background image

22

23

03.08.2020

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat. (také u venkovní stanice)

b) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

c) 

K  čištění  používejte  měkký  hadřík.  (je  to  velice 

důležité  především  během  čištění  kamery  a 

obrazovky monitoru)

d) 

    K  čištění  nepoužívejte  tekuté  prostředky  na  mytí 

nádobí, prostředky na čištění skla, ředidla na barvy 

ani žíravé kapaliny.

e) 

Věnujte  pozornost  osvětlení  místa  montáže 

monitoru, protože příliš jasné světlo může způsobit, 

že obraz bude nečitelný.

f)  Nedotýkejte se obrazovky monitoru mokrýma 

rukama.

g) 

Vyhýbejte  se  klepání  na  obrazovku  monitoru  a 

házení, třesení nebo bouchání monitorem.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

Během zobrazení záběru z kamery je možno odemknout 

dveře,  přijmout  hlasový  hovor  a  nastavit  kontrast  a  jas 

obrazovky.

3.3.6.  NASTAVENÍ  HLASITOSTI  HOVORU,  JASU  A 

KONTRASTU OBRAZOVKY

Pro nastavení je třeba otočit knoflíkem – dle obrázku:

1) Hlasitost

2) Kontrast

3) Jas 

3.3.7.  NASTAVENÍ  DOBRY  PRO  ODEMKNUTÍ 

ELEKTRONICKÉHO ZÁMKU  (

DVEŘE A BRÁNA

Pro  nastavení  doby  pro  odemknutí  zámků  je  třeba 

stisknout  ikonu  pro  otevření  brány  na  4  sekundy,  dokud 

neuslyšíte charakteristický zvuk.

CZ

3.3.5. ZÁBĚR Z KAMERY

Pro  zobrazení  záběru  z  kamery  je  třeba  stisknout  ikonu 

uvedenou na obrázku. Doba zobrazení je cca 40s, po této 

době  se  záběr  automaticky  vypne.  Opětovné  stisknutí 

ikony umožňuje vypnout sledování záběru dříve.

Dále:

1) 

Pro nastavení dobry odemknutí zámku dveří je třeba 

krátce stisknout ikonu pro otevření dveří. Každé další 

stisknutí prodlužuje dobu otevření o 1 s.

2) 

Pro nastavení doby odemknutí zámku brány je třeba 

krátce  stisknout  ikonu  pro  otevření  brány.  Každé 

další  stisknutí  prodlužuje  dobu  otevření  o  1s.  Pro 

potvrzení nastavené doby je třeba jednou stisknout 

ikonu pro zahájení spojení.

Upozornění: Nejlepší doporučovaná doba pro odemknutí 

zámku je cca 3s.

3.3.8. POUŽITÍ FUNKCE VNITŘNÍ KOMUNIKACE

1) 

Pro  navázání  spojení  je  třeba  stisknout  ikonu  pro 

vnitřní komunikaci na jednom z monitorů. 

2) 

Poté začne druhý monitor zvonit.

1

2

3

1

2

3) 

Pro zahájení spojení je třeba stisknout ikonu zahájení 

hovoru (jako při běžném spojení). Stejným způsobem 

probíhá ukončení spojení.

1

2

B

C

B

C

3

B

C

FR

ATTENTION ! 

Bien que l‘appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

DÉTAILS TECHNIQUES

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

SYMBOLES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l‘allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REMARQUE ! 

Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre

 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION ! 

Veuillez lire attentivement toutes 

les  consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions. 

Le non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Visiophone collectif 2 

appartements

Modèle 

ST-VP-300

Moniteur

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

Entrée: AC 110-240V, 60-50Hz    

Sortie: DC 15V, 1200mA  

Affichage

7’’ TFT-LCD

Sonneries

16 mélodies polyphoniques

Distance de 

fonctionnement [m]

50

Température de 

fonctionnement [°C]

-10 ~ +40

Humidité de 

fonctionnement [%]

< 90

Dimensions [mm]

215x135x15

Résolution de l'image

800x480

Station extérieure

Tension nominale [V~]

DC 15V 1200mA 

Camera

CMOS 600 TvIs

Diodes LED de vision 

nocturne

5

Température de 

fonctionnement [°C]

-20 ~ +50

Humidité de 

fonctionnement [%]

< 90

Dimensions [mm]

122x182x40

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au VISIOPHONE COLLECTIF 2 APPARTEMENTS.
a) 

Il est interdit de connecter des éléments d‘interphone 

à des installations autres que celles indiquées par le 

fabricant.

b) 

N‘insérez pas d‘objets métalliques dans les ouvertures 

et les fentes de l‘interphone, car cela pourrait 

provoquer un choc électrique ou un incendie.

c) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations.  Ne  tentez  aucune  réparation  par  vous-

même !

e) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

f) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

g) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

h) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

i) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

j) 

Nettoyez  régulièrement  l‘appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

k) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

l) 

Les  éléments  internes  de  l‘interphone  ne  doivent 

pas être installés dans des pièces très humides, par 

exemple des salles de bains, ou à proximité de sources 

de chaleur, par exemple des tuyaux, des radiateurs.

Collecte séparée.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement 

généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !
Pour l’utilisation intérieure uniquement.  

(Seulement pour les composants internes du 

kit).

Содержание ST-VP-300

Страница 1: ...I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 2 FAM...

Страница 2: ...r die Sprachkommunikation zwischen der Au enstation und dem Innenmonitor verwendet Au erdem k nnen Sie das Kamerabild anzeigen und das elektrische Schloss ber den Innenmonitor ffnen B E D I E N U N G...

Страница 3: ...an und stecken Sie es dann in eine Steckdose Monitor B Monitor C 1 2 3 4 5 1 2 6 7 DE 3 1 GER TEBESCHREIBUNG KOMPONENTEN DES SETS Bezeichnung Abb Menge Monitor 3 Monitorhal terung 3 Au enstation 1 Ins...

Страница 4: ...Verbindung herzustellen dr cken Sie das Symbol f r interne Kommunikation auf einem der Monitore 2 Der zweite Monitor klingelt dann 1 2 3 1 2 3 Im diesen Anruf anzunehmen dr cken Sie das Symbol f r Ge...

Страница 5: ...n death 3 USE GUIDELINES The device is used for voice communication between the outdoor station and the indoor monitor It also allows you to view the camera image and open the electric lock using the...

Страница 6: ...possible to set the volume brightness and contrast of the screen 3 3 3 3 3 3 OPENING THE DOOR To open the door press the icon shown in the figure 4 5 6 1 2 3 3 3 2 CALLING Press the first button on t...

Страница 7: ...czona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy zachowa...

Страница 8: ...ci 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY MONTA URZ DZENIA PL Uwaga Podczas wyboru miejsca monta u monitor w wewn trznych nale y kierowa si wskaz wkami zawartymi w punkcie 2 i 3 4 3 2 3 SCHEMAT ELEKTRYCZNY Stacja...

Страница 9: ...b Nale y wykonywa regularne przegl dy urz dzenia pod k tem jego sprawno ci technicznej oraz wszelkich uszkodze c Do czyszczenia nale y u ywa mi kkiej ciereczki jest to szczeg lnie wa ne podczas czyszc...

Страница 10: ...OZORN N nebo VAROV N nebo PAMATUJTE popisuj c danou situaci v eobecn v stra n zna ka Pojem za zen nebo v robek v bezpe nostn ch pokynech a n vodu se vztahuje na ZVONEK S KAMEROU PRO RODINN DVOJDOMEK a...

Страница 11: ...n spojen monitor nebude zvonit ale bude viditeln pouze obraz Upozorn n B hem hovoru je mo no nastavit hlasitost a tak jas a kontrast obrazovky 3 3 3 OTEV EN DVE Pro otev en dve stiskn te ikonu uvedeno...

Страница 12: ...t manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fabriqu en respectant troitement les directives techniques applicables et en utilisant les technol...

Страница 13: ...hargeur puis connectez le la prise Moniteur B Moniteur C 1 2 3 4 5 1 2 6 7 FR 3 1 3DESCRIPTION DE L APPAREIL L MENTS D ENSEMBLE Nom Fig Quan tit Moniteur 3 Support de moniteur 3 Station ext rieure 1 B...

Страница 14: ...interne sur l un des moniteurs 2 Ensuite le deuxi me moniteur sonnera 1 2 3 1 2 3 Pour r pondre cet appel appuyez sur l ic ne de d but d appel comme pour un appel normal La fin de la connexion est sim...

Страница 15: ...icazioni generali di avvertenza Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al VIDEOCITOFONO PER CASA BIFAMILIARE a vietato collegare eleme...

Страница 16: ...regolare il volume la luminosit e il contrasto dello schermo durante la chiamata 3 3 3 APERTURA DELLA PORTA Al fine di aprire la porta bisogna premere l icona indicata nella figura 4 5 6 1 2 3 3 3 2...

Страница 17: ...las instrucciones de este manual Los datos t cnicos y las especificaciones de este manual est n actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad EXP...

Страница 18: ...ES 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO ELEMENTOS DEL KIT Nombre Fig Can tidad Monitor 3 Mango en el monitor 3 Puesto exterior 1 Caja de instalaci n 1 Cargador 3 Perno de expansi n 13 Tornillo 13 Llave 1 Termi...

Страница 19: ...tenci n Recomendamos seleccionar un tiempo de desbloqueo de la cerradura de aprox 3 s 3 3 8 USO DE LA FUNCI N DE COMUNICACI N INTERNA 1 Para establecer esta conexi n pulse el icono de comunicaci n int...

Страница 20: ...mmer Importeur EN Product Name Model Voltage Frequency Production Year Serial No Importer PL Nazwa Produktu Model Napi cie Cz stotliwo Rok produkcji Numer serii Importer CZ N zev v robku Model Jmenovi...

Страница 21: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Отзывы: