Stanley SG 3200 Скачать руководство пользователя страница 38

38

4 Tekniske data

SG 3200

Generatortype:                                                        Synkron

Beskyttelsestype                                                      IP 23M

Kontinuerlig angitt effekt, Prated (S1):                    2,8 kW

Maksimum effekt, Pmax:                                         3,2 kW

Angitt spenning, Urated:                                     2* 230 V~

                                                                 1x12 V d.c.(8.3 A)

Angitt strømstyrke, Irated:                                        12.2 A

Angitt frekvens, Frated:                                              50 Hz

Drivmotordesign:

         Ensylindret 4-taktsmotor med tvungen luftkjøling og  

                                                 overliggende ventiler (OHV)

Sylindervolum:                                                        196 cm

3

Drivstofftype:                                      Normal blyfri bensin

Tankkapasitet:                                                               15 l

Motorolje:                          Ca. 0,6 l (15W40

/<0 

o

C: 5W30)

Forbruk ved 2/3 belastning:                                  829,5 g/t

Vekt:                                                                         46,5 kg

Garantert lydeffektnivå, LWA:                              96 dB (A)

Effektfaktor, co

s φ:                                              

 1

Effektklasse:                                                                    G1

Maks. temperatur:                                                      40 °C

Maks. høyde (over middels havnivå):                      1000 m

Tennplugg:                                                              LG F6TC

Driftsmodus S1 (kontinuerlig drift)

Maskinen kan være i kontinuerlig drift med den angitte 

utgangseffekten.

Driftsmodus S2 (midlertidig drift)

Maskinen kan være i midlertidig drift med den angitte 

utgangseffekten. Deretter må maskinen stoppes en stund 
for å unngå at den overopphetes

5 Layout 

1 Tankindikator

2 Bensinlokk

3 Uttak for 230 V vekselstrøm

4 Uttak for 12 V likestrøm 

5 Jordforbindelse

6 Overbelastningsvern

7 Voltmeter 

8 Plugg for avtapping av olje

- Verdiene som er angitt for lydeffekt (LWA) og lydtrykk 

(LWM) i de tekniske dataene er utslippsverdier og ikke 

nødvendigvis pålitelige som mål for belastningen på 

en arbeidsplass. Siden det er en korrelasjonen mellom 

utslippsnivåer og støyeksponering, er verdiene ikke en 

pålitelig basis når det skal tas stilling til et eventuelt 

behov for ekstra forholdsregler. Faktorer som påvirker 

den virkelige støyeksponeringen omfatter egenskaper 

ved arbeidsområdet, andre lydkilder, antall maskiner 

og andre prosesser i nærheten samt hvor lenge 

brukerne er utsatt for støyen. I tillegg kan grensene for 

støyeksponering variere fra land til land. Uansett kan 

denne informasjonen være til hjelp for brukeren når de 

impliserte farene og risikoene skal vurderes.

- Bruk aldri elektrisk utstyr (inkludert skjøteledninger, 

støpsler og stikkontakter) som har feil eller er skadet.

ADVARSEL!

Les alle sikkerhetsinstruksene og veiledningene.

Ethvert avvik fra å følge sikkerhetsinstruksene og 

veiledningene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller 

alvorlig personskade.

Oppbevar alle sikkerhetsinstrukser og veiledninger på et 

trygt sted for framtidig bruk.

3. Riktig bruk

Enheten er konstruert for anvendelser som drives av en 

230 V vekselstrømkilde.

Kontroller at alle begrensninger i sikkerhetsinstruksene 

følges. Generatoren er beregnet på å levere elektrisk 

strøm til elektroverktøy og lyskilder. Når enheten 

brukes med husholdningsapparater, må deres egnethet 

kontrolleres i samsvar med den relevante produsentens 

veiledninger. Be en autorisert forhandler av det aktuelle 

utstyret om råd i tvilstilfeller. Maskinen skal kun brukes 

til det foreskrevne formålet. All annen bruk anses som 

misbruk. Brukeren/operatøren er erstatningsansvarlig 

ved enhver skade eller personskade av ethvert slag som 

følger av slik bruk, ikke produsenten.

N

O

Содержание SG 3200

Страница 1: ...ginale bruksanvisningen ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Traduction des instructions originales Oversættelse af den oprindelige vejledning Översättning från de ursprungliga instruktionerna Käännös alkuperäisistä ohjeista Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D NL I NO GR F DK SE FIN PL Překlad původního návodu k používání CZ Traducción del manual original ES Tradução do manual de instruções original PT ...

Страница 2: ...éposée de The Stanley Works ou de ses sociétés affiliées qui est utilisée sous licence Fremstillet under licens af MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www matrix direct net Stanley er et registreret varemærke tilhørende The Stanley Works eller dennes associerede selskaber og bruges i henhold til en licens Tillverkad på licens av MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www m...

Страница 3: ...3 2 19 20 21 22 23 1 2 18 1 18 16 5 17 3 6 4 7 15 11 9 26 ...

Страница 4: ...4 4 15 3 21 5 6 8 7 21 15 21 ...

Страница 5: ...5 12 25 11 24 9 10 13 13 24 12 14 ...

Страница 6: ...tion is available at all times If you give the equipment to any other person hand over these operating instructions and safety regulations as well We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions 1 Explanation of the warning signs and symbols on the machine Read and understand the safety instructions before...

Страница 7: ...shifting and toppling during transport Place the generator at least 1m away from buildings and the equipment connected to it Place the generator in a secure level position Do not turn tip or change the generator s position while it is working Always switch off the engine when transporting and refueling the generator Make sure that when you refuel the generator no fuel is spilt on the engine or exh...

Страница 8: ... electric tools and light sources with electricity When using the device with household appliances please check their suitability in accordance with the relevant manufacturer s instructions In case of doubt ask an authorized dealer of the respective appliance The machine is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the manuf...

Страница 9: ...sport handle assembly fig 7 8 Place the carry handle item 16 on the frame then fixing it with bolts 6 4 Electrical safety Electric supply cables and connected equipment must be in perfect condition The generator is to be operated only with equipment whose voltage specifications conform to the generator s output voltage Never connect the generator to the power supply socket outlet Keep the cable le...

Страница 10: ... connected appliances G B Important Defective overload cut outs must be replaced only by overload cut outs of identical design and with the same performance data If repairs are necessary please contact your customer service center 8 Cleaning maintenance and storage Switch off the motor and pull the spark plug boot from the spark plug before doing any cleaning and maintenance work on the equipment ...

Страница 11: ...htly inclined surface so that the oil drain plug is at the lower end Open the oil filler plug 8 Open the oil drain plug 9 and let the hot engine oil drain out into a drip tray After the old oil has drained out close the oil drain plug and place the generator on a level surface again Fill in engine oil up to the top mark on the oil dip stick Important Do not screw the dipstick in to check the oil l...

Страница 12: ...lar service period Perform at every indicated month or operating hour interval whichever comes first ITEM Each use First month or 20 Hrs Every 3 months or 50 Hrs Every 6 months or 100 Hrs Every year or 200 Hrs Engine oil Check level Change O O O Air cleaner Check Clean O O 1 Spark plug Check adjust Replace O O Spark arrester Clean O Valve clearance Check adjust O 2 Combustion chamber Clean After e...

Страница 13: ...fmerksam durch Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf damit Sie jederzeit darin nachlesen können Falls Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben vergessen Sie nicht auch diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise weiterzugeben Wir haften nicht für jegliche Schäden oder Unfälle die durch Nichtbefolgung dieser Anleitung sowie der Sicherheitshinweise entstehen 1 Hinwe...

Страница 14: ...n sich brennbare Materialien befinden Die vom Hersteller vorgegebene Drehzahl darf nicht verändert werden Andernfalls können der Generator und angeschlossene Geräte beschädigt werden Generator beim Transport gegen Verrutschen und Umkippen sichern Generator mindestens 1 m von Gebäuden und angeschlossener Ausrüstung entfernt aufstellen Generator auf einer sicheren ebenen Unterlage aufstellen Generat...

Страница 15: ...on Feuchtigkeit und Staub fernhalten Zulässige Umgebungstemperatur 10 bis 40 C Maximale Einsatzhöhe 1000 m über dem Meeresspiegel Relative Luftfeuchtigkeit 90 nicht kondensierend Der Generator wird von einem Verbrennungsmotor angetrieben der eine starke Erwärmung im Bereich des Auspuffs gegenüber den Steckdosen bewirkt Halten Sie sich daher von diesen Stellen fern es besteht Verbrennungsgefahr Die...

Страница 16: ...tor niemals an das öffentliche Stromnetz Steckdose anschließen Anschlusskabel von Verbrauchern so kurz wie möglich halten 6 5 Umweltschutz Verschmutzte Wartungsmaterialien und Betriebsstoffe bei einer geeigneten Sammelstelle abgeben Verpackungsmaterialien Metalle und Kunststoffe recyceln Betriebsmodus S1 Dauerbetrieb Das Gerät arbeitet dauerhaft mit der angegebenen Leistungsabgabe Betriebsmodus S2...

Страница 17: ...ktrogeräte kommen Hinweis Bestimmte Elektrogeräte z J elektrische Stichsägen oder Bohrmaschinen können bei unterschiedlichen Einsatzbedingungen mehr Strom als gewöhnlich verbrauchen 7 3 Motor abstellen Generator vor dem Abschalten noch einen Moment ohne angeschlossene Verbraucher laufen lassen so kann sich das Gerät abkühlen Ein Ausschalter Nr 11 in die Position O bringen Kraftstoff Absperrhahn sc...

Страница 18: ...gegeben sein Generator abgeschaltet 8 1 Reinigung Halten Sie sämtliche Sicherheitseinrichtungen Belüftungsöffnungen und das Motorgehäuse möglichst frei von Staub und anderen Verunreinigungen Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder reinigen Sie es mit Druckluft bei geringem Druck Wir empfehlen das Gerät gleich nach jedem Einsatz zu reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem ...

Страница 19: ...Füße gequetscht werden Generator an den Transportgriffen tragen Heben Sie den Generator gleichmäßig an Tragen Sie den Generator zum Einsatzort Senken Sie den Generator gleichmäßig ab Generator mit Rädern Nr 15 und Transportgriff Nr 16 bewegen Montieren Sie Räder und Transportgriff siehe Abschnitte 6 1 und 6 3 Der Generator lässt sich durch Anheben des Transportgriffes Nr 16 bequem bewegen D ...

Страница 20: ...abstände beim Einsatz in staubiger Umgebung verkürzen 2 Diese Elemente sollten vom Kundendienst gewartet werden Lesen Sie bitte in den Wartungshinweise nach Bei Nichtbeachtung des Wartungsplans können Ausfälle eintreten die nicht durch die Garantie abgedeckt werden 11 Problemlösung Fehler Ursache Abhilfe Motor startet nicht Ölmangel Abschaltung ausgelöst Zündkerze verschmutzt oder verschlissen Kei...

Страница 21: ...dleiding op een veilige plaats zodat de informatie te allen tijde beschikbaar is Indien u de apparatuur aan een andere persoon geeft overhandig dan eveneens deze bedieningsinstructies en veiligheidsregels Wij kunnen geen aansprakelijkheid voor schade of ongevallen aanvaarden die een gevolg zijn van het verzuim om deze instructies en de veiligheidsinstructies na te leven 1 Verklaring van de waarsch...

Страница 22: ...ndanks de uitlaatslang ontsnappen Met het oog op brandgevaar richt de slang nooit rechtstreeks op ontvlambare materialen Explosiegevaar bedien de generator nooit in kamers met ontbrandbare materialen De door de fabrikant vastgelegde snelheid mag niet gewijzigd worden De generator of aangesloten apparatuur kan beschadigd worden Beveilig de generator tegen verschuiven en kantelen tijdens transport P...

Страница 23: ...Gebruik nooit defecte of beschadigde elektrische uitrusting dit geldt eveneens voor verlengsnoeren en stekkeraansluitingen OPGELET Lees alle veiligheidsregels en instructies Fouten die gemaakt worden op het vlak van naleving van de veiligheidsregels en instructies kunnen een 3 Geëigend gebruik Het apparaat is ontworpen voor toepassingen die werken met een wisselstroombron Zorg ervoor dat u de bepe...

Страница 24: ...et is met lage druk verscheept max meterdruk 3 bar 0 3 MPa 6 2 Assemblage van de rubberpoten afb 6 Houd de poot item 17 tegen het frame zoals aangegeven Plaats eerst de bout door het gat in het frame en het gat in de poot en maak dit vast met een moer Zet vervolgens de andere drie bouten en moeren volgens dezelfde procedure vast 6 3 Assemblage van de transporthendel afb 7 8 Plaats de draaghendel i...

Страница 25: ... trek de kous van de bougie voordat u enige reinigings en onderhoudswerkzaamheden aan de apparatuur uitvoert Belangrijk schakel de machine onmiddellijk uit en neem 6 5 Milieubescherming Dank vervuild onderhoudsmateriaal en bedieningsmateriaal bij het geëigende inzamelpunt af Recycle verpakkingsmateriaal metaal en plastic 6 6 Aarding De behuizing mag met de aarde verbonden worden teneinde statische...

Страница 26: ...uw dealer of bij uw gemeentebestuur 10 Transport Aan deze vereisten moet voldaan worden contact met uw onderhoudsstation op In geval van ongebruikelijke trillingen of geluiden Indien de motor overbelast lijkt of onstekingsfouten vertoont 8 1 Reiniging Houd alle veiligheidsinrichtingen luchtkleppen en de motorbehuizing zo veel mogelijk vrij van stof en vuil Veeg de apparatuur met een schone doek af...

Страница 27: ...nde eenheid kan uw handen en voeten verpletteren Draag de generator aan zijn transporthendels Til de generator gelijkmatig op Draag de generator naar de plaats van bediening Plaats de generator effen Draag de generator met wiel 15 en draaghendel 16 Zet de wielen en draaghendels samen zie hoofdstuk 6 1 en 6 3 De generator kan worden gedragen door de draaghendel op te tillen 16 N L ...

Страница 28: ...lgende na de aangegeven tijdsduur maar minimaal na het gegeven aantal bedrijfsuren ONDERHOUDSPUNT Na elk gebruik Eerste maand of 20 uur Elke drie maanden of 50 uur Elke zes maanden of 100 uur Elk jaar of 200 uur Motorolie Peil controleren O Verversen O O Luchtreiniger Controleren O Schoonmaken O 1 Bougie Controleren instellen O Vervangen O Vonkvanger Schoonmaken O Klepspeling Controleren instellen...

Страница 29: ...ruzioni e le precauzioni di sicurezza Conservare questo manuale con cura in modo che le informazioni siano sempre accessibili in caso di necessità Se si fa utilizzare questo prodotto ad una terza persona fornire questo manuale Non si accettano rimostranze per danni o incidenti dovuti alla mancata osservazione di queste istruzioni e delle precauzioni di sicurezza 1 Descrizione dei simboli Leggere a...

Страница 30: ...bili La leva dell acceleratore non deve essere sostituita Il generatore o gli attrezzi che vengono collegati potrebbero subire danni Durante il trasporto assicurare il generatore per evitare scivolamento o ribaltamento Tenere il generatore ad almeno 1m da edifici o dagli attrezzi ad esso collegati Posizionare il generatore in una posizione sicura e piana Non girare spostare o inclinare il generato...

Страница 31: ...riguardanti il livello di potenza sonora LWA ed il livello di pressione sonora LWM sono valori di emissioni e non rappresentano necessariamente valori adatti ad un luogo di lavoro Poiché c è una correlazione tra emissioni e livelli di immissione questi valori non sono un parametro sufficiente per decidere quali precauzioni aggiuntive potrebbero essere necessarie Altri fattori che possono influenza...

Страница 32: ...ll intelaiatura e quello nel piedino quindi fermarlo con un bullone Assicurare gli altri tre fermi usando la stessa procedura I 6 3 Montaggio della maniglia per il trasporto Fig 7 8 Posizionate la maniglia fig 16 sul telaio e fissatela con i bulloni 6 4 Sicurezza elettrica I cavi per l alimentazione elettrica e gli strumenti per il collegamento degli apparecchi devono essere in perfette condizioni...

Страница 33: ...una superficie piana In caso di incrostazioni pulire prima con acqua insaponata quindi risciacquare con acqua pulita e asciugare con aria 7 1 Avviare il motore Non collegare gli attrezzi prima di avere avviato il motore Aprire il rubinetto della benzina 14 girandolo nella posizione I Girare l interruttore ON OFF 11 nella posizione I Girare la leva dell aria nella posizione Ø Avviare il motore tram...

Страница 34: ...lli regolari ogni 20 ore di utilizzo Se sporca di polvere o detriti pulire con una spazzola a fini di rame Effettuare comunque la manutenzione ogni 50 ore di utilizzo Rimuovere la copertura della candela con un oggetto appuntito Rimuovere la candela con l apposito attrezzo Montare nuovamente seguendo le istruzioni in ordine inverso 8 4 Cambio olio e controllo livello dell olio prima di utilizzare ...

Страница 35: ... Periodo di controllo Effettuare la manutenzione ad ogni scadenza temporale o dopo ogni intervallo di utilizzo a seconda di quale evento si verifichi per prim PEZZO Dopo ogni utilizzo Ogni mese o 20 ore Ogni 3 mesi o 50 ore Ogni 6 mesi o 100 ore Ogni anno o 200 ore Olio motore Controllo livello O Sostituzione O O Filtro dell aria Controllo O Pulizia O 1 Candela Controllo O Sostituzione O Pulizia d...

Страница 36: ...ar tilgang på informasjonen i den Hvis du overlater dette utstyret til noen andre må du også overlevere driftsveiledningen og sikkerhetsinstruksene Vi kan ikke påta oss noe erstatningsansvar for skader eller uhell som kan føres tilbake til at disse veiledningene og sikkerhetsinstruksene ikke er fulgt 1 Forklaring på advarende tegn og symboler på maskinen Les og forstå sikkerhetsinstruksene før du ...

Страница 37: ...t Plasser generatoren minst 1 m borte fra bygninger og utstyret som er koplet til den Plasser generatoren i en stabil vannrett posisjon Ikke snu vipp eller flytt på generatoren mens den går Slå alltid av generatoren under transport og påfylling av drivstoff Påse at drivstoff ikke blir sølt ut på motoren eller eksosrøret under påfylling av drivstoff Bruk aldri generatoren i regn eller snøvær Berør ...

Страница 38: ...onering er verdiene ikke en pålitelig basis når det skal tas stilling til et eventuelt behov for ekstra forholdsregler Faktorer som påvirker den virkelige støyeksponeringen omfatter egenskaper ved arbeidsområdet andre lydkilder antall maskiner og andre prosesser i nærheten samt hvor lenge brukerne er utsatt for støyen I tillegg kan grensene for støyeksponering variere fra land til land Uansett kan...

Страница 39: ...trisk sikkerhet Elektriske ledninger og tilkoplet utstyr må være i feilfri tilstand Generatoren må kun brukes sammen med utstyr hvis spenningsspesifikasjoner er i samsvar med generatorens utgangsspenning Generatoren må aldri koples til strømforsyningen stikkontakten Bruk kortest mulig ledning til forbrukeren 6 5 Beskyttelse av miljøet Avhend brukt vedlikeholdsmaterell og driftsmateriell på dertil ...

Страница 40: ...etter 20 timers drift og rengjør om nødvendig med en kopperbørste Utfør deretter vedlikehold av tennpluggen hver gang det har gått 50 driftstimer Trekk av tennplugghetten med en dreiende bevegelse Fjern tennpluggen med den medfølgende tennpluggnøkkelen har startet Viktig Når startsnoren brukes kan motoren plutselig reversere idet den starter noe som kan føre til håndskader Bruk beskyttelseshansker...

Страница 41: ...k pluggen for avtapping av olje når den gamle oljen er tappet ut og sett generatoren i vater igjen Fyll motorolje opp til maksimumsmerket på peilepinnen Viktig Ikke skru peilepinnen inn for å sjekke oljenivået bare før den inn til gjengene Brukt olje må avhendes forsvarlig 8 5 Oljemangelvern Oljemangelvernet 10 utløses hvis det er for lite olje på motoren I dette tilfellet vil det ikke være mulig ...

Страница 42: ...erviceperiode Utføres etter det som kommer først av angitt måned eller driftstimer ELEMENT Etter bruk hver gang Første måned eller 20 timer Hver tredje måned eller 50 timer Hver sjette måned eller 100 timer Hvert år eller 200 timer Motorolje Sjekk nivået O Skift O O Luftfilter Sjekk O Rengjør O 1 Tennplugg Sjekk juster O Bytt O Gnistfanger Rengjør O Ventilklaring Sjekk juster O 2 Forbrenningskamme...

Страница 43: ...οδηγίες αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση Εάν πουλήσετε το μηχάνημα σε κάποιον άλλον θα πρέπει να δώσετε και τις οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας μαζί Δεν μπορούμε να πάρουμε ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά ή ατύχημα προκύψει από αποτυχία συμμόρφωσης με τις οδηγίες αυτές 1 Εξήγηση συμβόλων προειδοποίησης στο μηχάνημα Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες αυτές πριν να χρησιμοποιήσετε την γεν...

Страница 44: ... μέσα από την σωλήνα εξάτμισης Λόγω κινδύνου φωτιάς μην σημαδεύετε το σωλήνα προς εύφλεκτα υλικά Κίνδυνος έκρηξης Μην λειτουργείτε την γεννήτρια σε χώρους με εύφλεκτα υλικά Οι στροφές που έχει η γεννήτρια από το κατασκευαστή δεν επιτρέπεται να αλλαχτούν Η γεννήτρια ή τα συνδεδεμένα εργαλεία μπορεί να πάθουν ζημιά Ασφαλίστε καλά την γεννήτρια κατά την μεταφορά για να μην γυρίσει ή πέσει Τοποθετήστε...

Страница 45: ...οτημένο τεχνικό προσωπικό Μην συμπληρώνετε βενζίνη στο ρεζερβουάρ κοντά σε φλόγες σπίθες Μην καπνίζετε Μην ακουμπάτε τα μηχανικά κινούμενα ή ζεστά μέρη Μην αφαιρέσετε τους προφυλακτήρες Μην εκθέσετε τα εργαλεία σε υγρασία ή ακόνη Κατάλληλη θερμοκρασία από 10ο έως 40ο C μέγιστο υψόμετρο 1000m ποσοστό υγρασίας 90 Η γεννήτρια έχει κινητήρα ανάφλεξη ο οποίος παράγει θερμότητα στην περιοχή της εξάτμιση...

Страница 46: ...σφαλίστε το με τα κλιπάκια που υπάρχουν στην εσωτερική πλευρά από το καπάκι 4 Συναρμολογήστε και την άλλη ρόδα με τον ίδιο τρόπο Σημαντικό Θα πρέπει να γεμίσετε τις ρόδες με αέρα γιατί έχουν σταλθεί από το εργοστάσιο με μικρότερη πίεση μέγιστη πίεση 3bar 0 3MPa 6 2 Συναρμολόγηση λαστιχένιων βάσεων εικόνα 6 Κρατήστε την βάση είδος 17 πάνω το πλαίσιο όπως φαίνεται στην εικόνα Τοποθετήστε ην βίδα μέσ...

Страница 47: ...ετε στις πρίζες 3 Σημαντικό Αυτές οι πρίζες μπορούν να δεχτούν συνεχές φορτίο σύμφωνα με την τιμή S1 και προσωρινό σύμφωνα με την τιμή S2 G R Μην συνδέσετε την γεννήτρια σε οικιακό δίκτυο παροχής ρεύματος διότι μπορεί να καταλήξει σε καταστροφή της γεννήτριας ή των οικιακών συσκευών στην οικία σας Σημείωση Μερικές ηλεκτρικά εργαλεία σέγες τρυπάνια κλπ μπορεί να έχουν μεγαλύτερη κατανάλωση ρεύματος...

Страница 48: ...ταν ο κινητήρας βρίσκεται σε θερμοκρασία λειτουργίας Χρησιμοποιήστε μόνο λάδι κινητήρα 15W40 0 o C 5W30 Τοποθετήστε την γεννήτρια σε επιφάνεια με μικρή κλίση έτσι ώστε η βίδα στράγγισης λαδιού να βρίσκεται στην κάτω πλευρά Ανοίξτε την βίδα γέμισης λαδιού 8 Ανοίξτε την βίδα στράγγισης 9 και αφήστε το λάδι να αδειάσει μέσα σε ένα ειδικό δοχείο Αφού έχει αδειάσει το παλιό λάδι κλείστε την βίδα στράγγ...

Страница 49: ... την γεννήτρια στο χώρο εργασίας Τοποθετήστε την γεννήτρια ομοιόμορφα Μεταφορά γεννήτριας με τις ρόδες 15 και την λαβή 16 Συναρμολογήστε τις ρόδες και τις λαβές μεταφοράς βλέπε παράγραφο 6 1 και 6 3 Η γεννήτρια μπορεί να μεταφερθεί σηκώνοντάς την λαβή μεταφοράς 16 G R ...

Страница 50: ...ές Καθαρίστε ή αλλάξτε το φίλτρο 12 Πίνακας συντηρήσεων Διαστήματα Είδος Κάθε χρήση Πρώτο μήνα ή 20ώρες Κάθε 3 μήνες Ή 50ώρες Κάθε 6 μήνες ή 100ώρες Κάθε χρόνο ή 200ώρες Λάδι κινητήρα Έλεγχος O Αλλαγή O O Φίλτρο αέρος Έλεγχος O Καθαρισμός O 1 Μπουζί Έλεγχος και ρύθμιση O Αλλαγή O Φλογοκρύπτης Καθαρισμός O Βαλβίδες Έλεγχος ρύθμιση O 2 Θάλαμος ανάφλεξης Καθαρισμός Κάθε 300 ώρες 2 Ρεζερβουάρ και φίλτ...

Страница 51: ...nsignes de sécurités et instructions de mise en œuvre avec précaution Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure Si vous donnez l équipement à une autre personne veuillez également lui fournir les consignes de sécurité et les instructions d utilisation Nous ne pourrons être tenus responsables pour les dommages ou accidents qui surviennent en raison d ...

Страница 52: ...d échappement En raison de risques d incendie ne jamais diriger le tuyau d évacuation vers des matériaux inflammables Risque d explosion Ne jamais faire fonctionner le générateur dans un endroit contenant des matériaux combustibles La vitesse présélectionnée par le fabricant n est pas autorisée à être modifiée Le générateur ou les équipements connectés peuvent être endommagés Fixer le générateur p...

Страница 53: ...écart de ces surfaces en raison des risques de brûlures de la peau Les valeurs indiquées dans les données techniques pour le niveau de puissance acoustique LWA et le niveau de pression acoustique LWM correspondent à des valeurs d émission et pas nécessairement à des valeurs fiables en milieu de travail Comme il existe une corrélation entre les niveaux d émission et de nuisance les valeurs ne sont ...

Страница 54: ...acez une des extrémités du boulon élément 21 par le trou GB 13 dans le chariot et fixez le avec un écrou et une rondelle 2 Positionner la douille avec le bas du boulon élément 25 et placer la roue la rondelle et fixez la avec l écrou 3 Placez l enjoliveur de la roue et fixez le en le clippant comme prévu sur le côté intérieur du capot 4 Assembler la roue gauche en utilisant la même procédure que c...

Страница 55: ...blessures aux mains F Porter des gants de protection lors du démarrage de l équipement 7 2 Branchement du courant au générateur Connecter l équipement que vous souhaitez utiliser à la prise de courant 3 Important Ces prises peuvent être chargées en continu selon S1value et temporairement selon S2value Ne pas connecter le générateur au réseau électrique domestique car cela pourrait entraîner des do...

Страница 56: ... ou encrassée après 20 heures de fonctionnement et si nécessaire nettoyez la avec une brosse métallique en cuivre Par la suite vérifier l état de la bougie toutes les 50 heures de fonctionnement Retirer la bougie en effectuant une torsion Retirer la bougie avec la clé pour bougie d allumage fournie Assembler dans l ordre inverse du démontage 8 4 Vidange d huile et contrôle du niveau d huile avant ...

Страница 57: ...n OFF ARRÊT Au moins une personne par poignée de transport 18 ATTENTION Si l unité tombe ou glisse il y a un risque d écrasement des mains et des pieds Porter le générateur à l aide des poignées de transport Soulever le générateur uniformément Porter le générateur à l emplacement prévu Placer le générateur uniformément Tirer le générateur avec la roue 15 et la poignée de transport 16 Assembler les...

Страница 58: ...n mois ou en heures d utilisation dépendant de celui qui arrive en premier ÉLÉMENT À chaque utilisation Le premier mois ou 20 heures Tous les 3 mois ou 50 heures Tous les 6 mois ou 100 heures Chaque année ou 200 heures Huile moteur Vérifier le niveau O Remplacer O O Filtre à air Vérifier O Nettoyage O 1 Bougie d allumage Vérifier ajuster O Remplacer O Pare étincelles Nettoyage O Soupape Vérifier a...

Страница 59: ...person skal denne betjeningsvejledning og sikkerhedsforskrifterne også udleveres Vi kan ikke påtage os ansvaret for ødelæggelser eller ulykker som opstår fordi denne vejledning og sikkerhedsanvisningerne ikke bliver fulgt 1 Forklaring på advarselsskilte og symboler på maskinen Læs og forstå sikkerhedsanvisningerne forud for enhver brug af generatoren Under betjeningen af generatoren udvikles gifti...

Страница 60: ...eratoren køre i rum med brændbare materialer Den hastighed som producenten har indstillet må ikke ændres Generatoren eller tilsluttet udstyr kan blive ødelagt Fastgør generatoren under transport så den ikke kan vippe eller vælte Anbring generatoren i mindst én meters afstand fra bygninger og det tilsluttede udstyr Anbring generatoren i en sikker vandret position Generatorens position må ikke dreje...

Страница 61: ... brand og eller alvorlig kvæstelse Opbevar alle sikkerhedsforskrifter og instruktioner et sikkert sted med henblik på fremtidig brug 3 Forskriftsmæssig brug Maskinen er konstrueret til brug med en 230 V vekselstrømskilde til Sørg for at overholde restriktionerne i sikkerhedsanvisningerne Generatoren skal forsyne elværktøjer og lyskilder med elektricitet Ved brug af maskinen med husholdningsapparat...

Страница 62: ...er de andre tre bolte og møtrikker på samme måde 6 3 Transporthåndtagsmontering fig 7 8 Placer bærehåndtaget pos 16 på rammen og fastgør det derefter med bolte 6 4 Elektrisk sikkerhed Elektriske kabler og tilsluttet udstyr skal være i perfekt stand Generatoren må kun benyttes med udstyr hvis spændingsspecifikationer stemmer overens med generatorens udgangsspænding Slut aldrig generatoren til det a...

Страница 63: ...obbertrådsbørste Derefter skal tændrøret vedligeholdes for hver 50 timers drift Fjern tændrørshætten ved at dreje den Fjern tændrøret med den medfølgende tændrørsnøgle Bevæg chokeren 12 til position IØI Start motoren med træksnoren 13 ved at trække kraftigt i håndtaget Træk i håndtaget igen hvis motoren ikke starter første gang Skub chokeren 12 tilbage igen når motoren er startet Vigtigt Når der s...

Страница 64: ...ler den afbrydes automatisk kort efter Den kan ikke startes igen før der er fyldt motorolie på se pkt 8 4 9 Bortskaffelse og genbrug Enheden leveres indpakket i emballage for at forebygge skader under transporten Emballagen er et råmateriale og kan derfor genbruges eller indgå i et genbrugssystem Enheden og det medfølgende tilbehør er fremstillet i forskellige materialer f eks metal og plastik Def...

Страница 65: ...riftstimer afhængigt af hvad der kommer først DEL Efter hver brug Efter den første måned eller 20 timer Hver tredje måned eller 50 timer Hver sjette måned eller 100 timer Hvert år eller 200 timer Motorolie Kontrollér standen O Udskift O O Luftfilter Kontrollér O Rens O 1 Tændrør Kontrollér juster O Udskift O Gnistfang Rens O Ventilspillerum Kontrollér juster O 2 Forbrændingskammer Rens Efter hver ...

Страница 66: ... att informationen alltid finns tillgänglig Om du överlåter utrustningen till någon annan ska du lämna över även denna bruksanvisning och säkerhetsbestämmelserna Vi kan inte påta oss något ansvar för skador eller olyckor till följd av underlåtenhet att följa dessa instruktioner och säkerhetsanvisningarna 1 Förklaring av varningsskyltar och symboler på maskinen Läs och förstå säkerhetsanvisningarna...

Страница 67: ...får inte ändras Elverket eller ansluten utrustning kan skadas Fixera elverket så att det står stadigt under transport Ställ elverket minst 1 m från byggnadsdelar och ansluten utrustning Ställ elverket på säker jämn plats Elverkets läge får inte vridas tippas eller ändras under drift Slå alltid från motorn när du flyttar och tankar elverket Se till att inget bränsle spills på motor eller avgasrör n...

Страница 68: ...WA och ljudtrycksnivå LWM utgör emissionsvärden och inte nödvändigtvis tillförlitliga arbetsplatsvärden Eftersom det finns ett samband mellan emissions och immisionsnivåer utgör värdena inget tillförlitligt underlag för beslut om eventuella erforderliga ytterligare försiktighetsåtgärder Bland faktorer som påverkar användarens faktiska immissionsnivå kan nämnas såväl arbetsplatsens egenskaper andra...

Страница 69: ...dåt Ställ om TILL FRÅN omkopplaren 11 till läge I Dra chokereglaget 12 till läge IØI Starta motorn med det reverserande startdonet 13 genom att dra kraftigt i handtaget Dra i handtaget igen om motorn inte startar 7 Voltmeter 8 Oljeavtappningsplugg 9 Oljepåfyllningsplugg 10 Oljebristskydd 11 Till från omkopplare 12 Chokereglage 13 Startsnöre 14 Bensinkran 15 Hjul 16 Bärhandtag 17 Gummifötter 18 Tra...

Страница 70: ...tet efter var 50 e driftstimme Dra bort tändstiftskåpan med en vridrörelse Ta loss tändstiftet med den medlevererade tändstiftsnyckeln Återställ chokereglaget 12 efter det att motorn har startat Viktigt När det reverserande startdonet används kan motorn plötsligt ge backslag när den tänder vilket leder till handskador Använd skyddshandskar när utrustningen startas 7 2 Anslutning av utrustningar ti...

Страница 71: ...den gamla oljan har runnit ut stängs oljeavtappningspluggen och elverket ställs upp på en plan yta igen Fyll på motorolja upp till den övre markeringen på oljemätstickan Viktigt Skruva inte in mätstickan för att kontrollera oljenivån utan stick helt enkelt in den till gängan Avfallshantera spilloljan korrekt 8 5 Oljebristskydd Oljebristskyddet 10 reagerar om alltför lite olja finns i motorn I såda...

Страница 72: ...vid varje angivet månads eller drifttidsintervall beroende på vilket som inträffar först POST Varje användning Första månaden eller 20 timmar Var tredje månad eller 50 timmar Var sjätte månad eller 100 timmar Varje år eller 200 timmar Motorolja Kontrollera nivå O Byt O O Luftrenare Kontrollera O Rengör O 1 Tändstift Kontrollera justera O Byt ut O Gnisthämmare Rengör O Ventilspel Kontrollera juster...

Страница 73: ...tiedot ovat aina saatavilla Jos luovutat laitteen jollekin toiselle henkilölle anna sen mukana myös nämä käyttöohjeet ja turvallisuussäännöt Emme ota mitään vastuuta vahingoista tai onnettomuuksista jotka johtuvat näiden ohjeiden ja turvaohjeiden laiminlyönnistä 1 Koneessa olevien varoitusmerkkien ja symbolien selitys Lue turvaohjeet ymmärryksellä ennen generaattorin käyttöä Käytön aikana syntyy m...

Страница 74: ...esiasetusta ei saa muuttaa Generaattori tai liitetty laite voi vahingoittua Kiinnitä generaattori kuljetuksen ajaksi niin ettei se pääse siirtymään ja kaatumaan Aseta generaattori vähintään 1 m n päähän rakennuksista ja siihen liitetystä laitteesta Aseta generaattori tukevalle tasaiselle alustalle Älä käännä kallista tai muuta generaattorin paikkaa sen ollessa käynnissä Sammuta moottori aina kun k...

Страница 75: ...10 40 C maksimikorkeus 1000 m merenpinnan yläpuolella suhteellinen kosteus 90 ei kondensoituva Generaattorin voimanlähteenä on poltto joka tuottaa kuumuutta pakokaasua poistonauloilla virtsakivistä vastakkaisella puolella ja pakotteissa Sen vuoksi näitä pintoja ei pidä koskettaa palovammoja välttämiseksi Teknisissä tiedoissa mainitut äänitehosteina LAIN ja äänenpainot LÄMPIÄMISESTÄ arvot ovat pääs...

Страница 76: ...eiän läpi ja kiinnitä se mutterilla Kiinnitä sitten kolme muuta pulttia ja mutteria samalla tavoin 6 3 Siirtokahva kuva 7 8 Aseta kantokahva osa 16 runkoon ja kiinnitä sitten pulteilla 6 4 Sähköturvallisuus Sähköjohtojen ja liitettyjen laitteiden tulee olla täydellisessä kunnossa Generaattoria saa käyttää vain laitteiden kanssa joiden jännitemääritykset ovat generaattorin antojännitteen mukaisia Ä...

Страница 77: ...ka pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa ilmalla Kiinnitä takaisin käänteisessä järjestyksessä F I N 7 1 Moottorin käynnistäminen Älä liitä sähkötyökalua ennen moottorin käynnistämistä Avaa bensiinihana 14 kääntämällä se alas Siirrä ON OFF PÄÄLLE POIS kytkin 1 asentoon I Siirrä rikastinvipu 12 asentoon IØI Käynnistä moottori suunnanvaihtokäynnistimellä 13 vetämällä kahvasta vo...

Страница 78: ... tason tarkistaminen ennen koneen käyttöä kuva 9 Moottoriöljyn vaihto onnistuu parhaiten koneen ollessa käyttölämpötilassa Käytä ainoastaan moottoriöljyä 15W40 0 o C 5W30 Aseta generaattori hieman kaltevalle pinnalle niin että öljynpoistotulppa on alapäässä Avaa öljyntäyttötulppa 8 Avaa öljyntyhjennystulppa 9 ja anna kuuman moottoriöljyn valua öljynkeräysastiaan Kun käytetty öljy on valunut astiaa...

Страница 79: ...ina osoitettuina kuukausina tai käyttötuntivälein kumpi täyttyy ensin KOHDE Jokainen käyttökerta Ensimmäinen kuukausi tai 20 tuntia Kolmen kuukauden välein tai 50 tuntia Kuuden kuukauden välein tai 100 tuntia Kerran vuodessa tai 200 tuntia Moottoriöljy Tarkista taso O Vaihda O O Ilmanpuhdistin Tarkista O Puhdista O 1 Sytytystulppa Tarkista säädä O Vaihda O Kipinänsammutin Puhdista O Venttiilin väl...

Страница 80: ...należytą starannością Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu tak aby informacje były dostępne przez cały czas Jeśli przekazujesz urządzenie innej osobie przekaż również instrukcję obsługi z przepisami bezpieczeństwa Nie możemy ponosić odpowiedzialności za szkody lub wypadków które powstały w wyniku niezastosowania się do tych instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa 1 Objaśnienia znaków ostrzeg...

Страница 81: ...ensacji Sprawdź czy generator pod kątem uszkodzeń i wyciek przed każdym użyciem Utrzymuj generator z dala od łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Generator nie może być użytkowany środowiskach łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Uruchomić generator na równej powierzchni W przeciwnym razie paliwo może się rozlać Sprawdź czy instalacja wykonywana jest przez wyspecjalizowanego elektryka w celu spełnie...

Страница 82: ...d użyciem tego generatora Należy przestrzegać instrukcji zawartych w celu uniknięcia ryzyka pożaru porażenia prądem i urazów Instrukcja 1 Zapewnić czystość i porządek miejsca pracy Nieporządek może prowadzić do wypadków 2 Nie pracuj z generatorem w miejscach narażonych wybuchem gdzie znajdują się palne ciecze gazy lub pyły Chronić przed deszczem lub zawilgoceniem generatora 3 Trzymaj dzieci z dala...

Страница 83: ...dzenie może być używane tylko do określonego celu Każde inne zastosowanie jest uważane za nadużycia Użytkownika operatora producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub zranienia wszelkiego rodzaju powstałe w wyniku tego działania 4 Dane techniczne SG 3200 Generator typ synchroniczny Stopień ochrony IP 23M Moc znamionowa PN S1 2 8 kW Maksymalna moc P max 3 2 kW Napięcie znamiono...

Страница 84: ... samą procedurą 6 3 Montaż uchwytu transportowego ryc 7 8 Umieścić uchwyt do przenoszenia pozycja 16 na ramie a następnie przymocować go śrubami 6 4 Bezpieczeństwo elektryczne Elektryczne kable zasilające i kable podłączonego sprzętu muszą być w idealnym stanie Generator może pracować tylko ze sprzętem których napięcie na specyfikacji jest zgodne z napięciem wyjściowym generatora Nigdy nie podłącz...

Страница 85: ...elektrycznej jakie jest pobierane z generatora lub usunąć podłączone urządzenie Ważne Uszkodzony wyłącznik przeciążenia musi być wymieniony tylko na identyczny wzór i z tymi samymi osiągami Jeśli naprawy są konieczne skontaktuj się z centrum obsługi klienta 8 Czyszczenie konserwacja i przechowywanie Wyłączyć silnik i wyciągnąć kopułkę świecy zapłonowej od świecy zapłonowej przed wykonaniem jakichk...

Страница 86: ... stan świecy po każdych 50 godzinach pracy Zdjąć kopułkę świecy Wymontować świecę zapłonową z dostarczonego klucza do świecy zapłonowej Zamontować w odwrotnej kolejności 8 4 Wymiana oleju i sprawdzania poziomu oleju Przed użyciem urządzenia rys 9 Olej silnikowy najlepiej wymieniać kiedy silnik ma odpowiednią temperaturę pracy Należy używać tylko oleju silnikowego 15W40 0 o C 5W30 Umieść generator ...

Страница 87: ... okresy serwisowania wykonywać co wskazaną ilość miesięcy bądź co przedział godzin pracy co nastąpi wcześniej Pozycja Każde użycie Pierwszy miesiąc bądź 20 godzinach Co 3 miesiące albo 50 godzin Co 6 miesięcy albo 100 godzin Co rok albo 100 godzin Olej silnikowy Sprawdź poziom O Wymień O O Filtr powietrza Sprawdź O Wymień O 1 Świeca zapłonowa Regulacja O Wymień O Kopułka świecy Wyczyść O Zawory Re...

Страница 88: ...ejte tento návod na bezpečném místě abyste si jej mohli kdykoliv znovu pouţít V případě ţe tento přístroj předáte jiné osobě pak nezapomeňte předat také návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Neneseme odpovědnost za jakékoliv škody nebo nehody vzniklé nedodrţením pokynů v tomto návodě nebo bezpečnostních pokynů 1 Pokyny k výstražným a ostatním symbolům na přístroji Před pouţitím generátoru se sezna...

Страница 89: ...rátor proti posunutí a převrácení Postavte generátor alespoň 1 m od budov a připojeného zařízení Postavte generátor na bezpečný rovný podklad Je li generátor v provozu nikdy ho neotáčejte nenaklánějte nebo nepřemísťujte Před přepravou nebo tankováním generátoru zásadně vypínejte motor Při tankování dbejte na to aby se palivo nedostalo na motor a výfuk Zajistěte se aby generátor nikdy nepřišel do k...

Страница 90: ... vyměření eventuálně potřebných dalších bezpečnostních opatření K faktorům které se podílejí na skutečné hodnotě imisí vzhledem k obsluze se počítají jak vlastnosti pracovního prostoru další zdroje hluku počet strojů a ostatní procesy v blízkosti tak také doba po kterou je obsluha vytavena provoznímu hluku K tomu může být přípustná úroveň imisí v různých zemích různě definována Přesto mohou tyto i...

Страница 91: ...í motoru Veškeré spotřebiče připojte až po nastartování motoru Otevřete uzavírací ventil paliva č 16 otočením do 7 Voltmetr 8 Zátka vypouštění oleje 9 Zátka olejové nádrže 10 Vypínač při nedostaku oleje 11 Hlavní vypínač 12 Páčka sytiče 13 Startovací lanko 14 Uzavírací kohout paliva 15 Kola 16 Rukojeť pro pojíždění přístroje 17 Gumové nožky 18 Rukojeti pro přepravu 19 Sada klíčů na zapalovací svíč...

Страница 92: ...chněte čistou vodou a nechejte filtr na vzduchu vyschnout než jej znovu nasadíte Poté namontujte zpět v obráceném pořadí polohy I Vypínač č 11 nastavte do polohy I Páčku sytiče nastavte do polohy IØI Nastartujte motor silným avšak ne trhavým zatažením za startovací lanko č 13 Pokud motor nenaskočí zatáhněte znovu Po naskočení motoru nastavte páčku sytiče č 12 opět do původní polohy Důležité Při st...

Страница 93: ...ném pořadí 8 4 Výměna oleje a kontrola stavu oleje před použitím přístroje obrázek 9 Motorový olej lze nejsnáze vyměnit když motor dosáhne běžné provozní teploty Používejte výhradně motorový olej 15W40 0 C 5W30 Postavte generátor na podklad s mírným sklonem tak aby vypouštěcí zátka oleje byla na dolním konci Otevřete plnicí zátku č 8 Otevřete vypouštěcí zátku č 9 nechejte horký motorový olej vytéc...

Страница 94: ...ců nebo provozních hodin podle toho která doba vyprší dříve Prvek První použití Po prvním měsíci nebo po 20 ti provozních hodinách Po každých 3 měsících nebo po 50 ti provozních hodinách Po každých 6 měsících nebo po 100 provozních hodin Ročně nebo vždy po 200 provozních hodin Motorový olej Zkontrolovat stav O Vyměnit O O Vzduchový filtr Zkontrolovat O Vyčistit O 1 Zapalovací svíčka Zkontrolovat n...

Страница 95: ... manual en un lugar seguro para poder disponer de la presente información en cualquier momento Si se hace entrega del presente equipo a alguna persona facilítela las instrucciones de funcionamiento y la normativa de seguridad No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños o accidentes que puedan derivarse del incumplimiento de las presentes instrucciones y normas de seguridad 1 Explicación d...

Страница 96: ...ortante el combustible y los gases de la combustión son muy inflamables o explosivos Nunca utilice el generador en áreas no ventiladas o junto a lugares fácilmente inflamables Cuando utilice el generador en áreas bien ventiladas los gases evacuados se deben canalizar directamente hacia el exterior a través de un conducto de salida Importante a pesar del conducto de salida se pueden escapar gases t...

Страница 97: ...Pressure Level son valores de emisión y no necesariamente valores del lugar de trabajo fiables Dado que existe una correlación entre los niveles de emisión e inmisión los valores no son una base fiable para tomar decisiones sobre precauciones adicionales que pueden ser necesarias Entre los factores que influyen en el nivel de inmisión del usuario real se encuentran las propiedades del área de trab...

Страница 98: ...temporalmente con la salida de potencia citada Después la máquina se debe detener durante un tiempo para evitar que se sobrecaliente 5 Esquema 1 Indicador del depósito 2 Tapa de combustible 3 Salidas de toma de corriente de 230 V 4 Salida de 12 Vcc 5 Conexión a tierra 6 Disyuntor contra sobrecargas 7 Voltímetro 8 Tapón de drenaje del aceite 9 Tapón de llenado del aceite 10 Disyuntor para escasez d...

Страница 99: ...cte un extremo de un cable a una toma para conexión a tierra del generador 5 y el otro extremo a una toma de tierra externa por ejemplo una pica de tierra 7 Funcionamiento Importante Debe rellenar el aceite de motor consulte el gráfico 9 y el combustible antes de poner en marcha el motor Compruebe el nivel de combustible y rellénelo si es necesario Asegúrese de que el generador tiene suficiente ve...

Страница 100: ...iatamente y póngase en contacto con su centro de atención al cliente En el caso de que haya vibraciones o ruido anormal Si el motor se sobrecarga o falla 8 1 Limpieza Mantenga los dispositivos de seguridad las aberturas de ventilación y la carcasa del motor sin suciedad y polvo siempre que sea posible Limpie el equipo con un paño limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión Es recomendable ...

Страница 101: ...te después de un breve período de tiempo No podrá arrancarse de nuevo hasta que el aceite de motor se haya rellenado consulte el punto 8 4 9 Eliminación y reciclaje La unidad se suministra en un embalaje para evitar daños durante el transporte Este embalaje está compuesto de materia prima y por tanto puede reutilizarse o reincorporarse al circuito de materias primas La unidad y sus accesorios está...

Страница 102: ...tiempos de funcionamiento lo que antes suceda ELEMENTO Cada uso Primer mes o cada 20 horas Cada 3 meses o cada 50 horas Cada 6 meses o cada 100 horas Cada año o cada 200 horas Aceite de motor Comprobar nivel O Cambiar O O Filtro de aire Comprobar O Limpiar O 1 Bujía Comprobar ajuste O Cambiar O Amortiguador de chispas Limpiar O Distancia de la válvula Comprobar ajuste O 2 Cámara de combustión Limp...

Страница 103: ...segurança Mantenha este manual em local seguro e disponível para ser consultado em qualquer altura Se passar este equipamento a terceiros por favor não se esqueça de entregar também o manual de instruções bem como as notas de segurança Não nos responsabilizamos por danos ou acidentes decorrentes da não observância deste manual bem como das notas de segurança 1 Avisos e outros símbolos presentes ne...

Страница 104: ...ximos de objectos facilmente inflamáveis Quando trabalhar com o gerador em locais bem ventilados os gases de exaustão devem ser expulsos através de uma mangueira apropriada Importante Os gases tóxicos podem escapar mesmo usando uma mangueira apropriada Nunca aponte a abertura da mangueira na direcção de materiais inflamáveis a fim de evitar o risco de incêndio Risco de explosão Nunca trabalhe com ...

Страница 105: ...al de trabalho Uma vez que existe uma interacção entre emissão e valores de emissão estes valores não representam uma base segura para determinar mais medidas de segurança necessárias Os factores que têm efeito no nível de emissão real relativo ao utilizador incluem características do ambiente de trabalho outras fontes sonoras quantidade de máquinas outros procedimentos assim como o período de tem...

Страница 106: ...30V 4 Saída Voltagem Directa 12V 5 Ligação à Terra 6 Protecção contra sobrecarga 7 Voltímetro 8 Bujão de drenagem 9 Bujão de enchimento 10 Interruptor de falta de óleo 11 Interruptor On Off 12 Alavanca do ar 13 Corda de arranque 14 Torneira do combustível 15 Rodas 16 Pega de transporte 17 Apoios de borracha 18 Pegas de transporte 19 Kit de vela 20 Kit de biela 21 Kit de rodas 22 Chave 23 Cabo adap...

Страница 107: ...ustível n º 14 gire para baixo Coloque o interruptor On Off 11 na posição I Coloque a alavanca do ar n º 12 na posição IØI Para ligar o motor puxe a corda de arranque n º 13 com firmeza Se o motor não pegar puxe novamente Depois de o motor arrancar coloque a alavanca do ar n º 12 na posição original Importante A corda de arranque pode ir para trás quando o motor arrancar Por conseguinte use luvas ...

Страница 108: ...trabalho verifique se a vela n º 25 está suja Limpe com uma escova de aço se necessário Posteriormente verifique e limpe a vela a cada 50 horas de trabalho Para retirar a vela basta girá la do casquilho Desaperte a vela com a chave fornecida Para voltar a colocar siga a ordem inversa 8 4 Substituir e verificar o nível do óleo antes de usar o equipamento 9 Pode substituir o óleo do motor facilmente...

Страница 109: ...amento escorregar e cair pode esmagar as mãos e pés de quem estiver a transportar Suporte o gerador pelas pegas de transporte Levante o gerador uniformemente Leve o gerador até ao local de funcionamento Baixe o gerador uniformemente Para deslocar o gerador utilize as rodas n º 15 e as pegas de transporte n º 16 Monte as rodas e a pega de transporte consulte as secções 6 1 e 6 3 O gerador pode ser ...

Страница 110: ...eses ou horas de trabalho dependendo do que acontecer primeiro ELEMENTO Primeiro Uso Primeiro Mês ou depois de 20 horas Trimestralmente ou depois de 50 horas Semestralmente ou depois de 100 horas Anualmente ou a cada 200 horas Óleo do Motor Verificar e atestar O Substituir O O Filtro de Ar Verificar O Limpar O 1 Vela Verificar e Reajustar O Substituir O Protector de Faíscas Limpar O Jogo de Válvul...

Страница 111: ...ηλώνει την παρακάτω συμμόρφωση κάτω από την Οδηγία της E E και τα στάνταρ του παρακάτω άρθρου D Hiermit erklären wir die Einhaltung folgender EU Direktiven und Vorgaben durch den folgenden Artikel NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen DK erklærer hermed at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EU direktive...

Страница 112: ...programma vermeld staan Bij aanpassingen van of wijzigingen aan het apparaat door personen die hiertoe niet door ons gemachtigd zijn vervalt het recht op garantie Defecten die het gevolg zijn van onoordeelkundig gebruik overbelasting of normale slijtage vallen niet onder de garantie Defecten die het gevolg zijn van productie of materiaalfouten worden kosteloos verholpen indien vereist ontvangt u e...

Страница 113: ...γύησης για ανταλλακτικά τα οποία τοποθετούνται Δεν μπορούμε να δώσουμε εγγύηση για ζημιές και ελαττώματα του μηχανήματος που έχουν προκύψει από υπερφόρτωση ακατάλληλη χρήση και σέρβις Αυτό ισχύει και για την μη συμμόρφωση στις οδηγίες χρήσης και της εγκατάστασης ανταλλακτικών και αξεσουάρ που δεν περιλαμβάνονται στην γκάμα των προϊόντων μας Σε περίπτωση αλλαγών ή ρυθμίσεων του μηχανήματος από μη ε...

Страница 114: ... forlængelse af garantiperioden eller automatisk start på en ny garantiperiode for apparatet Der starter ikke nogen separat garantiperiode for eventuelle reservedele som udskiftes Vores garanti dækker ikke skader eller defekter på apparater eller tilhørende dele som skyldes anvendelse af overdreven kraft eller forkert behandling eller service Dette gælder også manglende overholdelse af betjeningsv...

Страница 115: ...ige AB Åsvägen 2 E 281 37 Hässleholm Sweden Tel 46 0 451 833 00 Fax 46 0 451 414 00 E mail service hpverktyg se Takuu FIN Tämä laite on laatutuote Se on suunniteltu voimassa olevien teknisten standardien mukaisesti ja valmistettu huolellisesti käyttämällä tavallisia hyvälaatuisia materiaaleja Takuuaika on 24 kuukautta ja se alkaa ostopäivästä joka voidaan todistaa kuitilla laskulla tai luovutustod...

Страница 116: ...raciadamente no podemos aceptar las expediciones que no estén exentas de obligación La garantía no se extiende a las usadas como resultado de un desgaste natural En caso de reclamación de garantía de averías de reclamación de piezas de recambio o de accesorios le rogamos que se dirija a la central de atención posventa que se indica a continuación Con la reserva de modificaciones ASLAK c Menorca 41...

Страница 117: ...ested By gade Kundens navn Adresse Postnummer og by Telefon Dato underskrift Beskrivelse af fejlen I GARANZIA acquistato da in località via Nome dell acquirente Via Nr civivo CAP Località Telefono Data Firma Descrizione del difetto F GARANTIE Acheté chez à ville rue Nom de l acheteur Rue N CP ville Téléphone Date signature Description du défaut SE GARANTI Inköpsställe i ort gata Kundens namn Gatua...

Страница 118: ...KA Zakoupeno u V místo ulice Jméno prodejce Ulice císlo domu PSC místo Telefon Datum Podpis Popis závady ES GARANTÍA Comprado en en ciudad calle Nombre del comprador Calle Nº CP ciudad Teléfono Fecha firma Descripción del defecto PT GARANTIA Adquirido em em morada Nome do Comprador Morada Código Postal Telefone Data Assinatura Descrição da Avaria ...

Отзывы: