StarLab N2400-8030 Скачать руководство пользователя страница 20

19

 

x

L’écran gauche affiche “SAFE” et l’écran droit la vitesse maximale de sécurité, qui ne peut 

être modifiée.

 

 

x

L’écran passe au mode “StA” au bout de 2 secondes.

 

 

x

La vitesse choisie s’affiche sur l’écran gauche et le temps sur celui de droite. Réglez maint

-

en- ant la vitesse de rotation et la durée.

 

 

x

Après avoir appuyé sur le bouton Temps ou Vitesse, la’ppareil se met en marche à la 

vitesse désirée. La vitesse en cours et le temps restant s’affichent sur les écrans. Quand la 

minuterie est terminée, l’appareil s’arrête.

Changement de modes

Pour passer du mode A au B et inversement:

 

x

Débranchez totalement l’appareil.

 

 

x

Appuyez sur les deux boutons en même temps et rebranchez l’appareil. Après 5 secondes vous 

pouvez relâcher les boutons.

 

 

x

Passez du mode A au B dans cet ordre.

Chargement de l’appareil 

 

Pour des raisons de sécurité de service, l’appareil ne doit en aucun cas être surchargé. Charge maxi- 

male: 7,5 kg.

 

Assurez-vous que l’appareil soit toujours placé horizontalement et de manière stable. Les récipients 

doivent être fixés de manière sûre et stable au centre de la table d’agitation. Notamment les récipi- 

ents ne doivent en aucun cas « bouger ».

 

Erreurs

 

 

x

L’appareil ne fonctionne pas après sa mise en marche:

 

 

 

Le câble secteur est-il correctement branché ?

 

 

La tension secteur est-elle présente - fusible ?

 

 

x

La vitesse de rotation n’atteint pas la valeur réglée:

 

 

 

 

Veuillez contrôler si l’appareil est surchargé

 

 

x

Le moteur ne démarre pas après pression du bouton de temps:

 

 

 

Veuillez contrôler si la valeur est réglée à zéro

 

Содержание N2400-8030

Страница 1: ...Passionate for science USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO This is your Orbital Shaker user manual...

Страница 2: ...nts auquel se r f re cette d claration est conforme aux normes ou autres documents normatifs EN 61010 1 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement Control and Laboratory Use Part 1 G...

Страница 3: ...al protection to avoid the risk from splashing of liquids and possible glass breakage which can result from mechanical vibrations 1 Safety instructions Before operation During operation 2 Product desc...

Страница 4: ...securely on the surface x Make sure the required operating voltage and power supply voltage match x Ensure the socket is securely earthed x Plug in the power cable and power ON the instrument x LCD di...

Страница 5: ...instrument by pressing the time knob and the count down starts LCD speed LCD time Speed control knob Image shows Shaker with Universal Attachment with Clamping Rolls N2400 8011 not included Speed cont...

Страница 6: ...nd speed values They are adopted or varied when the corresponding functions are turned ON After turning ON the instrument the following will be shown on the display The left LCD panel displays SAFE an...

Страница 7: ...x In order to ensure safe operation the shaker must only be operated with a maximum load of 7 5 kg x Make sure the shaking platform is always clean and level The individual shaking vessels must be pl...

Страница 8: ...g cleaning of the instrument x When not in use for long periods switch off the instrument and store it in a dry clean and stable place at room temperature Warranty This instrument is under warranty to...

Страница 9: ...Timer Continuous Dimensions WxDxH 370 x 420 100 mm Weight 13 5 kg Permissible ambient temperature 4 40 C Permissible relative humidity 80 Protection class acc to DIN EN60529 IP21 RS232 interface Yes 7...

Страница 10: ...Sie das Ger t immer von der Stromzufuhr bevor Sie ein Zubeh rteil anschlie en x Tragen Sie Ihre pers nliche Schutzausr stung insbesondere Schutzbrille zum Schutz vor austretenden Fl ssigkeiten und Gl...

Страница 11: ...den Netzschalter ein x Das Ger t startet mit einem Selbsttest x LCD Anzeige zeigt die eingestellte Sicherheitsdrehzahl an x LCD Anzeige zeigt den Betriebsmodus an x LCD Anzeige zeigt die Drehrichtung...

Страница 12: ...Anzeige blinkt nicht mehr y Dr cken Sie den Zeiteinstellungsknopf erneut die LCD Anzeige beginnt zu blinken Die Zeit funktion ist ausgeschaltet y Hinweis Ist die Laufzeit auf 0 Minuten eingestellt arb...

Страница 13: ...n der Sicherheitsdrehzahl halten Sie beim Einschalten des Ger tes den Einstell knopf f r Geschwindigkeit gedr ckt bis die aktuelle Sicherheitsdrehzahl angezeigt wird Durch Drehen des Knopfes weiterhin...

Страница 14: ...Sollten Sie andere Reinigungsmittel oder verfahren anwenden wollen erkundigen Sie sich vorher bei STARLAB oder Ihrem STARLAB H ndler ber die Unbedenklichkeit der Mittel und Methoden x Tragen Sei bei...

Страница 15: ...ontinuierlich und Zeitschaltung Abmessungen 420 x 370 x 100 Gewicht 13 5 kg Zul ssige Umgebungstemperatur 4 40 C Zul ssige relative Luftfeuchte 80 Schutzklasse nach DIN EN60529 IP21 RS232 Schnittstell...

Страница 16: ...s claboussent les alentours et les vibrations m caniques peuvent entra ner des bris de verre 1 Consignes de s curit Pendant l utilisation 2 Description du produit Cet appareil convient pour le m lange...

Страница 17: ...ce que l appareil soit niveau x V rifiez que la tension du secteur soit compatible avec celle de l appareil x Branchez l appareil sur une prise avec terre x L affichage LCD indique la vitesse de rotat...

Страница 18: ...Vitesse l agitation et la minuterie s arr teront Rappuyez sur le bouton Vitesse l agitation red marrera mais pas la minuterie l cran de droite clignotera Ap puyez sur le bouton temps et la minuterie r...

Страница 19: ...la vitesse maximale de s curit qui peut tre r gl e en tournant et en appuyant sur le bouton Vitesse en m me temps L cran gauche affiche StA l cran de droite affichera le mode A ou B en cours pendant e...

Страница 20: ...s et rebranchez l appareil Apr s 5 secondes vous pouvez rel cher les boutons x Passez du mode A au B dans cet ordre Chargement de l appareil Pour des raisons de s curit de service l appareil ne doit e...

Страница 21: ...vous renseigner pr alablement aupr s du fabricant quant l innocuit des produits et des m thodes x Lors du nettoyage portez des gants appropri s x Arr tez l appareil et rangez le en un endroit sec et p...

Страница 22: ...ons 420 x 370 x 100 Poids 13 5 kg Temp rature ambiante admissible 4 40 C Humidit relative admissible 80 Classe de protection selon DIN EN60529 IP21 Interface RS232 oui 7 Caract ristiques techniques 8...

Страница 23: ...re un accessorio x Utilizzare gli adeguati dispositivi di protezione individuale soprattutto gli occhiali protettivi poich esiste il pericolo che il liquido schizzi e che le vibrazioni meccaniche caus...

Страница 24: ...dei piedini di regolazione x Azionare l interruttore principale x Il dispositivo si avvia con un test autodiagnostico x Il display LCD indica la velocit limite di rotazione x Il display LCD indica la...

Страница 25: ...i velocit e tempo si fermano Premendo nuovamente la manopola velocit riparte l agitazione ma non per il tempo impostato Il display LCD sulla destra lampeggia premendo nuovamente l agitazione riparte p...

Страница 26: ...preso dalla modalit A e non pu essere modificato La modalit B non quella di default All accensione dello strumento i display mostrano i seguenti valori Il display di sinistra mostra SAFE mentre quello...

Страница 27: ...pegnerlo e riporlo in un luogo pulito e asciutto a temperatura ambiente x Per la pulizia utilizzare solo alcol isopropilico e tensioattivi acquosi x Se si desidera utilizzare detergenti o sistemi di p...

Страница 28: ...100 mm Peso 13 5 kg Temperatura ambiente consentita 4 40 C Umidit relativa consentita 80 Classe di protezione secondo DIN EN60529 IP21 Interfaccia RS232 S 7 Dati tecnici 8 Informazioni per l ordine 8...

Страница 29: ...28...

Страница 30: ...675 99 39 20 info starlab de www starlab de Starlab UK Ltd 5 Tanners Drive Milton Keynes MK14 5BU United Kingdom T 44 0 1908 283800 F 44 0 1908 283802 infoline starlab co uk www starlab co uk Starlab...

Отзывы: