
RU
6
Важные
правила
техники
безопасности
Использование
по
назначению
Электронный
динамометрический
ключ
SENSOTORK
®
712R/6
и
электронный
ключ
для
измерения
крутящего
момента
/
угла
поворота
SENSOTORK
®
713R
были
разработаны
для
измерения
крутящих
моментов
при
контролируемой
затяжке
и
ослаблении
резьбовых
соединений
в
мастерских
.
Для
этого
с
динамометрическим
ключом
должен
быть
соединен
подходящий
вставной
инструмент
.
Кроме
того
,
Вы
можете
использовать
электронный
динамометрический
ключ
(
ключ
с
измерением
угла
поворота
) SENSOTORK
®
713R
для
измерения
угла
поворота
.
К
применению
по
назначению
относится
полное
владение
информацией
,
содержащейся
в
данном
руководстве
по
эксплуатации
.
Соблюдайте
указания
техники
безопасности
и
технические
предельные
значения
.
Кроме
того
,
Вы
должны
соблюдать
соответствующие
предписания
компетентного
профсоюза
по
предотвращению
несчастных
случаев
и
все
другие
действующие
положения
техники
безопасности
.
Электронный
динамометрический
ключ
SENSOTORK
®
712R/6
и
электронный
ключ
для
измерения
крутящего
момента
/
угла
поворота
SENSOTORK
®
713R
можно
использовать
только
для
названных
целей
(
см
.
страницу
Компания
STAHLWILLE
не
несет
ответственности
за
повреждения
,
которые
возникают
вследствие
использования
не
по
назначению
.
Обязанности
при
обращении
с
данным
руководством
по
эксплуатации
Пользователь
динамометрического
ключа
несет
ответственность
за
то
,
чтобы
данное
руководство
по
эксплуатации
всегда
было
доступно
при
работах
с
динамометрическим
ключом
.
Храните
руководство
по
эксплуатации
рядом
с
динамометрическим
ключом
.
Основные
указания
по
технике
безопасности
Динамометрические
ключи
–
это
прецизионные
инструменты
,
с
которыми
необходимо
соответственно
осторожно
обращаться
.
Избегайте
механического
,
химического
или
термического
воздействия
,
которое
выходит
за
пределы
нагрузок
использования
по
назначению
.
Убедитесь
,
что
экстремальные
климатические
условия
,
такие
как
холод
,
жара
и
влажность
воздуха
не
могут
влиять
на
точность
.
Во
избежание
опасности
получения
травм
Никогда
не
используйте
поврежденный
динамометрический
ключ
или
поврежденные
принадлежности
.
Аккумуляторы
и
батареи
не
должны
попадать
в
руки
детей
.
Дети
могут
взять
их
в
рот
и
проглотить
.
Не
используйте
динамометрический
ключ
в
качестве
ударного
инструмента
.
Все
используемые
вставные
инструменты
и
разъемные
соединения
должны
быть
прочно
соединены
и
правильно
вставлены
.
Не
перегружайте
динамометрический
ключ
.
Никогда
не
превышайте
предельный
крутящий
момент
125 %
от
номинального
значения
.
Непременно
соблюдайте
указания
на
маркировочной
табличке
.
Пример
маркировочной
таблички
:
Избегайте
повреждений
динамометрического
ключа
Не
допускайте
попадания
инородных
тел
или
жидкостей
в
корпус
динамометрического
ключа
.
Всегда
закрывайте
неиспользуемые
гнезда
.
Никогда
не
открывайте
корпус
динамометрического
ключа
.
Не
надавливайте
на
дисплей
.
Протекающие
батарейки
и
аккумуляторы
могут
вызывать
повреждения
динамометрического
ключа
.
Если
Вы
не
используете
динамометрический
ключ
в
течение
длительного
времени
,
извлеките
батарейки
.
Не
используйте
динамометрический
ключ
для
неконтролируемого
ослабления
накрепко
закрученных
резьбовых
соединений
.
Не
перегибайте
кабели
и
штекеры
и
никогда
не
подвергайте
их
чрезмерным
силовым
усилиям
или
температурным
воздействиям
.
Не
перегружайте
динамометрический
ключ
.
Никогда
не
превышайте
предельный
крутящий
момент
125 %
от
номинального
значения
.
Избегайте
некорректной
работы
Убедитесь
,
что
все
штекеры
вставлены
в
соединительные
гнезда
.
1,5V AA
1,5V AA
MADE IN GERMANY
S/N xxxxxxxxx-713/6
www.stahlwille.de
3 - 60
Nm
30 - 528
in.lb
2,5 - 44
ft.lb
>PA<
IP 20