background image

23

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

Caratteristiche

Questo elettrodomestico presenta alcune o tutte le seguenti 

caratteristiche.

  1. Interruttore a velocità variabile

  2. Cursore avanti/indietro

  3. Mandrino

  4. Collare del mandrino

  5. Batteria

  6. Fermaglio da cintura

  7. Luce di lavoro a LED

  8. Portapunte magnetico

  9. Indicatore dello stato di carica

10.   Portapunte

Fig. A

 11.  Caricabatterie

 12. Indicatore di carica

Assemblaggio

Avvertenza!

 Prima dell’assemblaggio, estrarre la batteria 

dall’elettroutensile.

Montaggio e rimozione della batteria (fig. B)

u

  Per montare la batteria (5), allinearla all’apposito vano 

sull’elettroutensile. Infilare la batteria nell’apposito vano e 

premerla fino a quando si aggancia in sede.

u

  Per rimuovere la batteria, premere i pulsanti di rilascio (13 

estraendo al tempo stesso la batteria dall’apposito vano.

Montaggio e rimozione di una punta di cacciavite o 

di una bussola (fig. C)

Questo elettroutensile è dotato di mandrino a rilascio rapido 

che consente di sostituire facilmente le punte.

Avvertenza!

 Verificare che l’elettroutensile sia bloccato per 

evitare l’azionamento dell’interruttore prima dell’installazione o 

rimozione degli accessori.

u

  Bloccare l’elettroutensile regolando il cursore avanti/indie

-

tro (2) sulla posizione centrale.

u

  Allontanare il collare del mandrino (4) dalla parte anteriore 

dell’elettroutensile e tenerlo così. 

u

  Inserire il codolo della punta (14) nel mandrino portapunta 

(3).

u

  Rilasciare il collare. L’accessorio è bloccato in sede.

Nota!

 Per rimuovere la punta/bussola, ripetere i punti sopra

-

elencati.

Avvertenza!

 Usare esclusivamente attacchi a impulso. Gli 

attacchi non a impulso potrebbero rompersi e causare una 

condizione di pericolo. Ispezionare l’attacco prima dell’uso per 

assicurarsi che non contenga crepature.

Utilizzo

Avvertenza!

 Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo 

ritmo. Non sovraccaricarlo.

Carica della batteria (fig. A)

La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale 

e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che 

prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica, la 

batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che 

non indica che vi è un problema.

Avvertenza!

 Non ricaricare la batteria a temperature am-

bientali inferiori a 10°C o superiori a 40°C. La temperatura di 

ricarica consigliata è di circa 24°C.

Nota: il caricabatterie non ricarica una batteria se la tem-

peratura della cella è inferiore a 10°C o superiore a 40°C.

La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie, che 

incomincerà a caricare automaticamente quando la tem

-

peratura della cella aumenta o diminuisce.

u

  Per caricare la batteria (5), inserirla nel caricabatteria (11). 

La batteria può essere inserita nel caricabatterie solo in un 

verso. Non forzare. Accertarsi che la batteria sia comple-

tamente insediata nel caricabatterie.

u

  Collegare il caricabatterie alla presa di corrente.

L’indicatore di carica (12) passa al lampeggio verde continuo 

(lentamente).

La carica è completa quando l’indicatore di carica (12) rimane 

acceso di continuo in verde. Il caricabatterie e la batteria 

possono essere lasciati collegati indefinitamente con il LED 

acceso. Il LED passa al lampeggio verde (carica in corso) 

quando Il caricabatterie di tanto in tanto rabbocca la carica 

della batteria. L’indicatore di carica (12) si accende se la 

batteria è inserita nel caricabatterie collegato a una presa 

elettrica.

u

  Caricare le batterie scariche entro 1 settimana. La durata 

delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate 

scariche.

Batteria lasciata nel caricabatterie

Il caricabatterie e il pacco batteria possono essere lasciati 

collegati con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà 

il pacco batteria come nuovo e completamente carico.

Diagnostica del caricabatterie

Se il caricabatteria rileva che la batteria è debole o danneg

-

giata, fa lampeggiare velocemente in rosso l’indicatore di 

carica (12). Procedere nel modo seguente:

u

  Inserire di nuovo la batteria (5).

u

  Se gli indicatori di carica continuano a lampeggiare in 

rosso a un ritmo veloce, usare una batteria diversa per 

determinare se il ciclo di carica funziona correttamente.

u

  Se la batteria di ricambio si carica correttamente, significa 

che quella originale è difettosa e che deve essere spedita 

a un centro di assistenza per essere riciclata.

u

  Se anche con la nuova batteria si ottengono i medesimi 

risultati dati da quella vecchia, portare il caricatore presso 

un centro di assistenza autorizzato per essere sottoposto 

a controllo.

Содержание Fatmax FMC647

Страница 1: ...www stanley eu FMC647 8 4 9 3 1 2 7 10 5 6...

Страница 2: ...2 5 11 12 A 5 13 14 3 4 C B 2 D...

Страница 3: ...shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or me...

Страница 4: ...ed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock u Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by h...

Страница 5: ...ow the instructions given in the section Protecting the environment p Do not attempt to charge damaged batteries Chargers u Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat tery in the tool wit...

Страница 6: ...ed batteries within 1 week Battery life will be greatly diminished if stored in a discharged state Leaving the battery in the charger The charger and battery pack can be left connected with the LED gl...

Страница 7: ...ing to local provisions Further information is available at www 2helpU com Technical data FMC647 Voltage VDC 18 No load speed Min 1 0 2700 Beats BPM 0 3100 Max torque PTI Method Nm 180 Chuck capacity...

Страница 8: ...zeugen Funken die den Staub oder die D mpfe entz nden k nnen c Halten Sie Kinder und andere Personen w hrend der Benutzung eines Ger ts fern Bei Ablenkung k nnen Sie die Kontrolle verlieren 2 Elektris...

Страница 9: ...dfreien Zustand Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so besch digt sind dass die Funktion des Ger ts beeintr chtigt ist Bei Besch dig...

Страница 10: ...h dieses Ger ts verbleiben zus tzliche Restri siken die m glicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder l ngerem Gebrauch Auch...

Страница 11: ...ndanzeige 10 Bohrspitzenhalter Abb A 11 Ladeger t 12 Ladeanzeige Montage Warnung Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Ger t Einsetzen und Entnehmen des Akkus Abb B Um den Akku 5 einzusetzen...

Страница 12: ...f hrt wird Wenn der neu eingesetzte Akku ordnungsgem geladen wird ist der urspr ngliche Akku defekt Geben Sie diesen bei einem Service Center ab damit er recycelt werden kann Lassen Sie das Ladeger t...

Страница 13: ...en Sie auf www 2helpU com Technische Daten FMC647 Spannung VDC 18 Leerlaufdrehzahl Min 1 0 2700 Schlagzahl Schl ge pro Minute 0 3100 Max Drehmoment PTI Methode Nm 180 Bohrfutterspannweite mm 6 Sechska...

Страница 14: ...sont propices aux accidents b N utilisez pas les outils lectroportatifs dans un environnement pr sentant des risques d explosion ni en pr sence de liquides gaz ou poussi res inflammables Les outils le...

Страница 15: ...tructions ne doivent en aucun cas l utiliser Les outils lectriques peuvent tre dangereux entre des mains inexp riment es e Entretenez vos outils lectriques V rifiez que les pi ces mobiles sont align e...

Страница 16: ...er le nettoyage et l entretien sans surveillance Risques r siduels Certains risques r siduels autres que ceux mentionn s dans les avertissements sur la s curit peuvent survenir en utilisant l appareil...

Страница 17: ...vail LED 8 Porte embout magn tique 9 T moin du niveau de charge 10 Porte embout Fig A 11 Chargeur 12 T moin de charge Assemblage Avertissement Avant l assemblage retirez la batterie de l outil Install...

Страница 18: ...haude ou trop froide le t moin alterne un clignotement lent puis un clignotement rapide en rouge et ainsi de suite S lection du sens de rotation figure D Pour le serrage utilisez le sens de rotation a...

Страница 19: ...ope d clare que les produits d crits dans les Donn es techniques sont conformes aux normes 2006 42 CE EN 60745 1 2009 A1 2010 EN60745 2 2 2010 Ces produits sont galement conformes la Directive 2004 10...

Страница 20: ...mologate per l impiego all esterno L uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica f Se non possibile evitare di lavorare in una zona umida usare un aliment...

Страница 21: ...are ustioni o un incendio d In condizioni di sovraccarico le batterie possono perdere liquido evitare di toccarlo In caso di contatto accidentale sciacquare con acqua Se il liquido entra a contatto co...

Страница 22: ...a l esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002 44 CE destinata alla protezione delle persone che usano regolarmen te gli elettroutensili nello sv...

Страница 23: ...male che non indica che vi un problema Avvertenza Non ricaricare la batteria a temperature am bientali inferiori a 10 C o superiori a 40 C La temperatura di ricarica consigliata di circa 24 C Nota il...

Страница 24: ...avvitare versare una piccola quantit di detersivo o sapone per lubrificarle Tenere sempre l elettroutensile e la punta del cacciavite in posizione perpendicolare rispetto alla vite Manutenzione Questo...

Страница 25: ...i stati membri dell Unione Europea o dell EFTA Associazione europea di libero scambio Per attivare la garanzia il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Stanley Fat Max e...

Страница 26: ...ersoonlijke beschermende uitrusting Draag altijd oogbescherming Beschermende uitrusting zoals een stofmasker antislip veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigh...

Страница 27: ...schuwingen voor slagmoersleutels Draag gehoorbescherming bij gebruik van slagboor machines Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken Gebruik de extra handgrepen die bij het gereedschap w...

Страница 28: ...elektrisch gereedschap gebruiken moet bij een inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en de manier waarop het gereedschap word...

Страница 29: ...d Tijdens het opladen kan de accu warm worden Dit is normaal en duidt niet op een probleem Waarschuwing Laad de accu niet op bij een omgevingstem peratuur lager dan 10 C of hoger dan 40 C De aanbevole...

Страница 30: ...moeilijk kunnen worden vastgedraaid kunt u een kleine hoeveelheid afwasmiddel of zeep als smeer middel gebruiken Houd het gereedschap en het schroefbit altijd recht in het verlengde van de schroef Ond...

Страница 31: ...S Snoerloze slagmoersleutel FMC647 Stanley Europe verklaart dat deze producten beschreven onder technische gegevens voldoen aan 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A1 2010 EN60745 2 2 2010 Deze producten voldo...

Страница 32: ...equipo protector como mascarillas antipolvo calzado antideslizante casco o protecci n auditiva para condiciones apropiadas reducir las lesiones personales c Impida que la herramienta se ponga en march...

Страница 33: ...adores de percusi n Utilice protectores para los o dos con los taladros de percusi n La exposici n al ruido puede provocar p rdida de audici n Utilice las empu aduras auxiliares suministradas con la h...

Страница 34: ...maci n de la exposici n a las vibraciones las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta as como los pasos del ciclo operativo como por ejemplo el n mero de veces que la herramien...

Страница 35: ...o denota ning n problema Advertencia No cargue la bater a si la temperatura ambiente es inferior a 10 C o superior a 40 C La temperatura de carga recomendada es de aproximadamente 24 C Nota El cargado...

Страница 36: ...a durante el uso Pulse el bot n del indicador del estado de la carga 9 Consejos por un uso ptimo Atornillado Utilice siempre el tipo y tama o adecuados de puntas de atornillar Si tiene dificultad par...

Страница 37: ...parte posterior del manual La persona que firma a continuaci n es responsable de la elaboraci n del archivo t cnico y realiza esta declaraci n en nombre de Stanley Europe Ray Laverick Director de Inge...

Страница 38: ...am o risco de choque el ctrico e Quando trabalhar com uma ferramenta el ctrica ao ar livre utilize uma extens o adequada para esse fim A utiliza o de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risc...

Страница 39: ...outra bateria b Utilize ferramentas el ctricas apenas com baterias espec ficas A utiliza o de outras baterias pode dar origem a risco de danos e inc ndio c Quando n o utilizar a pilha mantenha a afas...

Страница 40: ...ara o de conformidade foram medidos de acordo com o m todo de teste padr o fornecido pela EN EN60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas O valor de emiss o de vibra o declarado pode ainda...

Страница 41: ...e o bot o de ajuste O acess rio fixo no local Nota Para retirar a ponta bocal repita os passos descritos acima Aten o Utilize apenas tomadas de impacto As tomadas que n o sejam de impacto podem partir...

Страница 42: ...n vel de aperto com uma chave de fenda de aperto Luz de trabalho LED A luz de trabalho LED 7 activada automaticamente quando o gatilho premido A luz de trabalho LED acende se quando o gatilho parcial...

Страница 43: ...16 e 2011 65 UE Para obter mais informa es contacte a Stanley Europe atrav s do seguinte endere o ou consulte o verso do manual O signat rio respons vel pela compila o do ficheiro t cni co e efectua e...

Страница 44: ...g p en fuktig plats b r du anv nda en str mf rs rjning med jordfelsbrytare Att anv nda en jordfelsbrytare minskar risken f r elektrisk st t 3 Personlig s kerhet a Var uppm rksam se p vad du g r och an...

Страница 45: ...dtag som medf ljer verktyget Tappad kontroll kan orsaka personskador H ll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete d r f stanordningen riskerar att komma i kontakt med dolda elledningar F stdon...

Страница 46: ...ten F rvara inte p platser d r temperaturen kan bli h gre n 40 C Ladda endast vid omgivningstemperaturer p mellan 10 C och 40 C Ladda endast med den laddare som f ljer med apparaten F lj instruktioner...

Страница 47: ...inka gr nt laddningsl ge eftersom laddaren d och d fyller p batteriets laddning Laddningsindikatorn 12 lyser n r batte riet sitter i laddaren och laddaren r ansluten till ett eluttag Urladdade batteri...

Страница 48: ...orna Produkter och batterier inneh ller material som kan teran v ndas eller tervinnas f r att minska behovet av r material tervinn elektriska produkter och batterier enligt lokala be st mmelser N rmar...

Страница 49: ...ngene nedenfor ikke overholdes kan det medf re elek trisk st t brann og eller alvorlige personskader Ta vare p alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk Uttrykket elektroverkt y i alle advars...

Страница 50: ...r du utf rer innstillinger bytter tilbeh r eller legger elektroverkt yet bort for lagring Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for starte det elektriske verkt yet ved et uhel...

Страница 51: ...er som kanskje ikke er beskrevet i de medf lgende sikkerhetsadvars lene Disse risikoene kan bli for rsaket av feil bruk langvarig bruk osv Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt og si...

Страница 52: ...ur C Dette verkt yet er utstyrt med en hurtigutl sningschuck s bits enkelt kan byttes Advarsel Pass p at verkt yet er l st for hindre utilsiktet aktivering av bryteren f r du setter p eller tar av til...

Страница 53: ...om beskrevet over Hold verkt yet p linje med festeanordningen Kontroller momentet med en momentn kkel etter at du har skrudd til LED arbeidslampe LED arbeidslampen 7 aktiveres automatisk n r utl seren...

Страница 54: ...lgende adresse eler se baksiden av bruksanvisningen Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske dokumentasjonen og gir denne erkl ringen p vegne av Stanley Europe Ray Laverick Director...

Страница 55: ...s brug Brug af en ledning der er egnet til udend rs brug reducerer risikoen for elektrisk st d f Brug en str mkilde med fejlstr msrel hvis det er n dvendigt at anvende elv rkt j p fugtige steder Ved a...

Страница 56: ...rkt j Advarsel Yderligere sikkerhedsadvarsler for slagskruetr kkere B r h rev rn ved slagboring Uds ttelse for st j kan medf re h retab Brug de ekstra h ndtag der f lger med v rkt jet Tab af kontrol...

Страница 57: ...en skal l se brugervejledningen for at reducere risikoen for tilskadekomst Yderligere sikkerhedsvejledninger for batterier og ladere Batterier Fors g aldrig at bne den af en eller anden grund Batterie...

Страница 58: ...t gr nt langsomt Ladningen er afsluttet n r ladeindikatoren 12 lyser konstant gr nt Du kan lade opladeren og batteriet v re tilsluttet i l ngere tid med t ndt lysdiode LED en begynder at blinke gr nt...

Страница 59: ...kke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald Produkter og batterier indeholder materialer der kan blive gendannet eller genanvendt og s ledes reducere eftersp rgs len efter r varer Genbrug ve...

Страница 60: ...olevien varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminly nti saattaa johtaa s h k iskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaan tumiseen S st kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa k ytt varten Ohjeissa k yt...

Страница 61: ...at tarvikkeita tai siirr t s hk ty kalun varastoitavaksi N in voit v hent vahingossa k ynnistymisen aiheuttaman henkil vahingon vaaraa d S ilyt s hk ty kalut poissa lasten ulottuvilta kun niit ei k yt...

Страница 62: ...arat l anna lasten leikki laitteella Puhdistus ja huoltot it ei saa j tt lapsille ilman valvontaa Muut riskit My s muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat mah dollisia ty kalua k ytett ess N...

Страница 63: ...aimen kiinnitt minen tai poistaminen kuva C T ss ty kalussa on pikavapautettava istukka joka helpottaa k rkien vaihtamista Varoitus Varmista ennen lis varusteiden asentamista tai irrottamista ett ty k...

Страница 64: ...ssuunta eteen tai taaksep in edell kuva tulla tavalla Pid ty kalua linjassa kiinnittimen kanssa Kun ruuvi on kiristetty tarkista momentti momenttiavaimel la LED ty valo LED ty valo 7 aktivoituu automa...

Страница 65: ...6 2014 30 EY 20 4 2016 l htien ja 2011 65 EY Mik li lis tieto on tarpeen ota yhteytt Stanley Europe yhti n seuraavaan osoitteeseen tai katso ohjekirjan takaosa Allekirjoittanut vastaa teknisten tietoj...

Страница 66: ...66 Stanley Fat Max FMC647 1 2 RCD RCD 3...

Страница 67: ...67 4 5 6...

Страница 68: ...68 8 MDF EN60745 2002 44 E...

Страница 69: ...69 40 C 10 C 40 C p Stanley Fat Max Stanley Fat Max 1 2 3 4 5 6 7 LED 8 9 10 A 11 12 B 5 13 C 2 4 14 3...

Страница 70: ...70 10 C 40 C 24 C 10 C 40 C 5 11 12 12 LED LED 12 1 LED 12 5 60 LED D 2 LED LED 7 LED 9...

Страница 71: ...18 1 0 2700 BPM 0 3100 PTI Nm 180 mm 6 kg 1 2 905998 1 906086 1 VAC 230 230 VDC 18 18 A 1 2 90 240 45 120 FMC685L FMC687L FMC688L VDC 18 18 18 Ah 1 5 2 0 4 0 EN 60745 LpA 97 dB A K 3 dB A LWA 108 dB...

Страница 72: ...9 04 2016 2014 30 20 04 2016 2011 65 Stanley Europe Stanley Europe Ray Laverick Stanley Europe Egide Walschaertsstraat14 18 2800 Mechelen Belgium 25 02 2016 Stanley Fat Max 12 Stanley Fat Max 1 Stanle...

Страница 73: ...73...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ...a Monza 7 A Fax 039 9590313 20871 Vimercate MB www stanley it Nederland Stanley Fat Max Tel 31 164 283 065 Joulehof 12 Fax 31 164 283 200 4600 RG Bergen op Zoom Enduser NL SBDinc com Norge Stanley Fat...

Отзывы: