background image

Press and hold the power 
button for 5 seconds. The 
LED indicator located on the 
power button will begin to 
flash slowly. 

Presione y sostenga el botón 
de encendido durante 5 
segundos. El indicador LED 
que se encuentra en el botón 
de encendido comenzará a 
parpadear lentamente. 

Appuyez sur le bouton de 
mise en marche et gardez-le 
enfoncé pendant cinq 
secondes. L’indicateur DEL sur 
le bouton de mise en marche 
commencera à clignoter 
lentement. 

1

3

POWER

To remove all paired transmitters from your receiver / 
Para eliminar todos los transmisores emparejados 
de su receptor / Pour enlever tous les transmetteurs 
couplés à votre récepteur

Содержание 56325

Страница 1: ...Service Servicio al Cliente Service la client le 1 800 730 3707 10AM 6PM EST Monday to Friday Lunes aViernes Lundi au vendredi Outdoor Remote Control Twin 15A Control Remoto Doble para Exteriores 15A...

Страница 2: ...xclusiva de emparejamiento que le permite controlar m ltiples receptores en interiores o exteriores desde el mismo transmisor Nos t l commandes Stanley comprennent une fonction unique de pairage qui v...

Страница 3: ...el receptor durante 5 segundos El indicador LED comenzar a parpadear lentam ente indicando que se ha activado el modo de emparejamiento Appuyez sur le bouton de mise en marche du r cepteur et gardez l...

Страница 4: ...l bot n ENCENDER seguido por el bot n APAGAR en su transmisor para completar el proceso de emparejamiento Appuyez sur le bouton de mise en marche ON puis sur le bouton d arr t OFF de votre transmetteu...

Страница 5: ...tra en el bot n de encendido comenzar a parpadear lentamente Appuyez sur le bouton de mise en marche et gardez le enfonc pendant cinq secondes L indicateur DEL sur le bouton de mise en marche commence...

Страница 6: ...egundos m s Ahora el indicador LED comenzar a parpadear r pidamente Pendant que l indicateur clignote appuyez sur le bouton de mise en marche et gardez le enfonc pendant cinq secondes de plus L indica...

Страница 7: ...ez para confirmar el restablecimiento Pendant que l indicateur clignote rapidement appuyez sur le bouton de mise en marche une autre fois pour confirmer la r initialisation 3 3 POWER 3 POWER To remove...

Страница 8: ...n on power to the receiver Power will stay on until you press the OFF button Pressing the OFF button will turn power off to the receiver regardless of any other mode in operation PHOTOCELL MODE Make s...

Страница 9: ...ON en el transmisor encender el receptor La energ a permanecer hasta que pulse el bot n OFF Al pulsar el bot n OFF se desactiva el receptor independientemente de cualquier otro modo en el funcionamien...

Страница 10: ...L nergie restera jusqu ce que vous appuyez sur le bouton OFF Appuyez sur le bouton OFF le r cepteur ind pendamment de tout autre mode de fonctionnement est d sactiv CELLULE PHOTO LECTRIQUE MODE Assur...

Страница 11: ...rrientes a Tierra Calificaci n 120VAC 60Hz 15A 1800W Resistiva 8A 1000W Tungsteno Bater a 3V CR2032 incluida Cable de vinilo de 15 cm AWG 14 3 SJTW 2 Prises mise la terre Calibr 120VAC 60Hz 15A 1800W...

Страница 12: ...d installation et de pairage STANLEY and the STANLEY logo are registered trademarks of Stanley Black Decker Inc or one of its affiliates and are used under license STANLEY y el STANLEY logo son marca...

Отзывы: