Stanley PC509 Скачать руководство пользователя страница 5

9

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES 

LEA LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el convertidor. El incumplimiento de todas las instrucciones

enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES

PELIGRO: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños

en la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para

reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar
lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Fabricante recomienda
encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y
comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: 

Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California como

causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.

• Evite las condiciones ambientales peligrosas. 

No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.

• Mantenga a los niños ausentes.

Guarde lejos de niños. ¡Esto no es un juguete!

• Guarde los artefactos que no utilice en el interior. 

Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto

o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

• Desconecte los aparatos. 

Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza.

• El enfriamiento correcto es fundamental

al operar el convertidor. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del vehículo ni la

exponga a la luz solar directa.

• Uso de suplementos y accesorios.

El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso.

• Manténgase alerta.

Use el sentido común. No haga funcionar el convertidor cuando está cansado.

• Verifique que no haya piezas dañadas.

Cualquier parte se dañe que se debe reparar o substituir correctamente por un centro de servicio

autorizado a menos que se indicare contrariamente a otra parte en este manual de la instrucción antes de que sea futuro utiliza.

• No opere

herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas

herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LOS CONVERTIDORES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• No conecte al cableado de distribución de CA.
• No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. Esta unidad NO está aprobada para

áreas protegidas contra ignición.

• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.
• No inserte los objetos extranjeros en los enchufes del convertidor.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
• No lo exponga al calor extremo o a las llamas. 
• Si el fusible del enchufe accesorio del vehículo se abre (los soplos) al tapar en este convertidor, no utilice este convertidor con este enchufe

accesorio del vehículo:
No substituya en varias ocasiones el fusible.
No substituya el fusible del enchufe accesorio del vehículo por uno de un grado más alto del amperaje.
Nunca intente remendar el fusible con la hoja o el alambre de lata.

Ninguno de estos acciones pueden causar daño eléctrico serio y/o un fuego.

Este inversor se clasifica para extraer 10 amperios de un enchufe del vehículo 13.8V. Asegúrese de que el sistema de motor en su vehículo pueda
suministrar suficiente energía al convertidor sin hacer al vehículo el fusible accesorio del enchufe abrirse. El fusible debe ser clasificado más arriba
de 12 amperios de la información sobre los grados accesorios del fusible del vehículo se encuentran típicamente en el manual del operador del
vehículo.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:  

• Desconecte el enchufe de el aparato del enchufe del convertidor antes de trabajar en el aparato.

8

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

Manufacturer warrants this product for one year against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or
repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a
participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale).
Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for
exchanges. The second option is to return the product (prepaid) to the manufacturer for repair or replacement at our option. Proof of purchase
may be required. 

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to
state or province to province. This product is not intended for commercial use.

SPECIFICATIONS

Maximum power:

500 watts continuous

Input voltage:

12.5 volts DC, 48 amps

Output voltage:

110-125 volts AC, 60Hz

Output waveform:

Modified Sine Wave

USB:

5VDC, 500mA

DC plug fuse:

10A/250V

Imported by
Baccus Global
399 NW 2nd Avenue, Suite 150
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391

RD042809

PC509_ManualENSP_042809.qxp  4/28/2009  11:42 AM  Page 8

Содержание PC509

Страница 1: ...ta asesoramiento t cnico reparaci n o una verdadera f brica piezas de recambio contacto con el fabricante en 877 571 2391 UNA GARANT A LIMITADA DEL A O Fabricante garantiza este producto durante un a...

Страница 2: ...ght ignite fumes SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONVERTERS WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not connect to AC distribution wiring Do not make any electrical connections or disconnecti...

Страница 3: ...vibration Use ONLY non corrosive marine fasteners and fittings for installation 4 Always turn the converter off and disconnect it from the power source when not in use The converter must be connected...

Страница 4: ...post and remove Attach the positive O ring at the end of the red 12 volt DC vehicle adapter cable Replace the cap and turn clockwise to secure Do not over tighten 3 Turn the black plastic cap on the...

Страница 5: ...os motores de estas herramientas normalmente chispean y las chispas pueden encender los vapores INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPEC FICAS PARA LOS CONVERTIDORES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESC...

Страница 6: ...te de alimentaci n CC como sea posible El convertidor se debe funcionar solamente en las localizaciones que cumplen los criterios siguientes SECOS No permita que el agua u otros l quidos entren en con...

Страница 7: ...l rea que rodea el convertidor limpia para garantizar la libre circulaci n de aire alrededor de la unidad No coloque art culos en o sobre el convertidor durante su funcionamiento La unidad se apagar s...

Отзывы: