 9 and press the PUSH button Fig 6 Check the filter status regularly To take out the filter remove the cover by turning the dustbin from left to right Reverse these steps to reinstall the filter Fig 7 CLEANING INSTRUCTIONS Do not clean STARLYF CORDLESS VAC with chemical products such as volatile liquids or solvents Do not i...

Страница 6: ... is no express warranty for this product in Australia or New Zealand The above paragraph refers to other countries DOUBLE INSULATION This device is double insulated therefore no earth wire is required Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the product rating plate Made in China ...

Страница 7: ...ato Mantenga el producto fuera del alcance de los niños Este producto está destinado a ser de uso doméstico Este aparato no se debe usar para fines distintos a los descritos en el manual No manipule el producto bajo ningún concepto El aparato solo puede ser manipulado o reparado por un profesional autorizado Este aparato puede ser utilizado por niños de8añosomásypersonasconcapacidades físicas sens...

Страница 8: ... permita que la suciedad supere el nivel del filtro de polvo 2 puede reducir la potencia de succión Fig 8 CÓMO VACIAR ELDEPÓSITO Vacíe el depósito de polvo cuando vea que está lleno o note una reducción importante de la potencia de aspiración del aparato Presione la pestaña de la base y deseche su contenido Fig 5 CÓMO CAMBIAR LOS FILTROS Cambie los filtros cuando note una reducción importante de l...

Страница 9: ...gislación vigente en cada país Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso inadecuado uso comercial negligente desgaste anormal accidentes o manipulación indebida DOBLEAISLAMIENTO Estedispositivodisponededobleaislamiento porloque no requiere cable de tierra Compruebe siempre que el voltaje de la toma de corriente coincida con el indicado en la placa de datos del producto Fabricado en Ch...

Страница 10: ...l de la prise secteur avant de le nettoyer ou de le réparer Conservez le produit hors de la portée des enfants Ce produit est conçu pour une utilisation domestique Cet appareil ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles décrites dans la notice d utilisation Ne modifiez en aucun cas ce produit Seul un professionnel agréé est autorisé à le modifier et à le réparer Cet appareil peut être u...

Страница 11: ...e moteur de STARLYF CORDLESS VAC est équipé de deux vitesses La première vitesse offre une forte puissance d aspiration et s active en appuyant une fois sur le bouton Marche 7 La deuxième vitesse dispose d une puissance d aspiration encore plus forte et s actionne en appuyant une deuxième fois sur le même bouton 7 Pour arrêter le produit vous devez appuyer sur le bouton Marche Arrêt une troisième ...

Страница 12: ...e Pourdémonterlabatterie consultezlasection INSTRUCTIONS POUR RECHARGER STARLYF CORDLESS VAC Mode d emploi disponible sur http www industex com Garantie Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de fabrication dont la durée dépend de la législation en vigueur dans chaque pays Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d une utilisation inappropriée d une négligence de la ...

Страница 13: ...gungs oder Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden Das Produkt von Kindern fernhalten DasProduktistfürdenhäuslichenGebrauch ausgelegt Das Gerät darf ausschließlich für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck eingesetzt werden Das Gerät darf unter keinen Umständen manipuliert werden Nur ein autorisierter Fachmann darf das Gerät reparieren oder manipulieren DiesesGerätkannvonKindernüb...

Страница 14: ...geschaltet Die zweite Geschwindigkeit beinhaltet eine stärkere Saugkraft und wird durch erneutes Drücken eingeschaltet 7 Um das Gerät abzuschalten muss die Ein Aus Taste ein drittes Mal betätigt werden DieAbfolge lautet G1 G2 Stopp MAXIMALER FÜLLSTAND DES STAUBFANGBEHÄLTERS Lassen Sie nicht zu dass der Schmutz die Höhe des Staubfilters 2 übersteigt da ansonsten die Saugkraft verringert werden kann...

Страница 15: ...s dieser vollständig entladen sein Warnung Bei der Akkuentnahme darf das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein Zur Entnahme des Akkus das Kapitel LADEANWEISUNGEN FÜR STARLYF CORDLESS VAC lesen Die Gebrauchsanweisung ist unter http www industex com erhältlich DOPPELISOLIERUNG DiesesGerätistmiteinerDoppelisolierungausgestattet brauchtdemnachkeineErdung Esmussimmergeprüft werden ob di...

Страница 16: ...el dispositivo Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini Questo prodotto è destinato a un uso domestico Questo apparecchio non deve essere usato per scopi diversi da quelli descritti nel manuale Nonmanipolareilprodottoperalcunmotivo Questo apparecchio può essere manipolato e riparato solamente da personale autorizzato Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferior...

Страница 17: ...ancora più potente e si aziona premendo una seconda volta 7 Per arrestare il funzionamento del prodotto premere il pulsante di accensione spegnimento per la terza volta La sequenza è V1 V2 Arresto LIVELLO MASSIMO DELSERBATOIO RACCOLTAPOLVERI Il contenuto del deposito non deve superare il livello del filtro polveri 2 in quanto ciò potrebbe ridurre la potenza di aspirazione Fig 8 COME SVUOTARE ILSER...

Страница 18: ...all indirizzo http www industex com Garanzia di qualità Questo prodotto è coperto da garanzia contro ogni difetto di fabbricazione per il tempo previsto dalla legislazione in vigore in ciascun paese Sonoesplicitamenteesclusidallagaranziaidanniderivantidauso improprio uso commerciale negligente usura anormale incidenti o manomissioni DOPPIO ISOLAMENTO Questo dispositivo presenta un doppio isolament...

Страница 19: ...o incorreto Retire a bateria e desligue o aparelho da tomada de corrente antes de realizar tarefas de limpeza ou de manutenção Mantenha o produto fora do alcance das crianças Este produto destina se unicamente a uma utilização doméstica O aparelho não deve ser utilizado para fins distintos dos descritos no manual Nunca deve modificar o produto O aparelho apenas deve ser manipulado ou reparado por ...

Страница 20: ...nda velocidade possui uma força de sucção ainda mais potente sendo acionada ao pressionar uma segunda vez o mesmo botão 7 Para desligar o produto deve carregar no botão de ligar desligar uma terceira vez Asequência é V1 V2 Paragem NÍVELMÁXIMO DO DEPÓSITO DE SUJIDADE Não permita que a sujidade supere o nível do filtro de pó 2 pois isso pode reduzir a potência de sucção Fig 8 COMO ESVAZIAR O DEPÓSIT...

Страница 21: ...Manual de instruções disponível em http www industex com Garantia de qualidade Este produto está coberto por uma garantia contra defeitos de fabrico sujeita aos prazos estipulados pela legislação em vigor em cada país Esta garantia não cobre os danos decorrentes dum uso inadequado uso comercial negligente desgaste anormal acidentes ou manipulação indevida ISOLAMENTO DUPLO Este aparelho dispõe de i...

Страница 22: ...contact voordat u reinigings of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert Houd het product buiten het bereik van kinderen Dit product is bestemd voor huishoudelijk gebruik Dit apparaat mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan die hier in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven Manipuleer het product in geen geval Laat het alleen door een erkende vakman bewerken of repareren Dit ap...

Страница 23: ...tuk 5 van de stofzuiger tot u een klik hoort De motor van STARLYF CORDLESS VAC heeft twee snelheden De eerste is voorzien van een sterke zuigkracht en wordt geactiveerd door een druk op de startknop De tweede snelheid heeft een sterkere zuigkracht en wordt aangestuurd door een tweede keer te drukken 7 Druk een derde keer op de startknop om het product stop te zetten De volgorde is V1 V2 Stop MAXIM...

Страница 24: ...aadpleeg het hoofdstuk INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN VAN STARLYF CORDLESS VAC om de batterij uit te bouwen Handleiding beschikbaar in http www industex com Kwaliteitsgarantie Voor het product geldt een garantie tegen fabrieksfouten gedurende de periode die in de wetgeving van elk betreffend land is vastgelegd Onder de garantie valt niet de schade die het gevolg is van een verkeerd of nalatig gebrui...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...er Landstrasse 55 D 26131 Oldenburg Germany www isl de com 49 0 441 95 07 08 0 17 rue de la Garenne CS 90021 St OUEN LʼAUMONE 95046 CERGY PONTOISE CEDEX FRANCE venteo venteo fr www venteo fr 33 1 34258551 CIF B08984056 ...

Отзывы: